圣经 民数记 19 章
19:1
.   主 对 摩 西 和 亚 伦 说 :
.   zhǔ duì mó xī hé yà lún shuō :
19:2
. “   主 所 定 的 诫 律 的 条 例 是 这 样 说 : 你 要 嘱 咐 以 色 列 人 , 把 一 头 完 整 、 没 有 残 疾 、 未 曾 负 过 轭 的 红 母 牛 , 牵 到 你 这 里 来 。
. “   zhǔ suǒ dìng de jiè lǜ de tiáo lì shì zhè yàng shuō : nǐ yào zhǔ fù yǐ sè liè rén , bǎ yī tóu wán zhěng 、 méi yǒu cán jí 、 wèi céng fù guò è de hóng mǔ niú , qiān dào nǐ zhè lǐ lái 。
19:3
. 你 们 要 把 牛 交 给 以 利 亚 撒 祭 司 , 他 就 要 把 牛 牵 到 营 外 , 在 他 面 前 把 牛 宰 了 。
. nǐ men yào bǎ niú jiāo gěi yǐ lì yà sā jì sī , tā jiù yào bǎ niú qiān dào yíng wài , zài tā miàn qián bǎ niú zǎi le 。
19:4
. 以 利 亚 撒 祭 司 要 用 指 头 蘸 牛 血 , 向 会 幕 前 面 弹 七 次 。
. yǐ lì yà sā jì sī yào yòng zhǐ tóu zhàn niú xuè , xiàng huì mù qián miàn dàn qī cì 。
19:5
. 然 后 , 在 他 面 前 把 牛 焚 烧 , 牛 的 皮 、 肉 、 血 和 粪 , 都 要 焚 烧 。
. rán hòu , zài tā miàn qián bǎ niú fén shāo , niú de pí 、 ròu 、 xuè hé fèn , dōu yào fén shāo 。
19:6
. 祭 司 要 把 香 柏 木 、 牛 膝 草 、 朱 红 色 线 , 都 丢 在 烧 牛 的 火 中 。
. jì sī yào bǎ xiāng bǎi mù 、 niú xī cǎo 、 zhū hóng sè xiàn , dōu diū zài shāo niú de huǒ zhōng 。
19:7
. 祭 司 要 洗 自 己 的 衣 服 , 并 用 水 洗 身 , 然 后 才 可 以 进 营 ; 但 祭 司 要 不 洁 净 到 晚 上 。
. jì sī yào xǐ zì jǐ de yī fú , bìng yòng shuǐ xǐ shēn , rán hòu cái kě yǐ jìn yíng ; dàn jì sī yào bù jié jìng dào wǎn shàng 。
19:8
. 那 烧 牛 的 人 也 要 用 水 洗 自 己 的 衣 服 , 并 用 水 洗 身 , 也 要 不 洁 净 到 晚 上 。
. nà shāo niú de rén yě yào yòng shuǐ xǐ zì jǐ de yī fú , bìng yòng shuǐ xǐ shēn , yě yào bù jié jìng dào wǎn shàng 。
19:9
. 要 由 一 个 洁 净 的 人 收 起 母 牛 的 灰 , 安 放 在 营 外 洁 净 的 地 方 , 为 以 色 列 会 众 留 作 除 污 秽 的 水 , 这 是 除 罪 的 。
. yào yóu yī gè jié jìng de rén shōu qǐ mǔ niú de huī , ān fàng zài yíng wài jié jìng de dì fāng , wèi yǐ sè liè huì zhòng liú zuò chú wū huì de shuǐ , zhè shì chú zuì de 。
19:10
. 那 收 起 牛 灰 的 人 , 要 洗 自 己 的 衣 服 , 要 不 洁 净 到 晚 上 。 这 要 给 以 色 列 人 和 寄 居 在 他 们 当 中 的 外 人 , 作 永 远 的 定 例 。 ”
. nà shōu qǐ niú huī de rén , yào xǐ zì jǐ de yī fú , yào bù jié jìng dào wǎn shàng 。 zhè yào gěi yǐ sè liè rén hé jì jū zài tā men dàng zhōng de wài rén , zuò yǒng yuǎn de dìng lì 。 ”
19:11
. “ 摸 了 任 何 人 类 尸 体 的 , 要 七 天 不 洁 净 。
. “ mō le rèn hé rén lèi shī tǐ de , yào qī tiān bù jié jìng 。
19:12
. 那 个 人 在 第 三 天 要 用 这 样 除 污 秽 的 水 洁 净 自 己 , 到 第 七 天 他 就 洁 净 了 ; 如 果 他 在 第 三 天 不 洁 净 自 己 , 到 第 七 天 他 就 不 洁 净 了 。
. nà gè rén zài dì sān tiān yào yòng zhè yàng chú wū huì de shuǐ jié jìng zì jǐ , dào dì qī tiān tā jiù jié jìng le ; rú guǒ tā zài dì sān tiān bù jié jìng zì jǐ , dào dì qī tiān tā jiù bù jié jìng le 。
19:13
. 任 何 人 摸 了 死 人 、 死 人 的 尸 体 , 而 不 洁 净 自 己 的 , 就 玷 污 了   主 的 帐 幕 , 这 个 人 要 从 以 色 列 中 剪 除 , 因 为 这 除 污 秽 的 水 没 有 洒 在 他 身 上 , 所 以 他 就 不 洁 净 ; 他 的 不 洁 还 留 在 他 身 上 。  
