章 |
14:1 |
. 过 两 天 , 就 是 逾 越 节 和 无 酵 节 了 , 祭 司 长 和 经 师 密 谋 如 何 用 诡 计 逮 捕 耶 稣 , 把 他 杀 害 。
. guò liǎng tiān , jiù shì yú yuè jié hé wú jiào jié le , jì sī zhǎng hé jīng shī mì móu rú hé yòng guǐ jì dǎi bǔ yē sū , bǎ tā shā hài 。 |
14:2 |
. 因 为 他 们 说 : “ 不 能 在 节 期 下 手 , 免 得 引 起 民 众 暴 动 。 ”
. yīn wèi tā men shuō : “ bù néng zài jié qī xià shǒu , miǎn dé yǐn qǐ mín zhòng bào dòng 。 ” |
14:3 |
. 耶 稣 在 伯 大 尼 , 在 麻 风 病 人 西 门 家 里 吃 饭 的 时 候 , 有 一 个 女 人 来 了 , 拿 着 一 玉 瓶 珍 贵 的 纯 哪 哒 香 膏 。 她 打 破 了 玉 瓶 , 把 香 膏 浇 在 耶 稣 的 头 上 。
. yē sū zài bó dà ní , zài má fēng bìng rén xī mén jiā lǐ chī fàn de shí hòu , yǒu yī gè nǚ rén lái le , ná zhe yī yù píng zhēn guì de chún nǎ dá xiāng gāo 。 tā dǎ pò le yù píng , bǎ xiāng gāo jiāo zài yē sū de tóu shàng 。 |
14:4 |
. 有 几 个 人 很 生 气 , 彼 此 说 : “ 为 什 么 这 样 浪 费 香 膏 呢 ?
. yǒu jǐ gè rén hěn shēng qì , bǐ cǐ shuō : “ wèi shén me zhè yàng làng fèi xiāng gāo ne ? |
14:5 |
. 这 香 膏 能 卖 三 百 多 第 纳 尔 , 用 来 周 济 穷 人 。 ” 他 们 就 向 她 发 怒 。
. zhè xiāng gāo néng mài sān bǎi duō dì nà ěr , yòng lái zhōu jì qióng rén 。 ” tā men jiù xiàng tā fā nù 。 |
14:6 |
. 但 耶 稣 说 : “ 由 她 吧 ! 为 什 么 难 为 她 呢 ? 她 在 我 身 上 做 的 是 一 件 美 事 。
. dàn yē sū shuō : “ yóu tā ba ! wèi shén me nán wèi tā ne ? tā zài wǒ shēn shàng zuò de shì yī jiàn měi shì 。 |
14:7 |
. 总 会 有 穷 人 跟 你 们 在 一 起 , 只 要 你 们 愿 意 , 随 时 都 能 向 他 们 行 善 , 然 而 我 却 不 会 总 和 你 们 在 一 起 。
. zǒng huì yǒu qióng rén gēn nǐ men zài yī qǐ , zhī yào nǐ men yuàn yì , suí shí dōu néng xiàng tā men xíng shàn , rán ér wǒ què bù huì zǒng hé nǐ men zài yī qǐ 。 |
14:8 |
. 她 已 经 尽 她 所 能 的 做 了 。 她 预 先 用 香 膏 膏 了 我 的 身 体 , 是 为 了 我 的 安 葬 。
. tā yǐ jīng jǐn tā suǒ néng de zuò le 。 tā yù xiān yòng xiāng gāo gāo le wǒ de shēn tǐ , shì wèi le wǒ de ān zàng 。 |
14:9 |
. 我 实 在 告 诉 你 们 , 福 音 无 论 传 到 世 界 的 任 何 地 方 , 这 女 人 所 做 的 事 都 会 被 传 讲 , 来 纪 念 她 。 ”
. wǒ shí zài gào sù nǐ men , fú yīn wú lùn chuán dào shì jiè de rèn hé dì fāng , zhè nǚ rén suǒ zuò de shì dōu huì bèi chuán jiǎng , lái jì niàn tā 。 ” |
