圣经 历代志下 23 章
23:1
. 到 了 第 七 年 , 耶 何 耶 大 奋 勇 图 强 , 召 来 耶 罗 罕 的 儿 子 亚 撒 利 雅 、 约 哈 难 的 儿 子 以 实 玛 利 、 俄 备 得 的 儿 子 亚 撒 利 雅 、 亚 大 雅 的 儿 子 玛 西 雅 和 细 基 利 的 儿 子 以 利 沙 法 等 几 位 百 夫 长 , 和 他 们 立 约 。
. dào le dì qī nián , yé hé yé dà fèn yǒng tú qiáng , zhào lái yé luó hǎn de ér zi yà sā lì yǎ 、 yuē hā nán de ér zi yĭ shí mă lì 、 é bèi dé de ér zi yà sā lì yǎ 、 yà dà yǎ de ér zi mǎ xī yǎ hé xì jī lì de ér zi yǐ lì shā fǎ děng jǐ wèi bǎi fū zhǎng , hé tā men lì yuē 。
23:2
. 他 们 就 走 遍 犹 大 , 从 犹 大 各 城 召 集 利 未 人 和 以 色 列 各 家 族 的 首 领 ; 他 们 就 来 到 耶 路 撒 冷 。
. tā men jiù zǒu biàn yóu dà , cóng yóu dà gè chéng zhào jí lì wèi rén hé yǐ sè liè gè jiā zú de shǒu lǐng ; tā men jiù lái dào yé lù sā lěng 。
23:3
. 全 体 会 众 在   神 的 殿 里 与 王 立 约 。 耶 何 耶 大 对 他 们 说 : “ 王 的 儿 子 应 当 按 照   主 应 许 大 卫 的 子 孙 的 话 作 王 。
. quán tǐ huì zhòng zài   shén de diàn lǐ yǔ wáng lì yuē 。 yé hé yé dà duì tā men shuō : “ wáng de ér zi yīng dàng àn zhào   zhǔ yīng xǔ dà wèi de zi sūn de huà zuò wáng 。
23:4
. 你 们 要 这 样 做 : 你 们 当 中 每 逢 安 息 日 来 值 班 的 祭 司 和 利 未 人 , 三 分 之 一 要 把 守 每 道 门 ;
. nǐ men yào zhè yàng zuò : nǐ men dàng zhōng měi féng ān xī rì lái zhí bān de jì sī hé lì wèi rén , sān fēn zhī yī yào bǎ shǒu měi dào mén ;
23:5
. 三 分 之 一 要 在 王 宫 , 三 分 之 一 要 在 基 址 门 ; 全 体 人 民 都 要 在   主 殿 的 院 子 里 。
. sān fēn zhī yī yào zài wáng gōng , sān fēn zhī yī yào zài jī zhǐ mén ; quán tǐ rén mín dōu yào zài   zhǔ diàn de yuàn zi lǐ 。
23:6
. 除 了 祭 司 和 供 职 的 利 未 人 以 外 , 任 何 人 不 得 进 入   主 的 殿 , 只 有 他 们 可 以 进 去 , 因 为 他 们 是 设 为 圣 洁 的 ; 全 体 人 民 都 要 遵 守   主 的 嘱 咐 。
. chú le jì sī hé gōng zhí de lì wèi rén yǐ wài , rèn hé rén bù dé jìn rù   zhǔ de diàn , zhī yǒu tā men kě yǐ jìn qù , yīn wèi tā men shì shè wèi shèng jié de ; quán tǐ rén mín dōu yào zūn shǒu   zhǔ de zhǔ fù 。
23:7
. 利 未 人 要 在 周 围 环 绕 君 王 , 各 人 手 里 拿 着 武 器 ; 擅 自 进 殿 的 , 都 要 被 处 死 ; 王 出 入 的 时 候 , 你 们 都 要 随 着 他 。 ”
. lì wèi rén yào zài zhōu wéi huán rào jūn wáng , gè rén shǒu lǐ ná zhe wǔ qì ; shàn zì jìn diàn de , dōu yào bèi chù sǐ ; wáng chū rù de shí hòu , nǐ men dōu yào suí zhe tā 。 ”
