圣经 民数记 14 章
14:1
. 当 时 , 全 体 会 众 大 声 喧 嚷 ; 那 一 夜 民 众 都 哭 号 。
. dàng shí , quán tǐ huì zhòng dà shēng xuān rǎng ; nà yī yè mín zhòng dōu kū hào 。
14:2
. 以 色 列 人 向 摩 西 和 亚 伦 发 怨 言 ; 全 体 会 众 都 对 他 们 说 : “ 但 愿 我 们 早 死 在 埃 及 地 , 或 死 在 这 旷 野 。
. yǐ sè liè rén xiàng mó xī hé yà lún fā yuàn yán ; quán tǐ huì zhòng dōu duì tā men shuō : “ dàn yuàn wǒ men zǎo sǐ zài āi jí dì , huò sǐ zài zhè kuàng yě 。
14:3
.   主 为 什 么 把 我 们 领 到 这 个 地 方 来 , 死 在 刀 剑 之 下 呢 ? 我 们 的 妻 子 和 孩 子 要 被 掳 掠 。 我 们 回 埃 及 去 , 不 是 更 好 吗 ? ”
.   zhǔ wèi shén me bǎ wǒ men lǐng dào zhè gè dì fāng lái , sǐ zài dāo jiàn zhī xià ne ? wǒ men de qī zi hé hái zi yào bèi lǔ lǜe 。 wǒ men huí āi jí qù , bù shì gèng hǎo ma ? ”
14:4
. 于 是 他 们 彼 此 说 : “ 我 们 另 立 一 个 首 领 , 回 埃 及 去 吧 。 ”  
. yú shì tā men bǐ cǐ shuō : “ wǒ men lìng lì yī gè shǒu lǐng , huí āi jí qù ba 。 ”  
14:5
. 摩 西 和 亚 伦 就 俯 伏 在 以 色 列 全 体 会 众 面 前 。
. mó xī hé yà lún jiù fǔ fú zài yǐ sè liè quán tǐ huì zhòng miàn qián 。
14:6
. 侦 察 那 个 地 方 的 人 中 , 有 嫩 的 儿 子 约 书 亚 和 耶 孚 尼 的 儿 子 迦 勒 ; 他 们 撕 裂 衣 服 ,
. zhēn chá nà gè dì fāng de rén zhōng , yǒu nèn de ér zi yuē shū yà hé yé fú ní de ér zi jiā lēi ; tā men sī liè yī fú ,
14:7
. 对 以 色 列 全 体 会 众 说 : “ 我 们 去 侦 察 的 那 个 地 区 , 是 十 分 美 好 的 地 方 。
. duì yǐ sè liè quán tǐ huì zhòng shuō : “ wǒ men qù zhēn chá de nà gè dì qū , shì shí fēn měi hǎo de dì fāng 。
14:8
. 如 果   主 喜 悦 我 们 , 就 会 把 我 们 领 进 那 片 土 地 , 把 那 土 地 赐 给 我 们 , 那 片 土 地 本 是 流 奶 与 蜜 的 土 地 。
. rú guǒ   zhǔ xǐ yuè wǒ men , jiù huì bǎ wǒ men lǐng jìn nà piàn tǔ dì , bǎ nà tǔ dì cì gěi wǒ men , nà piàn tǔ dì běn shì liú nǎi yǔ mì de tǔ dì 。
14:9
. 只 要 你 们 不 背 叛   主 , 就 不 必 怕 那 个 地 区 的 人 , 因 为 他 们 是 我 们 的 食 物 ; 荫 庇 他 们 的 , 已 经 离 开 他 们 了 ,   主 却 与 我 们 在 一 起 ; 不 要 怕 他 们 。 ”
. zhī yào nǐ men bù bēi pàn   zhǔ , jiù bù bì pà nà gè dì qū de rén , yīn wèi tā men shì wǒ men de shí wù ; yīn bì tā men de , yǐ jīng lí kāi tā men le ,   zhǔ què yǔ wǒ men zài yī qǐ ; bù yào pà tā men 。 ”
14:10
. 全 体 会 众 都 说 要 用 石 头 打 死 他 们 两 个 。 这 时 ,   主 的 荣 光 在 会 幕 中 向 以 色 列 众 人 显 现 。
. quán tǐ huì zhòng dōu shuō yào yòng shí tóu dǎ sǐ tā men liǎng gè 。 zhè shí ,   zhǔ de róng guāng zài huì mù zhōng xiàng yǐ sè liè zhòng rén xiǎn xiàn 。
14:11
.   主 对 摩 西 说 : “ 这 群 人 民 藐 视 我 要 到 什 么 时 候 呢 ? 我 虽 然 在 他 们 之 中 行 了 这 些 神 迹 , 他 们 还 是 不 信 我 , 要 到 什 么 时 候 呢 ?