14:10 |
. 加 略 人 犹 大 , 就 是 十 二 门 徒 中 的 一 个 , 去 见 祭 司 长 , 要 把 耶 稣 交 给 他 们 。
. jiā lǜe rén yóu dà , jiù shì shí èr mén tú zhōng de yī gè , qù jiàn jì sī zhǎng , yào bǎ yē sū jiāo gěi tā men 。 |
14:11 |
. 他 们 听 见 了 就 很 高 兴 , 答 应 给 他 银 子 。 于 是 犹 大 就 找 机 会 出 卖 耶 稣 。
. tā men tīng jiàn le jiù hěn gāo xīng , dá yīng gěi tā yín zi 。 yú shì yóu dà jiù zhǎo jī huì chū mài yē sū 。 |
14:12 |
. 无 酵 节 的 第 一 天 , 就 是 宰 逾 越 节 羊 羔 的 那 一 天 , 门 徒 问 耶 稣 : “ 您 要 我 们 到 哪 里 去 , 为 您 预 备 吃 逾 越 节 的 晚 餐 呢 ? ”
. wú jiào jié de dì yī tiān , jiù shì zǎi yú yuè jié yáng gāo de nà yī tiān , mén tú wèn yē sū : “ nín yào wǒ men dào nǎ lǐ qù , wèi nín yù bèi chī yú yuè jié de wǎn cān ne ? ” |
14:13 |
. 他 就 派 遣 两 个 门 徒 , 对 他 们 说 : “ 你 们 到 城 里 去 , 有 个 扛 着 一 罐 水 的 男 人 会 与 你 们 相 遇 , 你 们 就 跟 着 他 ,
. tā jiù pài qiǎn liǎng gè mén tú , duì tā men shuō : “ nǐ men dào chéng lǐ qù , yǒu gè káng zhe yī guàn shuǐ de nán rén huì yǔ nǐ men xiāng yù , nǐ men jiù gēn zhe tā , |
14:14 |
. 无 论 他 进 入 哪 一 家 , 你 们 要 对 那 家 主 人 说 , 老 师 说 : ‘ 我 和 门 徒 吃 逾 越 节 晚 餐 的 客 厅 在 哪 里 ? ’
. wú lùn tā jìn rù nǎ yī jiā , nǐ men yào duì nà jiā zhǔ rén shuō , lǎo shī shuō : ‘ wǒ hé mén tú chī yú yuè jié wǎn cān de kè tīng zài nǎ lǐ ? ’ |
14:15 |
. 他 会 指 给 你 们 楼 上 一 间 布 置 整 齐 、 预 备 妥 当 的 大 房 间 , 你 们 就 在 那 里 为 我 们 预 备 。 ”
. tā huì zhǐ gěi nǐ men lóu shàng yī jiān bù zhì zhěng qí 、 yù bèi tuǒ dàng de dà fáng jiān , nǐ men jiù zài nà lǐ wèi wǒ men yù bèi 。 ” |
14:16 |
. 门 徒 出 去 , 进 了 城 , 所 遇 见 的 正 如 耶 稣 所 说 的 , 就 预 备 好 了 逾 越 节 的 晚 餐 。
. mén tú chū qù , jìn le chéng , suǒ yù jiàn de zhèng rú yē sū suǒ shuō de , jiù yù bèi hǎo le yú yuè jié de wǎn cān 。 |
14:17 |
. 到 了 晚 上 , 耶 稣 和 十 二 门 徒 来 了 。
. dào le wǎn shàng , yē sū hé shí èr mén tú lái le 。 |
14:18 |
. 他 们 坐 着 进 餐 的 时 候 , 耶 稣 说 : “ 我 实 在 告 诉 你 们 , 你 们 当 中 有 一 个 与 我 共 餐 的 人 要 出 卖 我 。 ”
