章 |
14:1 |
. “ 你 们 心 里 不 要 难 过 , 你 们 要 信 神 , 也 要 信 我 。
. “ nǐ men xīn lǐ bù yào nán guò , nǐ men yào xìn shén , yě yào xìn wǒ 。 |
14:2 |
. 在 我 父 的 家 里 , 有 许 多 住 的 地 方 ; 如 果 没 有 , 我 怎 么 会 告 诉 你 们 我 去 是 要 为 你 们 预 备 地 方 呢 ?
. zài wǒ fù de jiā lǐ , yǒu xǔ duō zhù de dì fāng ; rú guǒ méi yǒu , wǒ zěn me huì gào sù nǐ men wǒ qù shì yào wèi nǐ men yù bèi dì fāng ne ? |
14:3 |
. 如 果 我 去 为 你 们 预 备 了 地 方 , 就 会 再 来 接 你 们 到 我 那 里 去 , 好 让 我 在 哪 里 , 你 们 也 在 哪 里 。
. rú guǒ wǒ qù wèi nǐ men yù bèi le dì fāng , jiù huì zài lái jiē nǐ men dào wǒ nà lǐ qù , hǎo ràng wǒ zài nǎ lǐ , nǐ men yě zài nǎ lǐ 。 |
14:4 |
. 我 去 哪 里 , 你 们 知 道 那 条 路 。 ”
. wǒ qù nǎ lǐ , nǐ men zhī dào nà tiáo lù 。 ” |
14:5 |
. 多 马 说 : “ 主 啊 , 我 们 不 知 道 您 要 去 哪 里 , 怎 能 知 道 那 条 路 呢 ? ”
. duō mǎ shuō : “ zhǔ a , wǒ men bù zhī dào nín yào qù nǎ lǐ , zěn néng zhī dào nà tiáo lù ne ? ” |
14:6 |
. 耶 稣 对 他 说 : “ 我 就 是 道 路 、 真 理 、 生 命 , 如 果 不 通 过 我 , 没 有 人 能 亲 近 父 。
. yē sū duì tā shuō : “ wǒ jiù shì dào lù 、 zhēn lǐ 、 shēng mìng , rú guǒ bù tōng guò wǒ , méi yǒu rén néng qīn jìn fù 。 |
14:7 |
. 如 果 你 们 认 识 我 , 就 一 定 能 认 识 我 的 父 ; 从 今 以 后 , 你 们 认 识 他 , 并 且 看 见 了 他 。 ”
. rú guǒ nǐ men rèn shí wǒ , jiù yī dìng néng rèn shí wǒ de fù ; cóng jīn yǐ hòu , nǐ men rèn shí tā , bìng qiě kàn jiàn le tā 。 ” |
14:8 |
. 腓 力 说 : “ 主 啊 , 请 把 父 显 示 给 我 们 看 , 我 们 就 满 足 了 。 ”
. féi lì shuō : “ zhǔ a , qǐng bǎ fù xiǎn shì gěi wǒ men kàn , wǒ men jiù mǎn zú le 。 ” |
14:9 |
. 耶 稣 说 : “ 腓 力 , 我 跟 你 们 在 一 起 这 么 久 了 , 你 还 不 认 识 我 吗 ? 那 看 见 了 我 的 就 是 看 见 了 父 , 你 怎 么 还 说 ‘ 把 父 显 示 给 我 们 ’ 呢 ?