.   zhǔ duì mó xī shuō : “ zhè qún rén mín miǎo shì wǒ yào dào shén me shí hòu ne ? wǒ suī rán zài tā men zhī zhōng xíng le zhè xiē shén jì , tā men hái shì bù xìn wǒ , yào dào shén me shí hòu ne ?
14:12
. 我 要 用 瘟 疫 击 杀 他 们 , 除 灭 他 们 ; 我 要 使 你 成 为 大 国 , 比 他 们 还 强 大 。 ”  
. wǒ yào yòng wēn yì jī shā tā men , chú miè tā men ; wǒ yào shǐ nǐ chéng wèi dà guó , bǐ tā men hái qiáng dà 。 ”  
14:13
. 摩 西 对   主 说 : “ 这 样 埃 及 人 就 会 听 见 这 事 , 因 为 您 曾 用 大 能 , 把 这 人 民 从 他 们 当 中 领 上 来 ;
. mó xī duì   zhǔ shuō : “ zhè yàng āi jí rén jiù huì tīng jiàn zhè shì , yīn wèi nín céng yòng dà néng , bǎ zhè rén mín cóng tā men dàng zhōng lǐng shàng lái ;
14:14
. 埃 及 人 也 要 告 诉 那 个 地 区 的 居 民 。 那 个 地 区 的 居 民 也 曾 听 见 您 — — 主 是 在 这 人 民 当 中 , 您 — — 主 曾 面 对 面 的 向 人 们 显 现 , 您 的 云 常 停 在 他 们 上 方 ; 白 天 您 在 云 柱 中 , 夜 间 您 在 火 柱 中 , 走 在 他 们 前 面 。
. āi jí rén yě yào gào sù nà gè dì qū de jū mín 。 nà gè dì qū de jū mín yě céng tīng jiàn nín — — zhǔ shì zài zhè rén mín dàng zhōng , nín — — zhǔ céng miàn duì miàn de xiàng rén men xiǎn xiàn , nín de yún cháng tíng zài tā men shàng fāng ; bái tiān nín zài yún zhù zhōng , yè jiān nín zài huǒ zhù zhōng , zǒu zài tā men qián miàn 。
14:15
. 现 在 如 果 您 像 杀 死 一 个 人 一 样 , 把 这 人 民 都 杀 死 , 那 些 听 见 您 名 声 的 万 国 就 会 议 论 说 :
. xiàn zài rú guǒ nín xiàng shā sǐ yī gè rén yī yàng , bǎ zhè rén mín dōu shā sǐ , nà xiē tīng jiàn nín míng shēng de wàn guó jiù huì yì lùn shuō :
14:16
. ‘ 因 为   主 不 能 把 这 人 民 领 进 他 向 他 们 起 誓 应 许 的 土 地 , 所 以 在 旷 野 把 他 们 杀 了 。 ’
. ‘ yīn wèi   zhǔ bù néng bǎ zhè rén mín lǐng jìn tā xiàng tā men qǐ shì yīng xǔ de tǔ dì , suǒ yǐ zài kuàng yě bǎ tā men shā le 。 ’
14:17
. 现 在 求 主 彰 显 大 能 , 照 您 说 过 的 话 :
. xiàn zài qiú zhǔ zhāng xiǎn dà néng , zhào nín shuō guò de huà :
14:18
. ‘   主 不 轻 易 发 怒 , 且 有 丰 盛 的 慈 爱 ; 他 赦 宥 罪 孽 和 过 犯 ; 绝 不 以 有 罪 的 为 无 罪 , 要 追 讨 罪 孽 , 自 父 到 子 , 直 到 三 四 代 。 ’
. ‘   zhǔ bù qīng yì fā nù , qiě yǒu fēng shèng de cí ài ; tā shè yòu zuì niè hé guò fàn ; jué bù yǐ yǒu zuì de wèi wú zuì , yào zhuī tǎo zuì niè , zì fù dào zi , zhí dào sān sì dài 。 ’