. tā men zuò zhe jìn cān de shí hòu , yē sū shuō : “ wǒ shí zài gào sù nǐ men , nǐ men dàng zhōng yǒu yī gè yǔ wǒ gòng cān de rén yào chū mài wǒ 。 ” |
14:19 |
. 他 们 就 很 忧 愁 , 一 个 一 个 地 问 他 : “ 不 是 我 吧 ? ”
. tā men jiù hěn yōu chóu , yī gè yī gè dì wèn tā : “ bù shì wǒ ba ? ” |
14:20 |
. 耶 稣 对 他 们 说 : “ 他 是 十 二 门 徒 里 的 一 个 , 和 我 一 起 在 盘 子 里 蘸 饼 的 。
. yē sū duì tā men shuō : “ tā shì shí èr mén tú lǐ de yī gè , hé wǒ yī qǐ zài pán zi lǐ zhàn bǐng de 。 |
14:21 |
. 正 如 经 上 指 着 人 子 所 说 的 , 他 固 然 要 离 世 , 但 出 卖 人 子 的 那 个 人 有 祸 了 ! 那 个 人 没 有 生 下 来 倒 好 。 ”
. zhèng rú jīng shàng zhǐ zhe rén zi suǒ shuō de , tā gù rán yào lí shì , dàn chū mài rén zi de nà gè rén yǒu huò le ! nà gè rén méi yǒu shēng xià lái dào hǎo 。 ” |
14:22 |
. 他 们 吃 的 时 候 , 耶 稣 拿 起 饼 来 , 举 了 感 赞 的 嘟 啊 , 就 掰 开 , 递 给 他 们 , 说 : “ 你 们 拿 去 , 这 是 我 的 身 体 。 ”
. tā men chī de shí hòu , yē sū ná qǐ bǐng lái , jǔ le gǎn zàn de dū a , jiù bāi kāi , dì gěi tā men , shuō : “ nǐ men ná qù , zhè shì wǒ de shēn tǐ 。 ” |
14:23 |
. 又 拿 起 杯 来 , 举 了 感 赞 的 嘟 啊 就 递 给 他 们 , 他 们 都 喝 了 。
. yòu ná qǐ bēi lái , jǔ le gǎn zàn de dū a jiù dì gěi tā men , tā men dōu hē le 。 |
14:24 |
. 耶 稣 说 : “ 这 是 我 的 血 , 是 为 立 约 的 , 为 许 多 人 流 出 来 的 。
. yē sū shuō : “ zhè shì wǒ de xuè , shì wèi lì yuē de , wèi xǔ duō rén liú chū lái de 。 |
14:25 |
. 我 实 在 告 诉 你 们 , 我 决 不 再 喝 这 葡 萄 酒 , 直 到 我 在 神 的 国 里 喝 新 的 那 一 天 。 ”
. wǒ shí zài gào sù nǐ men , wǒ jué bù zài hē zhè pú táo jiǔ , zhí dào wǒ zài shén de guó lǐ hē xīn de nà yī tiān 。 ” |
14:26 |
. 他 们 唱 完 了 赞 主 诗 , 就 出 来 , 往 橄 榄 山 去 。
. tā men chàng wán le zàn zhǔ shī , jiù chū lái , wǎng gǎn lǎn shān qù 。 |
14:27 |
. 耶 稣 对 他 们 说 : “ 你 们 都 会 失 足 , 因 为 经 上 记 着 : ‘ 我 要 击 打 牧 人 , 羊 就 分 散 了 。 ’
. yē sū duì tā men shuō : “ nǐ men dōu huì shī zú , yīn wèi jīng shàng jì zhe : ‘ wǒ yào jī dǎ mù rén , yáng jiù fēn sàn le 。 ’ |
14:28 |
. 但 我 复 活 以 后 , 要 比 你 们 先 到 加 利 利 去 。 ”
. dàn wǒ fù huó yǐ hòu , yào bǐ nǐ men xiān dào jiā lì lì qù 。 ” |
14:29 |
. 彼 得 对 他 说 : “ 就 算 所 有 的 人 都 失 足 , 我 却 不 会 。 ”