. yē sū shuō : “ féi lì , wǒ gēn nǐ men zài yī qǐ zhè me jiǔ le , nǐ hái bù rèn shí wǒ ma ? nà kàn jiàn le wǒ de jiù shì kàn jiàn le fù , nǐ zěn me hái shuō ‘ bǎ fù xiǎn shì gěi wǒ men ’ ne ? |
14:10 |
. 难 道 你 不 信 我 是 在 父 里 面 , 父 是 在 我 里 面 吗 ? 我 对 你 们 说 的 话 , 不 是 凭 着 自 己 说 的 , 而 是 住 在 我 里 面 的 父 做 他 自 己 的 工 作 。
. nán dào nǐ bù xìn wǒ shì zài fù lǐ miàn , fù shì zài wǒ lǐ miàn ma ? wǒ duì nǐ men shuō de huà , bù shì píng zhe zì jǐ shuō de , ér shì zhù zài wǒ lǐ miàn de fù zuò tā zì jǐ de gōng zuò 。 |
14:11 |
. 你 们 要 信 我 是 在 父 里 面 , 父 是 在 我 里 面 ; 不 然 , 也 要 因 我 所 做 的 而 相 信 。
. nǐ men yào xìn wǒ shì zài fù lǐ miàn , fù shì zài wǒ lǐ miàn ; bù rán , yě yào yīn wǒ suǒ zuò de ér xiāng xìn 。 |
14:12 |
. 我 实 实 在 在 告 诉 你 们 , 我 所 做 的 事 , 信 我 的 人 也 要 做 , 并 且 要 做 比 这 些 更 大 的 , 因 为 我 往 父 那 里 去 。
. wǒ shí shí zài zài gào sù nǐ men , wǒ suǒ zuò de shì , xìn wǒ de rén yě yào zuò , bìng qiě yào zuò bǐ zhè xiē gèng dà de , yīn wèi wǒ wǎng fù nà lǐ qù 。 |
14:13 |
. 你 们 奉 我 的 名 无 论 祈 求 什 么 , 我 必 定 成 全 , 使 父 在 子 的 身 上 得 到 荣 耀 。
. nǐ men fèng wǒ de míng wú lùn qí qiú shén me , wǒ bì dìng chéng quán , shǐ fù zài zi de shēn shàng dé dào róng yào 。 |
14:14 |
. 你 们 如 果 奉 我 的 名 向 我 祈 求 什 么 , 我 必 定 成 全 。
. nǐ men rú guǒ fèng wǒ de míng xiàng wǒ qí qiú shén me , wǒ bì dìng chéng quán 。 |
14:15 |
. “ 如 果 你 们 爱 我 , 就 要 遵 守 我 的 命 令 。
. “ rú guǒ nǐ men ài wǒ , jiù yào zūn shǒu wǒ de mìng lìng 。 |
14:16 |
. 我 要 请 求 父 , 他 就 会 赐 给 你 们 另 一 位 保 惠 师 , 让 他 跟 你 们 永 远 在 一 起 。
. wǒ yào qǐng qiú fù , tā jiù huì cì gěi nǐ men lìng yī wèi bǎo huì shī , ràng tā gēn nǐ men yǒng yuǎn zài yī qǐ 。 |
14:17 |
. 这 保 惠 师 就 是 真 理 的 灵 , 众 人 不 能 接 受 他 , 因 为 看 不 见 他 , 也 不 认 识 他 。 你 们 却 认 识 他 , 因 为 他 跟 你 们 住 在 一 起 , 也 要 在 你 们 里 面 。
. zhè bǎo huì shī jiù shì zhēn lǐ de líng , zhòng rén bù néng jiē shòu tā , yīn wèi kàn bù jiàn tā , yě bù rèn shí tā 。 nǐ men què rèn shí tā , yīn wèi tā gēn nǐ men zhù zài yī qǐ , yě yào zài nǐ men lǐ miàn 。 |
14:18 |
. 我 不 会 丢 下 你 们 成 为 孤 儿 , 我 要 回 到 你 们 这 里 来 。
. wǒ bù huì diū xià nǐ men chéng wèi gū ér , wǒ yào huí dào nǐ men zhè lǐ lái 。 |
14:19 |
. 不 久 以 后 , 众 人 再 也 看 不 见 我 , 你 们 却 要 看 见 我 , 因 为 我 活 着 , 你 们 也 要 活 着 。
. bù jiǔ yǐ hòu , zhòng rén zài yě kàn bù jiàn wǒ , nǐ men què yào kàn jiàn wǒ , yīn wèi wǒ huó zhe , nǐ men yě yào huó zhe 。 |
14:20 |
. 到 那 天 , 你 们 就 知 道 我 是 在 我 父 里 面 , 你 们 是 在 我 里 面 , 我 也 在 你 们 里 面 。
. dào nà tiān , nǐ men jiù zhī dào wǒ shì zài wǒ fù lǐ miàn , nǐ men shì zài wǒ lǐ miàn , wǒ yě zài nǐ men lǐ miàn 。 |
14:21 |
. 那 领 受 我 的 命 令 , 并 且 遵 守 的 , 就 是 爱 我 的 ; 爱 我 的 , 我 父 必 定 爱 他 , 我 也 要 爱 他 , 并 且 要 亲 自 向 他 显 现 。 ”