14:19
. 求 您 照 您 的 大 慈 爱 , 饶 恕 这 人 民 的 罪 孽 , 像 您 从 埃 及 直 到 现 在 , 常 赦 宥 这 人 民 一 样 。 ”  
. qiú nín zhào nín de dà cí ài , ráo shù zhè rén mín de zuì niè , xiàng nín cóng āi jí zhí dào xiàn zài , cháng shè yòu zhè rén mín yī yàng 。 ”  
14:20
.   主 说 : “ 我 就 照 你 的 话 , 赦 宥 他 们 ;
.   zhǔ shuō : “ wǒ jiù zhào nǐ de huà , shè yòu tā men ;
14:21
. 但 是 , 我 指 着 我 的 永 生 起 誓 , 大 地 要 被   主 的 荣 耀 充 满 。
. dàn shì , wǒ zhǐ zhe wǒ de yǒng shēng qǐ shì , dà dì yào bèi   zhǔ de róng yào chōng mǎn 。
14:22
. 这 些 见 过 我 的 荣 耀 , 和 我 在 埃 及 与 旷 野 所 行 的 神 迹 的 人 , 仍 然 十 次 这 样 试 探 了 我 , 不 听 从 我 的 话 ;
. zhè xiē jiàn guò wǒ de róng yào , hé wǒ zài āi jí yǔ kuàng yě suǒ xíng de shén jì de rén , réng rán shí cì zhè yàng shì tàn le wǒ , bù tīng cóng wǒ de huà ;
14:23
. 他 们 决 不 能 看 见 我 向 他 们 的 祖 先 起 誓 应 许 之 地 ; 藐 视 我 的 , 一 个 也 不 能 看 见 那 片 土 地 。
. tā men jué bù néng kàn jiàn wǒ xiàng tā men de zǔ xiān qǐ shì yīng xǔ zhī dì ; miǎo shì wǒ de , yī gè yě bù néng kàn jiàn nà piàn tǔ dì 。
14:24
. 但 是 我 的 仆 人 迦 勒 , 因 他 另 有 一 个 心 志 , 专 心 跟 从 我 , 我 就 要 把 他 领 进 他 去 过 的 那 片 土 地 ; 他 的 子 孙 也 要 得 到 那 地 为 业 。
. dàn shì wǒ de pū rén jiā lēi , yīn tā lìng yǒu yī gè xīn zhì , zhuān xīn gēn cóng wǒ , wǒ jiù yào bǎ tā lǐng jìn tā qù guò de nà piàn tǔ dì ; tā de zi sūn yě yào dé dào nà dì wèi yè 。
14:25
. 现 在 亚 玛 力 人 和 迦 南 人 住 在 山 谷 中 , 明 天 你 们 要 转 身 从 去 红 海 的 路 出 发 , 到 旷 野 去 。 ”
. xiàn zài yà mǎ lì rén hé jiā nán rén zhù zài shān gǔ zhōng , míng tiān nǐ men yào zhuǎn shēn cóng qù hóng hǎi de lù chū fā , dào kuàng yě qù 。 ”
14:26
.   主 嘱 咐 摩 西 和 亚 伦 说 :
.   zhǔ zhǔ fù mó xī hé yà lún shuō :
14:27
. “ 这 恶 会 众 向 我 发 怨 言 要 到 什 么 时 候 呢 ? 以 色 列 人 向 我 所 发 的 怨 言 , 我 都 听 见 了 。
. “ zhè ě huì zhòng xiàng wǒ fā yuàn yán yào dào shén me shí hòu ne ? yǐ sè liè rén xiàng wǒ suǒ fā de yuàn yán , wǒ dōu tīng jiàn le 。
14:28
. 你 要 对 他 们 说 : ‘   主 说 , 我 指 着 我 的 永 生 起 誓 , 我 要 照 你 们 说 给 我 听 的 , 对 待 你 们 :
