圣经 利未记 16 章
16:1
. 亚 伦 的 两 个 儿 子 靠 近   主 面 前 而 死 亡 以 后 ,   主 对 摩 西 说 :
. yà lún de liǎng gè ér zi kào jìn   zhǔ miàn qián ér sǐ wáng yǐ hòu ,   zhǔ duì mó xī shuō :
16:2
. “ 你 要 告 诉 你 的 哥 哥 亚 伦 , 不 要 随 便 进 入 圣 所 的 幔 子 里 面 , 到 约 柜 上 的 施 恩 座 前 , 免 得 他 死 亡 , 因 为 我 在 施 恩 座 上 的 云 中 显 现 。
. “ nǐ yào gào sù nǐ de gē gē yà lún , bù yào suí biàn jìn rù shèng suǒ de màn zi lǐ miàn , dào yuē guì shàng de shī ēn zuò qián , miǎn dé tā sǐ wáng , yīn wèi wǒ zài shī ēn zuò shàng de yún zhōng xiǎn xiàn 。
16:3
. 亚 伦 进 入 圣 所 时 要 带 一 头 公 牛 犊 作 赎 罪 祭 , 一 只 公 绵 羊 作 燔 祭 。
. yà lún jìn rù shèng suǒ shí yào dài yī tóu gōng niú dú zuò shú zuì jì , yī zhī gōng mián yáng zuò fán jì 。
16:4
. 他 要 穿 上 细 麻 布 的 圣 内 袍 , 也 要 把 细 麻 布 的 裤 子 穿 在 身 上 , 腰 束 细 麻 布 的 带 子 , 头 戴 细 麻 布 缠 头 巾 ; 这 些 就 是 圣 衣 。 他 要 先 用 水 洗 身 , 然 后 才 穿 上 圣 衣 。
. tā yào chuān shàng xì má bù de shèng nèi páo , yě yào bǎ xì má bù de kù zi chuān zài shēn shàng , yāo shù xì má bù de dài zi , tóu dài xì má bù chán tóu jīn ; zhè xiē jiù shì shèng yī 。 tā yào xiān yòng shuǐ xǐ shēn , rán hòu cái chuān shàng shèng yī 。
16:5
. 他 要 从 以 色 列 的 会 众 中 , 取 两 只 公 山 羊 作 赎 罪 祭 , 一 只 公 绵 羊 作 燔 祭 。
. tā yào cóng yǐ sè liè de huì zhòng zhōng , qǔ liǎng zhī gōng shān yáng zuò shú zuì jì , yī zhī gōng mián yáng zuò fán jì 。
16:6
. 亚 伦 为 自 己 的 罪 献 上 作 赎 罪 祭 的 公 牛 , 为 自 己 和 家 人 赎 罪 ,
. yà lún wèi zì jǐ de zuì xiàn shàng zuò shú zuì jì de gōng niú , wèi zì jǐ hé jiā rén shú zuì ,
16:7
. 然 后 把 两 只 公 山 羊 牵 来 , 放 在 会 幕 门 口 ,   主 的 面 前 ;
. rán hòu bǎ liǎng zhī gōng shān yáng qiān lái , fàng zài huì mù mén kǒu ,   zhǔ de miàn qián ;
16:8
. 亚 伦 要 为 这 两 只 山 羊 抽 签 : 一 签 归   主 , 另 一 签 归 阿 撒 泻 勒 。
. yà lún yào wèi zhè liǎng zhī shān yáng chōu qiān : yī qiān guī   zhǔ , lìng yī qiān guī ā sā xiè lēi 。
16:9
. 亚 伦 要 把 那 抽 签 归   主 的 山 羊 , 献 作 赎 罪 祭 。
. yà lún yào bǎ nà chōu qiān guī   zhǔ de shān yáng , xiàn zuò shú zuì jì 。
16:10
. 至 于 那 抽 签 归 阿 撒 泻 勒 的 山 羊 , 却 要 活 着 摆 在   主 面 前 , 用 来 赎 罪 , 然 后 叫 人 把 它 送 到 旷 野 , 归 阿 撒 泻 勒 。  
. zhì yú nà chōu qiān guī ā sā xiè lēi de shān yáng , què yào huó zhe bǎi zài   zhǔ miàn qián , yòng lái shú zuì , rán hòu jiào rén bǎ tā sòng dào kuàng yě , guī ā sā xiè lēi 。  
