章 |
23:1 |
. 主 对 摩 西 说 :
. zhǔ duì mó xī shuō : |
23:2 |
. “ 你 要 告 诉 以 色 列 人 , 对 他 们 说 : 我 指 定 的 节 日 , 就 是 主 指 定 的 节 日 , 你 们 应 当 召 集 圣 会 。 ”
. “ nǐ yào gào sù yǐ sè liè rén , duì tā men shuō : wǒ zhǐ dìng de jié rì , jiù shì zhǔ zhǐ dìng de jié rì , nǐ men yīng dàng zhào jí shèng huì 。 ” |
23:3 |
. “ 六 天 要 工 作 , 但 第 七 天 是 完 全 休 歇 的 安 息 日 , 应 当 有 圣 会 ; 你 们 不 能 做 任 何 工 作 ; 在 你 们 的 任 何 住 处 , 这 一 天 都 是 归 主 的 安 息 日 。
. “ liù tiān yào gōng zuò , dàn dì qī tiān shì wán quán xiū xiē de ān xī rì , yīng dàng yǒu shèng huì ; nǐ men bù néng zuò rèn hé gōng zuò ; zài nǐ men de rèn hé zhù chù , zhè yī tiān dōu shì guī zhǔ de ān xī rì 。 |
23:4 |
. 以 下 是 主 的 节 日 , 你 们 在 这 些 指 定 的 日 期 要 召 集 圣 会 。 ”
. yǐ xià shì zhǔ de jié rì , nǐ men zài zhè xiē zhǐ dìng de rì qī yào zhào jí shèng huì 。 ” |
23:5 |
. “ 正 月 十 四 日 黄 昏 的 时 候 , 是 主 的 逾 越 节 。
. “ zhèng yuè shí sì rì huáng hūn de shí hòu , shì zhǔ de yú yuè jié 。 |
23:6 |
. 这 个 月 十 五 日 是 主 的 无 酵 节 ; 你 们 要 吃 七 天 无 酵 饼 。
. zhè gè yuè shí wǔ rì shì zhǔ de wú jiào jié ; nǐ men yào chī qī tiān wú jiào bǐng 。 |
23:7 |
. 第 一 天 应 当 有 圣 会 , 你 们 不 能 做 任 何 劳 碌 的 工 作 。
. dì yī tiān yīng dàng yǒu shèng huì , nǐ men bù néng zuò rèn hé láo lù de gōng zuò 。 |
23:8 |
. 这 七 天 你 们 要 每 天 献 火 祭 给 主 ; 第 七 天 应 当 有 圣 会 , 你 们 不 能 做 任 何 劳 碌 的 工 作 。 ”
. zhè qī tiān nǐ men yào měi tiān xiàn huǒ jì gěi zhǔ ; dì qī tiān yīng dàng yǒu shèng huì , nǐ men bù néng zuò rèn hé láo lù de gōng zuò 。 ” |
23:9 |
. 主 对 摩 西 说 :
. zhǔ duì mó xī shuō : |
23:10 |
. “ 你 要 告 诉 以 色 列 人 , 对 他 们 说 : 你 们 到 了 我 赐 给 你 们 的 土 地 , 收 割 庄 稼 的 时 候 , 要 把 一 捆 初 熟 的 庄 稼 带 到 祭 司 那 里 。
. “ nǐ yào gào sù yǐ sè liè rén , duì tā men shuō : nǐ men dào le wǒ cì gěi nǐ men de tǔ dì , shōu gē zhuāng jià de shí hòu , yào bǎ yī kǔn chū shú de zhuāng jià dài dào jì sī nà lǐ 。 |
23:11 |
. 他 要 在 主 面 前 摇 禾 捆 , 在 安 息 日 的 次 日 把 它 摇 一 摇 , 使 你 们 被 悦 纳 。
. tā yào zài zhǔ miàn qián yáo hé kǔn , zài ān xī rì de cì rì bǎ tā yáo yī yáo , shǐ nǐ men bèi yuè nà 。 |
23:12 |
. 你 们 摇 禾 捆 的 时 候 , 要 把 一 只 一 岁 、 没 有 缺 陷 的 公 绵 羊 作 燔 祭 献 给 主 。
. nǐ men yáo hé kǔn de shí hòu , yào bǎ yī zhī yī suì 、 méi yǒu quē xiàn de gōng mián yáng zuò fán jì xiàn gěi zhǔ 。 |
23:13 |
. 同 献 的 素 祭 , 是 调 油 的 十 分 之 二 伊 法 细 面 , 献 给 主 作 馨 香 的 火 祭 ; 同 献 的 奠 祭 , 是 四 分 之 一 欣 酒 。