. rèn hé rén mō le sǐ rén 、 sǐ rén de shī tǐ , ér bù jié jìng zì jǐ de , jiù diàn wū le   zhǔ de zhàng mù , zhè gè rén yào cóng yǐ sè liè zhōng jiǎn chú , yīn wèi zhè chú wū huì de shuǐ méi yǒu sǎ zài tā shēn shàng , suǒ yǐ tā jiù bù jié jìng ; tā de bù jié hái liú zài tā shēn shàng 。  
19:14
. 如 果 有 人 死 在 会 幕 里 , 条 例 是 这 样 的 : 进 这 会 幕 的 和 所 有 在 会 幕 里 的 , 都 要 七 天 不 洁 净 。
. rú guǒ yǒu rén sǐ zài huì mù lǐ , tiáo lì shì zhè yàng de : jìn zhè huì mù de hé suǒ yǒu zài huì mù lǐ de , dōu yào qī tiān bù jié jìng 。
19:15
. 所 有 敞 口 的 器 皿 , 就 是 没 有 盖 上 盖 的 , 都 是 不 洁 净 的 。
. suǒ yǒu chǎng kǒu de qì mǐn , jiù shì méi yǒu gài shàng gài de , dōu shì bù jié jìng de 。
19:16
. 在 田 野 里 摸 了 被 刀 杀 死 的 , 或 任 何 尸 体 , 或 人 的 骨 头 , 或 坟 , 就 要 七 天 不 洁 净 。
. zài tián yě lǐ mō le bèi dāo shā sǐ de , huò rèn hé shī tǐ , huò rén de gǔ tóu , huò fén , jiù yào qī tiān bù jié jìng 。
19:17
. 人 们 要 为 这 个 不 洁 净 的 人 , 拿 些 烧 成 的 除 罪 灰 , 放 在 器 皿 里 , 倒 上 活 水 。
. rén men yào wèi zhè gè bù jié jìng de rén , ná xiē shāo chéng de chú zuì huī , fàng zài qì mǐn lǐ , dào shàng huó shuǐ 。
19:18
. 要 由 一 个 洁 净 的 人 , 拿 牛 膝 草 蘸 在 这 水 里 , 把 水 洒 在 会 幕 上 和 所 有 器 皿 , 以 及 在 那 里 的 众 人 身 上 , 又 洒 在 摸 了 骨 头 , 或 摸 了 被 杀 死 的 , 或 摸 了 任 何 尸 体 , 或 摸 了 坟 的 人 身 上 。
. yào yóu yī gè jié jìng de rén , ná niú xī cǎo zhàn zài zhè shuǐ lǐ , bǎ shuǐ sǎ zài huì mù shàng hé suǒ yǒu qì mǐn , yǐ jí zài nà lǐ de zhòng rén shēn shàng , yòu sǎ zài mō le gǔ tóu , huò mō le bèi shā sǐ de , huò mō le rèn hé shī tǐ , huò mō le fén de rén shēn shàng 。
19:19
. 第 三 天 和 第 七 天 , 那 洁 净 的 人 要 洒 水 在 不 洁 净 的 人 身 上 , 这 样 到 第 七 天 就 使 他 洁 净 ; 他 要 洗 自 己 的 衣 服 , 用 水 洗 身 , 到 晚 上 就 洁 净 了 。  
. dì sān tiān hé dì qī tiān , nà jié jìng de rén yào sǎ shuǐ zài bù jié jìng de rén shēn shàng , zhè yàng dào dì qī tiān jiù shǐ tā jié jìng ; tā yào xǐ zì jǐ de yī fú , yòng shuǐ xǐ shēn , dào wǎn shàng jiù jié jìng le 。  
19:20
. 但 那 污 秽 而 不 洁 净 自 己 的 , 那 个 人 要 从 会 众 中 被 剪 除 , 因 为 他 玷 污 了   主 的 圣 所 ; 除 污 秽 的 水 没 有 洒 在 他 身 上 , 他 是 不 洁 净 的 。
. dàn nà wū huì ér bù jié jìng zì jǐ de , nà gè rén yào cóng huì zhòng zhōng bèi jiǎn chú , yīn wèi tā diàn wū le   zhǔ de shèng suǒ ; chú wū huì de shuǐ méi yǒu sǎ zài tā shēn shàng , tā shì bù jié jìng de 。
19:21
. 这 要 给 你 们 作 永 远 的 定 例 。 那 洒 了 除 污 秽 水 的 人 , 要 洗 自 己 的 衣 服 ; 那 摸 了 除 污 秽 水 的 , 要 不 洁 净 到 晚 上 。
. zhè yào gěi nǐ men zuò yǒng yuǎn de dìng lì 。 nà sǎ le chú wū huì shuǐ de rén , yào xǐ zì jǐ de yī fú ; nà mō le chú wū huì shuǐ de , yào bù jié jìng dào wǎn shàng 。
19:22
. 不 洁 净 的 人 摸 过 的 一 切 , 就 不 洁 净 ; 摸 了 这 些 物 品 的 人 , 也 要 不 洁 净 到 晚 上 。 ”
. bù jié jìng de rén mō guò de yī qiè , jiù bù jié jìng ; mō le zhè xiē wù pǐn de rén , yě yào bù jié jìng dào wǎn shàng 。 ”