16:11
. 亚 伦 要 先 为 自 己 献 上 作 赎 罪 祭 的 公 牛 , 为 自 己 和 家 人 赎 罪 , 他 要 把 那 为 自 己 作 赎 罪 祭 的 公 牛 宰 了 。
. yà lún yào xiān wèi zì jǐ xiàn shàng zuò shú zuì jì de gōng niú , wèi zì jǐ hé jiā rén shú zuì , tā yào bǎ nà wèi zì jǐ zuò shú zuì jì de gōng niú zǎi le 。
16:12
. 从   主 面 前 的 祭 台 上 , 拿 一 个 盛 满 火 炭 的 香 炉 , 又 拿 一 捧 捣 细 的 芬 芳 香 料 , 带 进 幔 子 里 ,
. cóng   zhǔ miàn qián de jì tái shàng , ná yī gè shèng mǎn huǒ tàn de xiāng lú , yòu ná yī pěng dǎo xì de fēn fāng xiāng liào , dài jìn màn zi lǐ ,
16:13
. 在   主 面 前 把 香 放 在 火 上 , 使 香 的 烟 云 遮 掩 约 柜 上 的 施 恩 座 , 免 得 他 死 亡 。
. zài   zhǔ miàn qián bǎ xiāng fàng zài huǒ shàng , shǐ xiāng de yān yún zhē yǎn yuē guì shàng de shī ēn zuò , miǎn dé tā sǐ wáng 。
16:14
. 他 要 取 些 公 牛 的 血 , 用 指 头 弹 在 施 恩 座 的 东 面 , 再 用 指 头 在 施 恩 座 的 前 面 , 弹 血 七 次 。  
. tā yào qǔ xiē gōng niú de xuè , yòng zhǐ tóu dàn zài shī ēn zuò de dōng miàn , zài yòng zhǐ tóu zài shī ēn zuò de qián miàn , dàn xuè qī cì 。  
16:15
. 然 后 他 要 宰 那 为 人 民 作 赎 罪 祭 的 公 山 羊 , 把 血 带 进 幔 子 里 , 弹 羊 血 在 施 恩 座 的 上 面 和 施 恩 座 的 前 面 , 像 弹 公 牛 的 血 一 样 。
. rán hòu tā yào zǎi nà wèi rén mín zuò shú zuì jì de gōng shān yáng , bǎ xuè dài jìn màn zi lǐ , dàn yáng xuè zài shī ēn zuò de shàng miàn hé shī ēn zuò de qián miàn , xiàng dàn gōng niú de xuè yī yàng 。
16:16
. 他 要 为 圣 所 赎 罪 , 使 圣 所 脱 离 以 色 列 人 的 不 洁 和 他 们 的 过 犯 , 就 是 他 们 的 一 切 罪 孽 。 然 后 他 又 要 为 会 幕 同 样 的 赎 罪 。 因 为 会 幕 和 他 们 在 一 起 , 在 他 们 的 不 洁 当 中 。
. tā yào wèi shèng suǒ shú zuì , shǐ shèng suǒ tuō lí yǐ sè liè rén de bù jié hé tā men de guò fàn , jiù shì tā men de yī qiè zuì niè 。 rán hòu tā yòu yào wèi huì mù tóng yàng de shú zuì 。 yīn wèi huì mù hé tā men zài yī qǐ , zài tā men de bù jié dàng zhōng 。
16:17
. 他 进 入 至 圣 所 赎 罪 的 时 候 , 会 幕 里 不 能 有 人 ; 直 到 他 为 自 己 和 家 人 , 以 及 以 色 列 全 体 会 众 , 赎 了 罪 出 来 为 止 。
. tā jìn rù zhì shèng suǒ shú zuì de shí hòu , huì mù lǐ bù néng yǒu rén ; zhí dào tā wèi zì jǐ hé jiā rén , yǐ jí yǐ sè liè quán tǐ huì zhòng , shú le zuì chū lái wèi zhǐ 。
16:18
