章 |
15:1 |
. 有 法 利 赛 人 和 经 师 从 耶 路 撒 冷 前 来 , 问 耶 稣 :
. yǒu fǎ lì sài rén hé jīng shī cóng yé lù sā lěng qián lái , wèn yē sū : |
15:2 |
. “ 您 的 门 徒 为 什 么 违 背 古 人 的 传 统 , 在 饭 前 不 洗 手 呢 ? ”
. “ nín de mén tú wèi shén me wéi bēi gǔ rén de chuán tǒng , zài fàn qián bù xǐ shǒu ne ? ” |
15:3 |
. 耶 稣 回 答 : “ 你 们 又 为 什 么 因 你 们 的 传 统 , 违 背 神 的 诫 命 呢 ?
. yē sū huí dá : “ nǐ men yòu wèi shén me yīn nǐ men de chuán tǒng , wéi bēi shén de jiè mìng ne ? |
15:4 |
. 神 说 : ‘ 当 孝 敬 父 母 ’ , 又 说 : ‘ 咒 骂 父 母 的 必 被 处 死 ’ 。
. shén shuō : ‘ dàng xiào jìng fù mǔ ’ , yòu shuō : ‘ zhòu mà fù mǔ de bì bèi chù sǐ ’ 。 |
15:5 |
. 你 们 却 说 : ‘ 如 果 谁 对 父 母 说 : “ 我 应 该 给 你 们 的 供 养 , 已 经 作 了 献 给 神 的 礼 物 ” ,
. nǐ men què shuō : ‘ rú guǒ shuí duì fù mǔ shuō : “ wǒ yīng gāi gěi nǐ men de gōng yǎng , yǐ jīng zuò le xiàn gěi shén de lǐ wù ” , |
15:6 |
. 他 就 可 以 不 孝 敬 父 母 了 。 ’ 你 们 因 为 你 们 的 传 统 , 就 废 弃 了 神 的 话 。
. tā jiù kě yǐ bù xiào jìng fù mǔ le 。 ’ nǐ men yīn wèi nǐ men de chuán tǒng , jiù fèi qì le shén de huà 。 |
15:7 |
. 伪 君 子 啊 , 以 赛 亚 指 着 你 们 所 说 的 预 言 说 得 太 好 了 :
. wěi jūn zi a , yǐ sài yà zhǐ zhe nǐ men suǒ shuō de yù yán shuō dé tài hǎo le : |
15:8 |
. ‘ 这 人 民 用 嘴 唇 尊 敬 我 , 心 却 远 离 我 ;
. ‘ zhè rén mín yòng zuǐ chún zūn jìng wǒ , xīn què yuǎn lí wǒ ; |
15:9 |
. 他 们 把 人 的 规 条 当 作 教 义 去 教 导 人 , 所 以 拜 我 也 是 徒 然 。 ’ ”
. tā men bǎ rén de guī tiáo dàng zuò jiào yì qù jiào dǎo rén , suǒ yǐ bài wǒ yě shì tú rán 。 ’ ” |
15:10 |
. 耶 稣 叫 群 众 前 来 , 对 他 们 说 : “ 你 们 要 听 , 也 要 明 白 。
. yē sū jiào qún zhòng qián lái , duì tā men shuō : “ nǐ men yào tīng , yě yào míng bái 。 |
15:11 |
. 进 到 口 中 的 并 不 能 使 人 污 秽 , 只 有 从 口 中 出 来 的 , 才 使 人 污 秽 。 ”
. jìn dào kǒu zhōng de bìng bù néng shǐ rén wū huì , zhī yǒu cóng kǒu zhōng chū lái de , cái shǐ rén wū huì 。 ” |
15:12 |
. 门 徒 前 来 告 诉 他 : “ 法 利 赛 人 听 见 这 话 很 生 气 , 您 知 道 吗 ? ”
. mén tú qián lái gào sù tā : “ fǎ lì sài rén tīng jiàn zhè huà hěn shēng qì , nín zhī dào ma ? ” |
15:13 |
. 耶 稣 说 : “ 所 有 不 是 我 天 父 栽 种 的 植 物 , 都 要 连 根 拔 起 。
. yē sū shuō : “ suǒ yǒu bù shì wǒ tiān fù zāi zhǒng de zhí wù , dōu yào lián gēn bá qǐ 。 |
15:14 |
. 随 他 们 的 便 吧 ! 他 们 是 给 盲 人 带 路 的 瞎 眼 向 导 ; 如 果 盲 人 领 盲 人 , 两 个 人 都 会 跌 进 坑 里 。 ”
. suí tā men de biàn ba ! tā men shì gěi máng rén dài lù de xiā yǎn xiàng dǎo ; rú guǒ máng rén lǐng máng rén , liǎng gè rén dōu huì diē jìn kēng lǐ 。 ” |
15:15 |
. 彼 得 说 : “ 请 您 给 我 们 解 释 这 个 比 喻 吧 。 ”
. bǐ dé shuō : “ qǐng nín gěi wǒ men jiě shì zhè gè bǐ yù ba 。 ” |
15:16 |
. 耶 稣 说 : “ 你 们 还 是 不 明 白 吗 ?