. bǐ dé duì tā shuō : “ jiù suàn suǒ yǒu de rén dōu shī zú , wǒ què bù huì 。 ” |
14:30 |
. 耶 稣 对 他 说 : “ 我 实 在 告 诉 你 , 在 今 天 — 就 在 今 夜 , 鸡 叫 两 遍 以 前 , 你 会 三 次 不 认 我 。 ”
. yē sū duì tā shuō : “ wǒ shí zài gào sù nǐ , zài jīn tiān — jiù zài jīn yè , jī jiào liǎng biàn yǐ qián , nǐ huì sān cì bù rèn wǒ 。 ” |
14:31 |
. 彼 得 更 坚 决 地 说 : “ 就 算 必 须 跟 您 一 起 死 , 我 也 决 不 会 不 认 您 ! ” 众 人 也 都 这 样 说 。
. bǐ dé gèng jiān jué dì shuō : “ jiù suàn bì xū gēn nín yī qǐ sǐ , wǒ yě jué bù huì bù rèn nín ! ” zhòng rén yě dōu zhè yàng shuō 。 |
14:32 |
. 他 们 来 到 一 个 地 方 , 名 叫 客 西 马 尼 ; 耶 稣 对 门 徒 说 : “ 你 们 坐 在 这 里 等 着 , 我 要 去 祈 求 。 ”
. tā men lái dào yī gè dì fāng , míng jiào kè xī mǎ ní ; yē sū duì mén tú shuō : “ nǐ men zuò zài zhè lǐ děng zhe , wǒ yào qù qí qiú 。 ” |
14:33 |
. 他 带 了 彼 得 、 雅 各 、 约 翰 一 起 去 , 开 始 悲 伤 , 难 过 。
. tā dài le bǐ dé 、 yă gé 、 yuē hàn yī qǐ qù , kāi shǐ bēi shāng , nán guò 。 |
14:34 |
. 于 是 对 他 们 说 : “ 我 的 心 灵 忧 伤 得 快 要 死 了 ; 你 们 要 留 在 这 里 , 保 持 警 醒 吧 。 ”
. yú shì duì tā men shuō : “ wǒ de xīn líng yōu shāng dé kuài yào sǐ le ; nǐ men yào liú zài zhè lǐ , bǎo chí jǐng xǐng ba 。 ” |
14:35 |
. 耶 稣 稍 往 前 走 , 俯 伏 在 地 上 祈 求 : 如 果 可 能 的 话 , 使 那 时 刻 不 要 临 到 他 。
. yē sū shāo wǎng qián zǒu , fǔ fú zài dì shàng qí qiú : rú guǒ kě néng de huà , shǐ nà shí kè bù yào lín dào tā 。 |
14:36 |
. 他 说 : “ 阿 大 、 父 亲 啊 , 您 凡 事 都 能 做 , 求 您 叫 这 杯 离 开 我 。 但 不 要 照 我 的 意 思 , 只 要 照 您 的 旨 意 。 ”
. tā shuō : “ ā dà 、 fù qīn a , nín fán shì dōu néng zuò , qiú nín jiào zhè bēi lí kāi wǒ 。 dàn bù yào zhào wǒ de yì sī , zhī yào zhào nín de zhǐ yì 。 ” |
14:37 |
. 耶 稣 回 来 , 看 见 门 徒 睡 着 了 , 就 对 彼 得 说 : “ 西 门 , 你 睡 觉 吗 ? 你 连 一 个 小 时 也 不 能 保 持 警 醒 吗 ?
. yē sū huí lái , kàn jiàn mén tú shuì zhe le , jiù duì bǐ dé shuō : “ xī mén , nǐ shuì jué ma ? nǐ lián yī gè xiǎo shí yě bù néng bǎo chí jǐng xǐng ma ? |
14:38 |
. 要 保 持 警 醒 、 祈 求 , 求 神 使 你 们 不 要 陷 入 试 探 ; 你 们 心 灵 虽 然 愿 意 , 肉 体 却 是 软 弱 的 。 ”