. 他 出 来 , 就 到   主 面 前 的 祭 台 那 里 , 为 台 赎 罪 。 他 要 取 一 点 公 牛 的 血 和 山 羊 的 血 , 抹 祭 台 的 四 角 。
. tā chū lái , jiù dào   zhǔ miàn qián de jì tái nà lǐ , wèi tái shú zuì 。 tā yào qǔ yī diǎn gōng niú de xuè hé shān yáng de xuè , mǒ jì tái de sì jiǎo 。
16:19
. 又 用 指 头 向 祭 台 弹 血 七 次 , 洁 净 祭 台 , 使 它 成 为 圣 洁 , 脱 离 以 色 列 人 的 不 洁 。 ”
. yòu yòng zhǐ tóu xiàng jì tái dàn xuè qī cì , jié jìng jì tái , shǐ tā chéng wèi shèng jié , tuō lí yǐ sè liè rén de bù jié 。 ”
16:20
. “ 亚 伦 为 圣 所 、 会 幕 和 祭 台 赎 了 罪 以 后 , 就 要 把 那 只 活 山 羊 献 上 。
. “ yà lún wèi shèng suǒ 、 huì mù hé jì tái shú le zuì yǐ hòu , jiù yào bǎ nà zhī huó shān yáng xiàn shàng 。
16:21
. 亚 伦 两 手 按 在 那 只 活 山 羊 头 上 , 承 认 以 色 列 人 的 一 切 罪 孽 和 他 们 的 过 犯 , 就 是 他 们 所 有 的 罪 孽 。 把 它 们 都 归 在 那 山 羊 的 头 上 ; 然 后 由 已 经 安 排 好 的 人 , 把 羊 送 到 旷 野 里 去 。
. yà lún liǎng shǒu àn zài nà zhī huó shān yáng tóu shàng , chéng rèn yǐ sè liè rén de yī qiè zuì niè hé tā men de guò fàn , jiù shì tā men suǒ yǒu de zuì niè 。 bǎ tā men dōu guī zài nà shān yáng de tóu shàng ; rán hòu yóu yǐ jīng ān pái hǎo de rén , bǎ yáng sòng dào kuàng yě lǐ qù 。
16:22
. 那 只 山 羊 就 承 担 他 们 的 所 有 罪 孽 , 把 它 们 带 到 一 个 完 全 隔 离 的 地 方 ; 所 以 那 个 人 要 把 那 只 山 羊 送 到 旷 野 里 去 。
. nà zhī shān yáng jiù chéng dān tā men de suǒ yǒu zuì niè , bǎ tā men dài dào yī gè wán quán gé lí de dì fāng ; suǒ yǐ nà gè rén yào bǎ nà zhī shān yáng sòng dào kuàng yě lǐ qù 。
16:23
. 亚 伦 要 进 会 幕 , 把 他 进 圣 所 时 所 穿 的 细 麻 布 衣 服 脱 下 , 放 在 那 里 。
. yà lún yào jìn huì mù , bǎ tā jìn shèng suǒ shí suǒ chuān de xì má bù yī fú tuō xià , fàng zài nà lǐ 。
16:24
. 然 后 在 圣 洁 的 地 方 用 水 洗 身 , 穿 回 自 己 的 衣 服 出 来 , 把 自 己 的 燔 祭 和 民 众 的 燔 祭 献 上 , 为 自 己 和 民 众 赎 罪 。
. rán hòu zài shèng jié de dì fāng yòng shuǐ xǐ shēn , chuān huí zì jǐ de yī fú chū lái , bǎ zì jǐ de fán jì hé mín zhòng de fán jì xiàn shàng , wèi zì jǐ hé mín zhòng shú zuì 。
16:25
. 赎 罪 祭 牲 的 脂 肪 , 他 要 焚 烧 在 祭 台 上 。
. shú zuì jì shēng de zhī fáng , tā yào fén shāo zài jì tái shàng 。
16:26
. 那 个 送 走 归 阿 撒 泻 勒 的 山 羊 的 人 , 要 洗 净 自 己 的 衣 服 , 用 水 洗 身 , 然 后 才 能 进 入 营 地 。
. nà gè sòng zǒu guī ā sā xiè lēi de shān yáng de rén , yào xǐ jìng zì jǐ de yī fú , yòng shuǐ xǐ shēn , rán hòu cái néng jìn rù yíng dì 。