. tóng xiàn de sù jì , shì diào yóu de shí fēn zhī èr yī fǎ xì miàn , xiàn gěi zhǔ zuò xīn xiāng de huǒ jì ; tóng xiàn de diàn jì , shì sì fēn zhī yī xīn jiǔ 。 |
23:14 |
. 无 论 是 饼 , 是 炒 过 的 谷 粒 , 或 是 新 穗 子 , 你 们 都 不 能 吃 , 直 等 到 你 们 把 神 的 供 物 带 来 的 那 天 , 才 可 以 吃 ; 这 要 在 你 们 的 任 何 住 处 , 作 世 世 代 代 永 远 的 律 例 。 ”
. wú lùn shì bǐng , shì chǎo guò de gǔ lì , huò shì xīn suì zi , nǐ men dōu bù néng chī , zhí děng dào nǐ men bǎ shén de gōng wù dài lái de nà tiān , cái kě yǐ chī ; zhè yào zài nǐ men de rèn hé zhù chù , zuò shì shì dài dài yǒng yuǎn de lǜ lì 。 ” |
23:15 |
. “ 你 们 要 从 安 息 日 的 次 日 , 把 禾 捆 带 来 作 摇 祭 那 天 起 , 计 算 整 整 七 个 星 期 ;
. “ nǐ men yào cóng ān xī rì de cì rì , bǎ hé kǔn dài lái zuò yáo jì nà tiān qǐ , jì suàn zhěng zhěng qī gè xīng qī ; |
23:16 |
. 到 第 七 个 星 期 的 次 日 , 共 计 五 十 天 ; 那 天 你 们 要 献 新 的 素 祭 给 主 。
. dào dì qī gè xīng qī de cì rì , gòng jì wǔ shí tiān ; nà tiān nǐ men yào xiàn xīn de sù jì gěi zhǔ 。 |
23:17 |
. 要 从 你 们 的 住 处 把 两 个 饼 带 来 作 摇 祭 , 每 个 是 用 细 面 十 分 之 二 伊 法 , 发 酵 烤 成 的 , 当 作 初 熟 之 物 献 给 主 。
. yào cóng nǐ men de zhù chù bǎ liǎng gè bǐng dài lái zuò yáo jì , měi gè shì yòng xì miàn shí fēn zhī èr yī fǎ , fā jiào kǎo chéng de , dàng zuò chū shú zhī wù xiàn gěi zhǔ 。 |
23:18 |
. 你 们 要 把 一 岁 、 没 有 缺 陷 的 绵 羊 羔 七 只 , 公 牛 犊 一 头 , 公 绵 羊 两 只 , 作 献 给 主 的 燔 祭 , 它 们 和 同 献 的 素 祭 、 奠 祭 , 是 献 给 主 作 馨 香 的 火 祭 。
. nǐ men yào bǎ yī suì 、 méi yǒu quē xiàn de mián yáng gāo qī zhī , gōng niú dú yī tóu , gōng mián yáng liǎng zhī , zuò xiàn gěi zhǔ de fán jì , tā men hé tóng xiàn de sù jì 、 diàn jì , shì xiàn gěi zhǔ zuò xīn xiāng de huǒ jì 。 |
23:19 |
. 你 们 又 要 献 一 只 公 山 羊 作 赎 罪 祭 , 两 只 一 岁 的 公 绵 羊 作 平 安 祭 。
. nǐ men yòu yào xiàn yī zhī gōng shān yáng zuò shú zuì jì , liǎng zhī yī suì de gōng mián yáng zuò píng ān jì 。 |
23:20 |
. 祭 司 要 把 这 些 祭 物 与 初 熟 祭 的 饼 , 一 起 作 摇 祭 , 在 主 面 前 摇 一 摇 , 这 些 是 主 的 圣 物 , 应 归 给 祭 司 。
. jì sī yào bǎ zhè xiē jì wù yǔ chū shú jì de bǐng , yī qǐ zuò yáo jì , zài zhǔ miàn qián yáo yī yáo , zhè xiē shì zhǔ de shèng wù , yīng guī gěi jì sī 。 |
23:21 |
. 在 这 一 天 你 们 要 宣 布 , 这 是 你 们 的 圣 会 , 你 们 不 能 做 任 何 劳 碌 的 工 作 。 这 要 在 你 们 的 任 何 住 处 , 作 世 世 代 代 永 远 的 律 例 。
. zài zhè yī tiān nǐ men yào xuān bù , zhè shì nǐ men de shèng huì , nǐ men bù néng zuò rèn hé láo lù de gōng zuò 。 zhè yào zài nǐ men de rèn hé zhù chù , zuò shì shì dài dài yǒng yuǎn de lǜ lì 。 |