. yào bǎo chí jǐng xǐng 、 qí qiú , qiú shén shǐ nǐ men bù yào xiàn rù shì tàn ; nǐ men xīn líng suī rán yuàn yì , ròu tǐ què shì ruǎn ruò de 。 ” |
14:39 |
. 耶 稣 又 离 开 他 们 去 祈 求 , 说 的 也 是 同 样 的 话 。
. yē sū yòu lí kāi tā men qù qí qiú , shuō de yě shì tóng yàng de huà 。 |
14:40 |
. 他 再 回 来 的 时 候 , 看 见 门 徒 睡 着 了 ; 因 为 他 们 十 分 疲 倦 , 不 知 道 该 怎 样 回 答 他 。
. tā zài huí lái de shí hòu , kàn jiàn mén tú shuì zhe le ; yīn wèi tā men shí fēn pí juàn , bù zhī dào gāi zěn yàng huí dá tā 。 |
14:41 |
. 耶 稣 第 三 次 回 来 , 对 他 们 说 : “ 你 们 还 在 睡 觉 休 息 吗 ? 够 了 , 时 间 到 了 , 看 哪 , 人 子 要 被 交 在 罪 人 手 里 了 。
. yē sū dì sān cì huí lái , duì tā men shuō : “ nǐ men hái zài shuì jué xiū xī ma ? gòu le , shí jiān dào le , kàn nǎ , rén zi yào bèi jiāo zài zuì rén shǒu lǐ le 。 |
14:42 |
. 起 来 , 我 们 走 吧 ! 那 出 卖 我 的 人 快 要 来 了 。 ”
. qǐ lái , wǒ men zǒu ba ! nà chū mài wǒ de rén kuài yào lái le 。 ” |
14:43 |
. 耶 稣 还 在 说 话 的 时 候 , 十 二 门 徒 中 的 犹 大 和 一 群 拿 着 刀 棒 的 人 来 到 了 ; 他 们 是 祭 司 长 、 经 师 和 长 者 派 来 的 。
. yē sū hái zài shuō huà de shí hòu , shí èr mén tú zhōng de yóu dà hé yī qún ná zhe dāo bàng de rén lái dào le ; tā men shì jì sī zhǎng 、 jīng shī hé zhǎng zhě pài lái de 。 |
14:44 |
. 那 出 卖 耶 稣 的 人 给 他 们 一 个 暗 号 , 说 : “ 我 跟 谁 亲 吻 , 谁 就 是 他 ; 抓 住 他 , 小 心 地 押 走 。 ”
. nà chū mài yē sū de rén gěi tā men yī gè àn hào , shuō : “ wǒ gēn shuí qīn wěn , shuí jiù shì tā ; zhuā zhù tā , xiǎo xīn dì yā zǒu 。 ” |
14:45 |
. 犹 大 来 到 , 立 刻 上 前 对 耶 稣 说 : “ 老 师 ! ” 就 跟 他 亲 吻 。
. yóu dà lái dào , lì kè shàng qián duì yē sū shuō : “ lǎo shī ! ” jiù gēn tā qīn wěn 。 |
14:46 |
. 他 们 就 对 耶 稣 下 手 , 抓 住 了 他 。
. tā men jiù duì yē sū xià shǒu , zhuā zhù le tā 。 |
14:47 |
. 站 在 旁 边 的 一 个 人 拔 出 刀 来 , 砍 了 大 祭 司 的 仆 人 一 刀 , 削 掉 了 他 的 一 只 耳 朵 。
. zhàn zài páng biān de yī gè rén bá chū dāo lái , kǎn le dà jì sī de pū rén yī dāo , xuē diào le tā de yī zhī ěr duǒ 。 |
14:48 |
. 耶 稣 对 他 们 说 : “ 你 们 带 着 刀 棒 出 来 , 把 我 当 作 强 盗 捉 拿 吗 ?