23:8
. 利 未 人 和 犹 大 众 人 都 照 耶 何 耶 大 祭 司 嘱 咐 的 一 切 去 做 ; 他 们 各 人 带 着 在 安 息 日 值 班 或 在 安 息 日 下 班 的 人 来 , 因 为 耶 何 耶 大 祭 司 不 准 他 们 下 班 。
. lì wèi rén hé yóu dà zhòng rén dōu zhào yé hé yé dà jì sī zhǔ fù de yī qiè qù zuò ; tā men gè rén dài zhe zài ān xī rì zhí bān huò zài ān xī rì xià bān de rén lái , yīn wèi yé hé yé dà jì sī bù zhǔn tā men xià bān 。
23:9
. 于 是 耶 何 耶 大 祭 司 把   神 的 殿 里 , 原 本 属 于 大 卫 王 的 矛 枪 、 大 盾 和 小 盾 , 交 给 了 百 夫 长 们 ;
. yú shì yé hé yé dà jì sī bǎ   shén de diàn lǐ , yuán běn shǔ yú dà wèi wáng de máo qiāng 、 dà dùn hé xiǎo dùn , jiāo gěi le bǎi fū zhǎng men ;
23:10
. 他 又 分 派 民 众 , 手 中 各 拿 兵 器 , 守 在 祭 台 和 殿 的 四 周 , 从 殿 的 右 面 到 殿 的 左 面 , 环 绕 着 王 。
. tā yòu fēn pài mín zhòng , shǒu zhōng gè ná bīng qì , shǒu zài jì tái hé diàn de sì zhōu , cóng diàn de yòu miàn dào diàn de zuǒ miàn , huán rào zhe wáng 。
23:11
. 于 是 他 们 把 王 子 领 出 来 , 给 他 戴 上 王 冠 , 又 把 约 书 交 给 他 , 立 他 为 王 ; 耶 何 耶 大 和 他 的 儿 子 们 用 膏 膏 他 , 并 且 说 : “ 愿 王 万 岁 ! ”
. yú shì tā men bǎ wáng zi lǐng chū lái , gěi tā dài shàng wáng guān , yòu bǎ yuē shū jiāo gěi tā , lì tā wèi wáng ; yé hé yé dà hé tā de ér zi men yòng gāo gāo tā , bìng qiě shuō : “ yuàn wáng wàn suì ! ”
23:12
. 亚 他 利 雅 听 见 人 民 奔 跑 和 赞 美 王 的 声 音 , 就 进 了   主 的 殿 , 到 民 众 那 里 去 。
. yà tā lì yǎ tīng jiàn rén mín bēn pǎo hé zàn měi wáng de shēng yīn , jiù jìn le   zhǔ de diàn , dào mín zhòng nà lǐ qù 。
23:13
. 她 一 看 , 发 现 王 站 在 殿 门 口 的 柱 旁 , 官 长 们 和 吹 号 的 人 在 王 的 周 围 ; 国 民 都 欢 乐 吹 号 , 又 有 歌 唱 的 人 用 各 种 乐 器 领 导 众 人 歌 颂 。 于 是 亚 他 利 雅 撕 裂 衣 服 , 说 : “ 造 反 了 ! 造 反 了 ! ”
. tā yī kàn , fā xiàn wáng zhàn zài diàn mén kǒu de zhù páng , guān zhǎng men hé chuī hào de rén zài wáng de zhōu wéi ; guó mín dōu huān lè chuī hào , yòu yǒu gē chàng de rén yòng gè zhǒng lè qì lǐng dǎo zhòng rén gē sòng 。 yú shì yà tā lì yǎ sī liè yī fú , shuō : “ zào fǎn le ! zào fǎn le ! ”
23:14
. 耶 何 耶 大 祭 司 把 管 辖 军 队 的 百 夫 长 们 叫 出 来 , 对 他 们 说 : “ 把 她 从 各 班 次 当 中 赶 出 去 ; 跟 随 她 的 人 , 都 要 用 刀 杀 死 。 ” 因 为 祭 司 说 : “ 不 要 在   主 的 殿 内 杀 死 她 。 ”