. nǐ yào duì tā men shuō : ‘   zhǔ shuō , wǒ zhǐ zhe wǒ de yǒng shēng qǐ shì , wǒ yào zhào nǐ men shuō gěi wǒ tīng de , duì dài nǐ men :
14:29
. 你 们 的 尸 体 将 倒 在 这 旷 野 ; 你 们 当 中 被 清 点 过 的 , 就 是 按 你 们 的 数 目 , 二 十 岁 及 以 上 , 向 我 发 过 怨 言 的 ,
. nǐ men de shī tǐ jiāng dào zài zhè kuàng yě ; nǐ men dàng zhōng bèi qīng diǎn guò de , jiù shì àn nǐ men de shù mù , èr shí suì jí yǐ shàng , xiàng wǒ fā guò yuàn yán de ,
14:30
. 都 不 能 进 入 我 起 誓 给 你 们 居 住 的 那 片 土 地 ; 只 有 耶 孚 尼 的 儿 子 迦 勒 和 嫩 的 儿 子 约 书 亚 才 能 进 去 。
. dōu bù néng jìn rù wǒ qǐ shì gěi nǐ men jū zhù de nà piàn tǔ dì ; zhī yǒu yé fú ní de ér zi jiā lēi hé nèn de ér zi yuē shū yà cái néng jìn qù 。
14:31
. 但 是 你 们 的 孩 子 , 就 是 你 们 说 他 们 会 被 掳 掠 的 , 我 要 把 他 们 领 进 去 , 他 们 要 得 到 你 们 厌 弃 的 那 片 土 地 。
. dàn shì nǐ men de hái zi , jiù shì nǐ men shuō tā men huì bèi lǔ lǜe de , wǒ yào bǎ tā men lǐng jìn qù , tā men yào dé dào nǐ men yàn qì de nà piàn tǔ dì 。
14:32
. 至 于 你 们 , 你 们 的 尸 体 要 倒 在 这 旷 野 。
. zhì yú nǐ men , nǐ men de shī tǐ yào dào zài zhè kuàng yě 。
14:33
. 你 们 的 儿 女 将 在 旷 野 飘 流 四 十 年 , 担 当 你 们 的 背 信 之 罪 , 直 到 你 们 的 尸 体 都 倒 在 旷 野 。
. nǐ men de ér nǚ jiāng zài kuàng yě piāo liú sì shí nián , dān dàng nǐ men de bēi xìn zhī zuì , zhí dào nǐ men de shī tǐ dōu dào zài kuàng yě 。
14:34
. 照 你 们 侦 察 那 个 地 区 共 四 十 天 的 日 期 , 一 天 算 一 年 , 你 们 要 承 担 四 十 年 罪 孽 , 你 们 就 知 道 我 为 什 么 与 你 们 作 对 。 ’
. zhào nǐ men zhēn chá nà gè dì qū gòng sì shí tiān de rì qī , yī tiān suàn yī nián , nǐ men yào chéng dān sì shí nián zuì niè , nǐ men jiù zhī dào wǒ wèi shén me yǔ nǐ men zuò duì 。 ’
14:35
. 我 — — 主 已 经 说 了 , 我 定 要 这 样 对 待 这 相 聚 反 抗 我 的 恶 会 众 ; 他 们 要 在 这 旷 野 里 灭 绝 , 在 这 里 死 亡 。 ”  
. wǒ — — zhǔ yǐ jīng shuō le , wǒ dìng yào zhè yàng duì dài zhè xiāng jù fǎn kàng wǒ de ě huì zhòng ; tā men yào zài zhè kuàng yě lǐ miè jué , zài zhè lǐ sǐ wáng 。 ”  
14:36
. 摩 西 派 去 侦 察 那 个 地 区 的 人 回 来 , 因 为 带 回 那 里 的 凶 信 , 以 致 全 体 会 众 都 向 摩 西 发 怨 言 ,