. yē sū shuō : “ nǐ men hái shì bù míng bái ma ? |
15:17 |
. 难 道 不 知 道 一 切 进 到 口 里 的 , 是 进 到 肚 里 , 然 后 排 泄 到 外 面 去 吗 ?
. nán dào bù zhī dào yī qiè jìn dào kǒu lǐ de , shì jìn dào dù lǐ , rán hòu pái xiè dào wài miàn qù ma ? |
15:18 |
. 但 从 口 中 出 来 的 , 是 发 自 内 心 , 才 使 人 污 秽 。
. dàn cóng kǒu zhōng chū lái de , shì fā zì nèi xīn , cái shǐ rén wū huì 。 |
15:19 |
. 因 为 从 心 里 出 来 的 , 有 恶 念 、 凶 杀 、 奸 淫 、 淫 乱 、 偷 盗 、 作 伪 证 和 诽 谤 。
. yīn wèi cóng xīn lǐ chū lái de , yǒu ě niàn 、 xiōng shā 、 jiān yín 、 yín luàn 、 tōu dào 、 zuò wěi zhèng hé fěi bàng 。 |
15:20 |
. 这 些 才 会 使 人 污 秽 , 但 不 洗 手 吃 饭 并 不 使 人 污 秽 。 ”
. zhè xiē cái huì shǐ rén wū huì , dàn bù xǐ shǒu chī fàn bìng bù shǐ rén wū huì 。 ” |
15:21 |
. 耶 稣 离 开 那 里 , 退 到 推 罗 、 西 顿 境 内 。
. yē sū lí kāi nà lǐ , tuì dào tuī luó 、 xī dùn jìng nèi 。 |
15:22 |
. 有 一 个 迦 南 的 妇 女 从 那 个 地 区 出 来 , 喊 着 说 : “ 主 啊 , 大 卫 的 子 孙 , 可 怜 我 吧 ! 我 的 女 儿 被 恶 魔 附 身 , 非 常 痛 苦 。 ”
. yǒu yī gè jiā nán de fù nǚ cóng nà gè dì qū chū lái , hǎn zhe shuō : “ zhǔ a , dà wèi de zi sūn , kě lián wǒ ba ! wǒ de nǚ ér bèi ě mó fù shēn , fēi cháng tòng kǔ 。 ” |
15:23 |
. 耶 稣 一 句 话 也 不 回 答 她 。 门 徒 上 前 求 他 说 : “ 请 叫 她 走 吧 , 她 一 直 跟 在 我 们 后 面 喊 叫 。 ”
. yē sū yī jù huà yě bù huí dá tā 。 mén tú shàng qián qiú tā shuō : “ qǐng jiào tā zǒu ba , tā yī zhí gēn zài wǒ men hòu miàn hǎn jiào 。 ” |
15:24 |
. 耶 稣 回 答 : “ 我 被 派 遣 , 只 是 到 以 色 列 家 的 迷 羊 那 里 去 。 ”
. yē sū huí dá : “ wǒ bèi pài qiǎn , zhī shì dào yǐ sè liè jiā de mí yáng nà lǐ qù 。 ” |
15:25 |
. 她 来 跪 在 耶 稣 面 前 说 : “ 主 啊 , 求 您 帮 助 我 ! ”
. tā lái guì zài yē sū miàn qián shuō : “ zhǔ a , qiú nín bāng zhù wǒ ! ” |
15:26 |
. 耶 稣 回 答 : “ 拿 儿 女 的 饼 丢 给 小 狗 吃 是 不 好 的 。 ”
. yē sū huí dá : “ ná ér nǚ de bǐng diū gěi xiǎo gǒu chī shì bù hǎo de 。 ” |
15:27 |
. 她 说 : “ 主 啊 , 是 的 , 不 过 小 狗 也 吃 主 人 桌 子 上 掉 下 来 的 碎 渣 。 ”
. tā shuō : “ zhǔ a , shì de , bù guò xiǎo gǒu yě chī zhǔ rén zhuō zi shàng diào xià lái de suì zhā 。 ” |
15:28 |
. 于 是 耶 稣 对 她 说 : “ 女 士 , 你 的 信 心 真 大 , 照 你 的 心 愿 给 你 实 现 吧 ! ” 从 那 一 刻 起 , 她 的 女 儿 就 好 了 。
. yú shì yē sū duì tā shuō : “ nǚ shì , nǐ de xìn xīn zhēn dà , zhào nǐ de xīn yuàn gěi nǐ shí xiàn ba ! ” cóng nà yī kè qǐ , tā de nǚ ér jiù hǎo le 。 |
15:29 |