23:22 |
. 你 们 收 割 你 们 的 庄 稼 的 时 候 , 不 要 把 角 落 的 谷 物 都 割 掉 , 也 不 要 拾 取 你 收 割 时 遗 落 的 ; 把 它 们 留 给 穷 人 和 寄 居 的 外 人 ; 我 是 主 你 们 的 神 。 ”
. nǐ men shōu gē nǐ men de zhuāng jià de shí hòu , bù yào bǎ jiǎo luò de gǔ wù dōu gē diào , yě bù yào shí qǔ nǐ shōu gē shí yí luò de ; bǎ tā men liú gěi qióng rén hé jì jū de wài rén ; wǒ shì zhǔ nǐ men de shén 。 ” |
23:23 |
. 主 对 摩 西 说 :
. zhǔ duì mó xī shuō : |
23:24 |
. “ 你 要 告 诉 以 色 列 人 : 七 月 初 一 , 你 们 必 须 完 全 休 歇 , 要 吹 号 角 作 纪 念 , 应 当 有 圣 会 。
. “ nǐ yào gào sù yǐ sè liè rén : qī yuè chū yī , nǐ men bì xū wán quán xiū xiē , yào chuī hào jiǎo zuò jì niàn , yīng dàng yǒu shèng huì 。 |
23:25 |
. 你 们 不 能 做 任 何 劳 碌 的 工 作 ; 你 们 要 献 火 祭 给 主 。 ”
. nǐ men bù néng zuò rèn hé láo lù de gōng zuò ; nǐ men yào xiàn huǒ jì gěi zhǔ 。 ” |
23:26 |
. 主 对 摩 西 说 :
. zhǔ duì mó xī shuō : |
23:27 |
. “ 七 月 初 十 是 赎 罪 日 ; 你 们 应 当 有 圣 会 , 要 各 自 苦 行 , 献 火 祭 给 主 。
. “ qī yuè chū shí shì shú zuì rì ; nǐ men yīng dàng yǒu shèng huì , yào gè zì kǔ xíng , xiàn huǒ jì gěi zhǔ 。 |
23:28 |
. 在 这 一 天 , 你 们 不 能 做 任 何 工 作 , 因 为 这 是 赎 罪 日 , 要 在 主 你 们 的 神 面 前 为 你 们 赎 罪 。
. zài zhè yī tiān , nǐ men bù néng zuò rèn hé gōng zuò , yīn wèi zhè shì shú zuì rì , yào zài zhǔ nǐ men de shén miàn qián wèi nǐ men shú zuì 。 |
23:29 |
. 在 这 一 天 , 不 各 自 苦 行 的 人 , 要 从 他 的 族 人 中 被 剪 除 。
. zài zhè yī tiān , bù gè zì kǔ xíng de rén , yào cóng tā de zú rén zhōng bèi jiǎn chú 。 |
23:30 |
. 在 这 一 天 , 做 任 何 工 作 的 人 , 我 要 把 他 从 自 己 的 族 人 当 中 消 灭 。
. zài zhè yī tiān , zuò rèn hé gōng zuò de rén , wǒ yào bǎ tā cóng zì jǐ de zú rén dàng zhōng xiāo miè 。 |
23:31 |
. 你 们 不 能 做 任 何 工 作 , 这 要 在 你 们 的 任 何 住 处 作 世 世 代 代 永 远 的 律 例 。
. nǐ men bù néng zuò rèn hé gōng zuò , zhè yào zài nǐ men de rèn hé zhù chù zuò shì shì dài dài yǒng yuǎn de lǜ lì 。 |
23:32 |
. 这 是 你 们 完 全 休 歇 的 安 息 日 , 并 要 各 自 苦 行 ; 从 这 月 初 九 晚 上 , 到 次 日 晚 上 , 你 们 要 守 安 息 日 。 ”
. zhè shì nǐ men wán quán xiū xiē de ān xī rì , bìng yào gè zì kǔ xíng ; cóng zhè yuè chū jiǔ wǎn shàng , dào cì rì wǎn shàng , nǐ men yào shǒu ān xī rì 。 ” |
23:33 |
. 主 对 摩 西 说 :
. zhǔ duì mó xī shuō : |
23:34 |
. “ 你 要 告 诉 以 色 列 人 : 七 月 十 五 日 是 住 棚 节 , 要 在 主 面 前 守 这 七 天 的 节 期 。
. “ nǐ yào gào sù yǐ sè liè rén : qī yuè shí wǔ rì shì zhù péng jié , yào zài zhǔ miàn qián shǒu zhè qī tiān de jié qī 。 |