. yē sū duì tā men shuō : “ nǐ men dài zhe dāo bàng chū lái , bǎ wǒ dàng zuò qiáng dào zhuō ná ma ? |
14:49 |
. 我 天 天 在 殿 里 教 导 人 , 跟 你 们 在 一 起 , 你 们 却 没 有 抓 我 ; 但 这 是 为 了 要 应 验 天 经 上 的 话 。 ”
. wǒ tiān tiān zài diàn lǐ jiào dǎo rén , gēn nǐ men zài yī qǐ , nǐ men què méi yǒu zhuā wǒ ; dàn zhè shì wèi le yào yīng yàn tiān jīng shàng de huà 。 ” |
14:50 |
. 所 有 的 门 徒 都 离 开 他 逃 跑 了 。
. suǒ yǒu de mén tú dōu lí kāi tā táo pǎo le 。 |
14:51 |
. 有 一 个 青 年 , 赤 身 披 着 一 块 麻 布 , 跟 着 耶 稣 。 众 人 捉 他 的 时 候 ,
. yǒu yī gè qīng nián , chì shēn pī zhe yī kuài má bù , gēn zhe yē sū 。 zhòng rén zhuō tā de shí hòu , |
14:52 |
. 他 就 丢 掉 麻 布 , 赤 身 逃 跑 了 。
. tā jiù diū diào má bù , chì shēn táo pǎo le 。 |
14:53 |
. 他 们 把 耶 稣 押 到 大 祭 司 那 里 , 所 有 的 祭 司 长 、 长 者 和 经 师 都 相 聚 在 一 起 。
. tā men bǎ yē sū yā dào dà jì sī nà lǐ , suǒ yǒu de jì sī zhǎng 、 zhǎng zhě hé jīng shī dōu xiāng jù zài yī qǐ 。 |
14:54 |
. 彼 得 远 远 地 跟 着 耶 稣 , 直 到 大 祭 司 的 院 子 , 和 卫 兵 一 起 坐 着 烤 火 。
. bǐ dé yuǎn yuǎn dì gēn zhe yē sū , zhí dào dà jì sī de yuàn zi , hé wèi bīng yī qǐ zuò zhe kǎo huǒ 。 |
14:55 |
. 祭 司 长 和 整 个 公 议 会 都 不 断 寻 找 证 据 控 告 耶 稣 , 要 把 他 处 死 , 却 找 不 到 。
. jì sī zhǎng hé zhěng gè gōng yì huì dōu bù duàn xún zhǎo zhèng jù kòng gào yē sū , yào bǎ tā chù sǐ , què zhǎo bù dào 。 |
14:56 |
. 有 许 多 人 做 伪 证 控 告 他 , 但 他 们 的 证 词 相 互 矛 盾 。
. yǒu xǔ duō rén zuò wěi zhèng kòng gào tā , dàn tā men de zhèng cí xiāng hù máo dùn 。 |
14:57 |
. 有 几 个 人 站 起 来 , 做 伪 证 控 告 他 说 :
. yǒu jǐ gè rén zhàn qǐ lái , zuò wěi zhèng kòng gào tā shuō : |
14:58 |
. “ 我 们 听 他 说 过 : ‘ 我 要 拆 毁 这 座 人 手 所 造 的 圣 殿 , 三 天 之 内 要 另 建 一 座 不 是 人 手 所 造 的 。 ’ ”
. “ wǒ men tīng tā shuō guò : ‘ wǒ yào chāi huǐ zhè zuò rén shǒu suǒ zào de shèng diàn , sān tiān zhī nèi yào lìng jiàn yī zuò bù shì rén shǒu suǒ zào de 。 ’ ” |
14:59 |
. 就 是 这 样 的 证 词 , 他 们 也 不 一 致 。
. jiù shì zhè yàng de zhèng cí , tā men yě bù yī zhì 。 |
14:60 |
. 大 祭 司 站 起 来 , 走 到 中 间 , 问 耶 稣 : “ 你 真 的 什 么 也 不 回 答 吗 ? 这 些 人 作 证 控 告 你 的 是 什 么 呢 ? ”
. dà jì sī zhàn qǐ lái , zǒu dào zhōng jiān , wèn yē sū : “ nǐ zhēn de shén me yě bù huí dá ma ? zhè xiē rén zuò zhèng kòng gào nǐ de shì shén me ne ? ” |
14:61 |
. 耶 稣 却 不 作 声 , 什 么 也 不 回 答 。 大 祭 司 又 问 他 : “ 你 是 那 当 受 称 颂 者 的 儿 子 基 督 吗 ? ”
. yē sū què bù zuò shēng , shén me yě bù huí dá 。 dà jì sī yòu wèn tā : “ nǐ shì nà dàng shòu chēng sòng zhě de ér zi jī dū ma ? ” |
14:62 |
. 耶 稣 说 : “ 我 是 。 你 们 要 看 见 人 子 , 坐 在 权 能 者 的 右 边 , 与 天 上 的 云 一 起 下 降 。 ”
. yē sū shuō : “ wǒ shì 。 nǐ men yào kàn jiàn rén zi , zuò zài quán néng zhě de yòu biān , yǔ tiān shàng de yún yī qǐ xià jiàng 。 ” |
14:63 |
. 大 祭 司 就 撕 开 自 己 的 衣 服 , 说 : “ 我 们 还 要 什 么 证 人 呢 ?