. mó xī pài qù zhēn chá nà gè dì qū de rén huí lái , yīn wèi dài huí nà lǐ de xiōng xìn , yǐ zhì quán tǐ huì zhòng dōu xiàng mó xī fā yuàn yán ,
14:37
. 这 些 带 回 那 里 凶 信 的 人 , 都 遭 受 瘟 疫 而 死 在   主 面 前 。
. zhè xiē dài huí nà lǐ xiōng xìn de rén , dōu zāo shòu wēn yì ér sǐ zài   zhǔ miàn qián 。
14:38
. 在 那 些 去 侦 察 那 个 地 区 的 人 中 , 只 有 嫩 的 儿 子 约 书 亚 和 耶 孚 尼 的 儿 子 迦 勒 , 仍 然 活 着 。
. zài nà xiē qù zhēn chá nà gè dì qū de rén zhōng , zhī yǒu nèn de ér zi yuē shū yà hé yé fú ní de ér zi jiā lēi , réng rán huó zhe 。
14:39
. 摩 西 把 这 些 话 告 诉 以 色 列 众 人 , 他 们 就 非 常 悲 哀 。
. mó xī bǎ zhè xiē huà gào sù yǐ sè liè zhòng rén , tā men jiù fēi cháng bēi āi 。
14:40
. 他 们 清 早 起 来 , 上 山 顶 去 , 说 : “ 我 们 在 这 里 ; 我 们 要 上   主 应 许 的 地 方 去 , 因 为 我 们 犯 了 罪 。 ”
. tā men qīng zǎo qǐ lái , shàng shān dǐng qù , shuō : “ wǒ men zài zhè lǐ ; wǒ men yào shàng   zhǔ yīng xǔ de dì fāng qù , yīn wèi wǒ men fàn le zuì 。 ”
14:41
. 摩 西 说 : “ 你 们 为 什 么 又 违 背   主 的 命 令 呢 ? 这 事 不 会 成 功 。
. mó xī shuō : “ nǐ men wèi shén me yòu wéi bēi   zhǔ de mìng lìng ne ? zhè shì bù huì chéng gōng 。
14:42
. 你 们 不 要 上 去 , 因 为   主 不 在 你 们 当 中 , 免 得 你 们 在 仇 敌 面 前 被 杀 败 。
. nǐ men bù yào shàng qù , yīn wèi   zhǔ bù zài nǐ men dàng zhōng , miǎn dé nǐ men zài chóu dí miàn qián bèi shā bài 。
14:43
. 因 为 亚 玛 力 人 和 迦 南 人 都 在 那 里 , 在 你 们 面 前 , 你 们 将 倒 在 刀 下 ; 因 为 你 们 背 离 不 跟 随   主 ,   主 不 与 你 们 同 在 。 ”
. yīn wèi yà mǎ lì rén hé jiā nán rén dōu zài nà lǐ , zài nǐ men miàn qián , nǐ men jiāng dào zài dāo xià ; yīn wèi nǐ men bēi lí bù gēn suí   zhǔ ,   zhǔ bù yǔ nǐ men tóng zài 。 ”
14:44
. 他 们 却 擅 自 上 山 顶 去 , 但 是   主 的 约 柜 和 摩 西 并 没 有 离 开 营 地 。
. tā men què shàn zì shàng shān dǐng qù , dàn shì   zhǔ de yuē guì hé mó xī bìng méi yǒu lí kāi yíng dì 。
14:45
. 于 是 , 亚 玛 力 人 和 住 在 那 山 上 的 迦 南 人 就 下 来 , 击 杀 他 们 , 粉 碎 他 们 , 直 到 何 珥 玛 。
. yú shì , yà mǎ lì rén hé zhù zài nà shān shàng de jiā nán rén jiù xià lái , jī shā tā men , fěn suì tā men , zhí dào hé ěr mǎ 。