. 耶 稣 离 开 那 里 , 来 到 加 利 利 海 边 , 就 上 山 坐 下 。
. yē sū lí kāi nà lǐ , lái dào jiā lì lì hǎi biān , jiù shàng shān zuò xià 。 |
15:30 |
. 有 一 大 群 人 来 到 他 那 里 , 把 瘸 腿 的 、 瞎 眼 的 、 残 疾 的 、 哑 的 和 许 多 患 其 他 病 的 人 , 都 带 到 耶 稣 跟 前 , 他 就 治 好 他 们 。
. yǒu yī dà qún rén lái dào tā nà lǐ , bǎ qué tuǐ de 、 xiā yǎn de 、 cán jí de 、 yǎ de hé xǔ duō huàn qí tā bìng de rén , dōu dài dào yē sū gēn qián , tā jiù zhì hǎo tā men 。 |
15:31 |
. 群 众 看 见 哑 巴 说 话 , 残 疾 的 康 复 , 瘸 腿 的 行 走 , 瞎 眼 的 看 见 , 就 十 分 惊 奇 , 于 是 赞 颂 以 色 列 的 神 。
. qún zhòng kàn jiàn yǎ bā shuō huà , cán jí de kāng fù , qué tuǐ de xíng zǒu , xiā yǎn de kàn jiàn , jiù shí fēn jīng qí , yú shì zàn sòng yǐ sè liè de shén 。 |
15:32 |
. 耶 稣 叫 门 徒 前 来 , 说 : “ 我 怜 悯 这 一 群 人 , 因 为 他 们 跟 我 在 一 起 已 经 有 三 天 了 , 也 没 有 什 么 吃 的 ; 我 不 想 叫 他 们 饿 着 肚 子 回 去 , 恐 怕 他 们 在 路 上 晕 倒 。 ”
. yē sū jiào mén tú qián lái , shuō : “ wǒ lián mǐn zhè yī qún rén , yīn wèi tā men gēn wǒ zài yī qǐ yǐ jīng yǒu sān tiān le , yě méi yǒu shén me chī de ; wǒ bù xiǎng jiào tā men è zhe dù zi huí qù , kǒng pà tā men zài lù shàng yūn dào 。 ” |
15:33 |
. 门 徒 对 他 说 : “ 我 们 在 这 旷 野 里 , 哪 里 有 足 够 的 饼 给 这 么 一 大 群 人 吃 饱 呢 ? ”
. mén tú duì tā shuō : “ wǒ men zài zhè kuàng yě lǐ , nǎ lǐ yǒu zú gòu de bǐng gěi zhè me yī dà qún rén chī bǎo ne ? ” |
15:34 |
. 耶 稣 问 他 们 : “ 你 们 有 多 少 饼 ? ” 他 们 说 : “ 七 个 , 还 有 几 条 小 鱼 。 ”
. yē sū wèn tā men : “ nǐ men yǒu duō shǎo bǐng ? ” tā men shuō : “ qī gè , hái yǒu jǐ tiáo xiǎo yú 。 ” |
15:35 |
. 于 是 他 嘱 咐 群 众 坐 在 地 上 ,
. yú shì tā zhǔ fù qún zhòng zuò zài dì shàng , |
15:36 |
. 就 拿 起 那 七 个 饼 和 那 些 鱼 , 举 了 感 赞 的 嘟 啊 , 掰 开 递 给 门 徒 , 门 徒 又 分 给 众 人 。
. jiù ná qǐ nà qī gè bǐng hé nà xiē yú , jǔ le gǎn zàn de dū a , bāi kāi dì gěi mén tú , mén tú yòu fēn gěi zhòng rén 。 |
15:37 |
. 大 家 都 吃 了 , 并 且 吃 饱 了 。 他 们 把 剩 下 的 零 碎 拾 起 来 , 装 满 了 七 个 大 篮 子 。
. dà jiā dōu chī le , bìng qiě chī bǎo le 。 tā men bǎ shèng xià de líng suì shí qǐ lái , zhuāng mǎn le qī gè dà lán zi 。 |
15:38 |
. 吃 的 人 , 除 了 妇 女 和 孩 子 , 共 有 四 千 。
. chī de rén , chú le fù nǚ hé hái zi , gòng yǒu sì qiān 。 |
15:39 |
. 耶 稣 解 散 了 群 众 , 就 上 了 船 , 来 到 马 加 丹 地 区 。
. yē sū jiě sàn le qún zhòng , jiù shàng le chuán , lái dào mǎ jiā dān dì qū 。 |