. dà jì sī jiù sī kāi zì jǐ de yī fú , shuō : “ wǒ men hái yào shén me zhèng rén ne ? |
14:64 |
. 你 们 已 经 听 见 这 亵 渎 的 话 了 ! 你 们 怎 么 决 定 ? ” 众 人 都 判 他 死 罪 。
. nǐ men yǐ jīng tīng jiàn zhè xiè dú de huà le ! nǐ men zěn me jué dìng ? ” zhòng rén dōu pàn tā sǐ zuì 。 |
14:65 |
. 于 是 有 些 人 就 向 他 吐 唾 沫 , 蒙 住 他 的 脸 。 用 拳 头 打 他 , 对 他 说 : “ 你 说 预 言 吧 ! ” 卫 兵 把 他 拉 去 , 用 巴 掌 搧 他 。
. yú shì yǒu xiē rén jiù xiàng tā tǔ tuò mò , méng zhù tā de liǎn 。 yòng quán tóu dǎ tā , duì tā shuō : “ nǐ shuō yù yán ba ! ” wèi bīng bǎ tā lā qù , yòng bā zhǎng shān tā 。 |
14:66 |
. 彼 得 在 下 边 院 子 的 时 候 , 大 祭 司 的 一 个 女 仆 来 了 ,
. bǐ dé zài xià biān yuàn zi de shí hòu , dà jì sī de yī gè nǚ pū lái le , |
14:67 |
. 看 见 彼 得 在 烤 火 , 就 瞪 着 他 说 : “ 你 也 是 和 拿 撒 勒 人 耶 稣 一 伙 的 ! ”
. kàn jiàn bǐ dé zài kǎo huǒ , jiù dèng zhe tā shuō : “ nǐ yě shì hé ná sā lēi rén yē sū yī huǒ de ! ” |
14:68 |
. 彼 得 却 否 认 说 : “ 我 不 知 道 , 也 不 明 白 你 在 说 什 么 ! ” 他 就 走 出 去 , 到 了 前 院 , 鸡 就 叫 了 。
. bǐ dé què fǒu rèn shuō : “ wǒ bù zhī dào , yě bù míng bái nǐ zài shuō shén me ! ” tā jiù zǒu chū qù , dào le qián yuàn , jī jiù jiào le 。 |
14:69 |
. 那 女 仆 看 见 他 , 又 对 站 在 旁 边 的 人 说 : “ 这 个 人 也 是 他 们 一 伙 的 。 ”
. nà nǚ pū kàn jiàn tā , yòu duì zhàn zài páng biān de rén shuō : “ zhè gè rén yě shì tā men yī huǒ de 。 ” |
14:70 |
. 彼 得 还 是 不 承 认 。 过 了 一 会 儿 , 站 在 旁 边 的 人 也 对 彼 得 说 : “ 你 真 是 他 们 一 伙 的 , 因 为 你 也 是 加 利 利 人 。 ”
. bǐ dé hái shì bù chéng rèn 。 guò le yī huì ér , zhàn zài páng biān de rén yě duì bǐ dé shuō : “ nǐ zhēn shì tā men yī huǒ de , yīn wèi nǐ yě shì jiā lì lì rén 。 ” |
14:71 |
. 彼 得 就 赌 咒 起 誓 说 : “ 我 不 认 识 你 们 说 的 这 个 人 ! ”
. bǐ dé jiù dǔ zhòu qǐ shì shuō : “ wǒ bù rèn shí nǐ men shuō de zhè gè rén ! ” |
14:72 |
. 立 刻 鸡 就 叫 了 第 二 遍 。 彼 得 想 起 耶 稣 对 他 说 过 的 话 : “ 鸡 叫 两 遍 以 前 , 你 要 三 次 不 认 我 。 ” 他 一 想 起 来 , 就 哭 了 。
. lì kè jī jiù jiào le dì èr biàn 。 bǐ dé xiǎng qǐ yē sū duì tā shuō guò de huà : “ jī jiào liǎng biàn yǐ qián , nǐ yào sān cì bù rèn wǒ 。 ” tā yī xiǎng qǐ lái , jiù kū le 。 |