16:27
. 那 作 赎 罪 祭 的 公 牛 和 作 赎 罪 祭 的 公 山 羊 , 它 们 的 血 既 然 被 带 进 去 为 圣 所 赎 罪 , 它 们 的 身 体 就 要 搬 出 营 外 ; 它 们 的 皮 、 肉 和 粪 都 要 用 火 烧 掉 。
. nà zuò shú zuì jì de gōng niú hé zuò shú zuì jì de gōng shān yáng , tā men de xuè jì rán bèi dài jìn qù wèi shèng suǒ shú zuì , tā men de shēn tǐ jiù yào bān chū yíng wài ; tā men de pí 、 ròu hé fèn dōu yào yòng huǒ shāo diào 。
16:28
. 那 烧 牺 牲 的 人 要 洗 净 自 己 的 衣 服 , 用 水 洗 身 , 然 后 才 能 进 入 营 地 。 ”
. nà shāo xī shēng de rén yào xǐ jìng zì jǐ de yī fú , yòng shuǐ xǐ shēn , rán hòu cái néng jìn rù yíng dì 。 ”
16:29
. “ 每 逢 七 月 十 日 , 你 们 要 各 自 苦 行 , 无 论 是 本 地 人 , 或 是 寄 居 在 你 们 当 中 的 外 人 , 任 何 工 作 你 们 都 不 能 做 , 这 要 作 你 们 永 远 的 律 例 。
. “ měi féng qī yuè shí rì , nǐ men yào gè zì kǔ xíng , wú lùn shì běn dì rén , huò shì jì jū zài nǐ men dàng zhōng de wài rén , rèn hé gōng zuò nǐ men dōu bù néng zuò , zhè yào zuò nǐ men yǒng yuǎn de lǜ lì 。
16:30
. 因 为 在 这 一 天 , 他 要 为 你 们 赎 罪 , 使 你 们 洁 净 , 脱 离 你 们 所 有 的 罪 孽 , 使 你 们 在   主 面 前 成 为 洁 净 。
. yīn wèi zài zhè yī tiān , tā yào wèi nǐ men shú zuì , shǐ nǐ men jié jìng , tuō lí nǐ men suǒ yǒu de zuì niè , shǐ nǐ men zài   zhǔ miàn qián chéng wèi jié jìng 。
16:31
. 这 是 完 全 休 歇 的 安 息 , 你 们 要 各 自 苦 行 。 这 是 永 远 的 律 例 。
. zhè shì wán quán xiū xiē de ān xī , nǐ men yào gè zì kǔ xíng 。 zhè shì yǒng yuǎn de lǜ lì 。
16:32
. 那 被 膏 立 , 承 受 圣 职 , 接 替 他 父 亲 作 祭 司 的 , 要 穿 上 细 麻 布 衣 服 , 就 是 圣 洁 的 衣 服 , 进 行 赎 罪 。
. nà bèi gāo lì , chéng shòu shèng zhí , jiē tì tā fù qīn zuò jì sī de , yào chuān shàng xì má bù yī fú , jiù shì shèng jié de yī fú , jìn xíng shú zuì 。
16:33
. 他 要 为 至 圣 所 赎 罪 , 又 为 会 幕 和 祭 台 赎 罪 , 以 及 为 祭 司 们 和 全 体 会 众 赎 罪 。
. tā yào wèi zhì shèng suǒ shú zuì , yòu wèi huì mù hé jì tái shú zuì , yǐ jí wèi jì sī men hé quán tǐ huì zhòng shú zuì 。
16:34
. 每 年 一 次 , 要 因 以 色 列 人 所 有 的 罪 , 为 他 们 赎 罪 。 这 是 你 们 永 远 的 律 例 。 ” 于 是 亚 伦 照   主 嘱 咐 摩 西 的 去 做 。
. měi nián yī cì , yào yīn yǐ sè liè rén suǒ yǒu de zuì , wèi tā men shú zuì 。 zhè shì nǐ men yǒng yuǎn de lǜ lì 。 ” yú shì yà lún zhào   zhǔ zhǔ fù mó xī de qù zuò 。