. yé hé yé dà jì sī bǎ guǎn xiá jūn duì de bǎi fū zhǎng men jiào chū lái , duì tā men shuō : “ bǎ tā cóng gè bān cì dàng zhōng gǎn chū qù ; gēn suí tā de rén , dōu yào yòng dāo shā sǐ 。 ” yīn wèi jì sī shuō : “ bù yào zài   zhǔ de diàn nèi shā sǐ tā 。 ”
23:15
. 她 走 到 王 宫 的 马 门 入 口 的 时 候 , 士 兵 们 就 抓 住 她 , 在 那 里 把 她 杀 了 。
. tā zǒu dào wáng gōng de mǎ mén rù kǒu de shí hòu , shì bīng men jiù zhuā zhù tā , zài nà lǐ bǎ tā shā le 。
23:16
. 耶 何 耶 大 与 民 众 和 王 立 约 , 要 他 们 作   主 的 子 民 。
. yé hé yé dà yǔ mín zhòng hé wáng lì yuē , yào tā men zuò   zhǔ de zi mín 。
23:17
. 于 是 民 众 都 去 到 白 耳 利 庙 , 把 庙 拆 毁 , 打 碎 祭 台 和 偶 像 , 又 在 祭 台 前 杀 了 白 耳 利 的 祭 司 玛 坦 。
. yú shì mín zhòng dōu qù dào bái ěr lì miào , bǎ miào chāi huǐ , dǎ suì jì tái hé ǒu xiàng , yòu zài jì tái qián shā le bái ěr lì de jì sī mǎ tǎn 。
23:18
. 耶 何 耶 大 把 看 管   主 殿 的 责 任 , 交 在 利 未 部 落 的 祭 司 手 里 ; 这 些 利 未 部 落 的 祭 司 是 大 卫 分 派 在   主 的 殿 中 , 照 摩 西 的 诫 律 所 记 的 , 给   主 献 燔 祭 , 又 照 大 卫 所 定 的 , 欢 乐 歌 唱 。
. yé hé yé dà bǎ kàn guǎn   zhǔ diàn de zé rèn , jiāo zài lì wèi bù luò de jì sī shǒu lǐ ; zhè xiē lì wèi bù luò de jì sī shì dà wèi fēn pài zài   zhǔ de diàn zhōng , zhào mó xī de jiè lǜ suǒ jì de , gěi   zhǔ xiàn fán jì , yòu zhào dà wèi suǒ dìng de , huān lè gē chàng 。
23:19
. 他 又 设 立 门 卫 看 守   主 殿 的 每 一 道 门 , 无 论 为 什 么 事 , 不 洁 净 的 人 , 都 不 能 进 去 。
. tā yòu shè lì mén wèi kàn shǒu   zhǔ diàn de měi yī dào mén , wú lùn wèi shén me shì , bù jié jìng de rén , dōu bù néng jìn qù 。
23:20
. 他 率 领 百 夫 长 、 贵 族 、 民 间 的 官 长 和 国 民 , 又 把 王 从   主 的 殿 领 下 来 , 从 “ 上 门 ” 进 入 王 宫 , 拥 立 王 坐 在 王 位 上 。
. tā lǜ lǐng bǎi fū zhǎng 、 guì zú 、 mín jiān de guān zhǎng hé guó mín , yòu bǎ wáng cóng   zhǔ de diàn lǐng xià lái , cóng “ shàng mén ” jìn rù wáng gōng , yōng lì wáng zuò zài wáng wèi shàng 。
23:21
. 于 是 全 国 人 民 都 欢 乐 , 全 城 也 都 宁 静 ; 因 为 他 们 把 亚 他 利 雅 用 刀 杀 了 。
. yú shì quán guó rén mín dōu huān lè , quán chéng yě dōu níng jìng ; yīn wèi tā men bǎ yà tā lì yǎ yòng dāo shā le 。