. nà lǐng shòu wǒ de mìng lìng , bìng qiě zūn shǒu de , jiù shì ài wǒ de ; ài wǒ de , wǒ fù bì dìng ài tā , wǒ yě yào ài tā , bìng qiě yào qīn zì xiàng tā xiǎn xiàn 。 ” |
14:22 |
. 犹 大 — — 不 是 加 略 人 犹 大 — — 对 耶 稣 说 : “ 主 啊 , 您 为 什 么 要 亲 自 向 我 们 显 现 , 不 向 众 人 显 现 呢 ? ”
. yóu dà — — bù shì jiā lǜe rén yóu dà — — duì yē sū shuō : “ zhǔ a , nín wèi shén me yào qīn zì xiàng wǒ men xiǎn xiàn , bù xiàng zhòng rén xiǎn xiàn ne ? ” |
14:23 |
. 耶 稣 回 答 : “ 如 果 谁 爱 我 , 就 要 遵 守 我 的 话 , 我 父 必 定 爱 他 , 并 且 我 们 要 到 他 那 里 去 , 跟 他 住 在 一 起 。
. yē sū huí dá : “ rú guǒ shuí ài wǒ , jiù yào zūn shǒu wǒ de huà , wǒ fù bì dìng ài tā , bìng qiě wǒ men yào dào tā nà lǐ qù , gēn tā zhù zài yī qǐ 。 |
14:24 |
. 不 爱 我 的 , 就 不 会 遵 守 我 的 话 。 你 们 所 听 见 的 道 , 不 是 我 的 , 而 是 那 派 我 来 的 父 的 道 。
. bù ài wǒ de , jiù bù huì zūn shǒu wǒ de huà 。 nǐ men suǒ tīng jiàn de dào , bù shì wǒ de , ér shì nà pài wǒ lái de fù de dào 。 |
14:25 |
. 我 还 跟 你 们 在 一 起 的 时 候 , 就 对 你 们 讲 了 这 些 事 。
. wǒ hái gēn nǐ men zài yī qǐ de shí hòu , jiù duì nǐ men jiǎng le zhè xiē shì 。 |
14:26 |
. 但 保 惠 师 , 就 是 父 因 我 的 名 要 派 来 的 圣 灵 , 他 要 把 一 切 事 教 导 你 们 , 也 要 让 你 们 想 起 我 对 你 们 说 过 的 一 切 话 。
. dàn bǎo huì shī , jiù shì fù yīn wǒ de míng yào pài lái de shèng líng , tā yào bǎ yī qiè shì jiào dǎo nǐ men , yě yào ràng nǐ men xiǎng qǐ wǒ duì nǐ men shuō guò de yī qiè huà 。 |
14:27 |
. 我 留 下 平 安 给 你 们 , 我 把 自 己 的 平 安 赐 给 你 们 ; 我 给 你 们 的 , 不 像 世 界 所 给 的 。 你 们 心 里 不 要 难 过 , 也 不 要 恐 惧 。
. wǒ liú xià píng ān gěi nǐ men , wǒ bǎ zì jǐ de píng ān cì gěi nǐ men ; wǒ gěi nǐ men de , bù xiàng shì jiè suǒ gěi de 。 nǐ men xīn lǐ bù yào nán guò , yě bù yào kǒng jù 。 |
14:28 |
. 你 们 听 见 我 对 你 们 说 过 : ‘ 我 去 , 但 还 要 回 到 你 们 这 里 来 。 ’ 你 们 如 果 爱 我 , 就 要 喜 乐 , 因 为 我 到 父 那 里 去 , 又 因 为 父 是 比 我 大 的 。
. nǐ men tīng jiàn wǒ duì nǐ men shuō guò : ‘ wǒ qù , dàn hái yào huí dào nǐ men zhè lǐ lái 。 ’ nǐ men rú guǒ ài wǒ , jiù yào xǐ lè , yīn wèi wǒ dào fù nà lǐ qù , yòu yīn wèi fù shì bǐ wǒ dà de 。 |
14:29 |
. 现 在 事 情 还 没 有 发 生 , 我 就 已 经 告 诉 你 们 , 使 你 们 在 事 情 发 生 的 时 候 可 以 相 信 。
. xiàn zài shì qíng hái méi yǒu fā shēng , wǒ jiù yǐ jīng gào sù nǐ men , shǐ nǐ men zài shì qíng fā shēng de shí hòu kě yǐ xiāng xìn 。 |
14:30 |
. 我 不 会 再 跟 你 们 讲 很 多 的 事 , 因 为 这 世 界 的 统 治 者 就 要 来 了 ; 他 在 我 身 上 无 能 为 力 ,
. wǒ bù huì zài gēn nǐ men jiǎng hěn duō de shì , yīn wèi zhè shì jiè de tǒng zhì zhě jiù yào lái le ; tā zài wǒ shēn shàng wú néng wèi lì , |
14:31 |
. 但 这 些 事 是 要 让 世 界 知 道 我 爱 父 , 并 且 知 道 父 怎 样 嘱 咐 了 我 , 我 就 怎 样 做 。 起 来 , 我 们 走 吧 ! ”
. dàn zhè xiē shì shì yào ràng shì jiè zhī dào wǒ ài fù , bìng qiě zhī dào fù zěn yàng zhǔ fù le wǒ , wǒ jiù zěn yàng zuò 。 qǐ lái , wǒ men zǒu ba ! ” |