23:35 |
. 第 一 天 应 当 有 圣 会 ; 你 们 不 能 做 任 何 劳 碌 的 工 作 。
. dì yī tiān yīng dàng yǒu shèng huì ; nǐ men bù néng zuò rèn hé láo lù de gōng zuò 。 |
23:36 |
. 这 七 天 你 们 每 天 都 要 献 火 祭 给 主 ; 第 八 天 应 当 有 圣 会 , 要 献 火 祭 给 主 , 这 是 隆 重 聚 会 的 日 子 , 不 能 做 任 何 劳 碌 的 工 作 。
. zhè qī tiān nǐ men měi tiān dōu yào xiàn huǒ jì gěi zhǔ ; dì bā tiān yīng dàng yǒu shèng huì , yào xiàn huǒ jì gěi zhǔ , zhè shì lóng zhòng jù huì de rì zi , bù néng zuò rèn hé láo lù de gōng zuò 。 |
23:37 |
. 以 上 是 主 的 节 日 , 你 们 应 当 召 集 圣 会 , 照 每 天 的 规 定 献 火 祭 给 主 , 就 是 燔 祭 、 素 祭 、 平 安 祭 和 奠 祭 。
. yǐ shàng shì zhǔ de jié rì , nǐ men yīng dàng zhào jí shèng huì , zhào měi tiān de guī dìng xiàn huǒ jì gěi zhǔ , jiù shì fán jì 、 sù jì 、 píng ān jì hé diàn jì 。 |
23:38 |
. 此 外 , 还 有 主 的 安 息 日 , 你 们 的 供 物 , 你 们 所 有 的 还 愿 祭 和 甘 心 献 的 祭 , 这 些 是 你 们 当 献 给 主 的 。
. cǐ wài , hái yǒu zhǔ de ān xī rì , nǐ men de gōng wù , nǐ men suǒ yǒu de hái yuàn jì hé gān xīn xiàn de jì , zhè xiē shì nǐ men dàng xiàn gěi zhǔ de 。 |
23:39 |
. 又 在 七 月 十 五 日 , 你 们 收 了 那 片 土 地 上 的 出 产 以 后 , 要 守 主 的 节 日 七 天 , 第 一 天 要 完 全 休 歇 , 第 八 天 也 要 完 全 休 歇 。
. yòu zài qī yuè shí wǔ rì , nǐ men shōu le nà piàn tǔ dì shàng de chū chǎn yǐ hòu , yào shǒu zhǔ de jié rì qī tiān , dì yī tiān yào wán quán xiū xiē , dì bā tiān yě yào wán quán xiū xiē 。 |
23:40 |
. 第 一 天 你 们 要 拿 果 树 的 美 果 、 棕 树 枝 、 茂 密 的 大 树 枝 和 溪 边 的 杨 柳 枝 , 在 主 你 们 的 神 面 前 欢 乐 七 天 。
. dì yī tiān nǐ men yào ná guǒ shù de měi guǒ 、 zōng shù zhī 、 mào mì de dà shù zhī hé xī biān de yáng liǔ zhī , zài zhǔ nǐ men de shén miàn qián huān lè qī tiān 。 |
23:41 |
. 你 们 每 年 七 月 , 要 守 主 这 七 天 的 节 期 , 这 是 你 们 世 世 代 代 永 远 的 律 例 。
. nǐ men měi nián qī yuè , yào shǒu zhǔ zhè qī tiān de jié qī , zhè shì nǐ men shì shì dài dài yǒng yuǎn de lǜ lì 。 |
23:42 |
. 你 们 要 住 在 棚 里 七 天 ; 以 色 列 所 有 的 本 地 人 都 要 住 在 棚 里 ,
. nǐ men yào zhù zài péng lǐ qī tiān ; yǐ sè liè suǒ yǒu de běn dì rén dōu yào zhù zài péng lǐ , |
23:43 |
. 好 叫 你 们 世 世 代 代 知 道 , 我 领 以 色 列 人 出 埃 及 地 的 时 候 , 曾 经 使 他 们 住 在 棚 里 ; 我 是 主 你 们 的 神 。 ”
. hǎo jiào nǐ men shì shì dài dài zhī dào , wǒ lǐng yǐ sè liè rén chū āi jí dì de shí hòu , céng jīng shǐ tā men zhù zài péng lǐ ; wǒ shì zhǔ nǐ men de shén 。 ” |
23:44 |
. 于 是 摩 西 把 主 指 定 的 节 日 告 诉 了 以 色 列 人 。
. yú shì mó xī bǎ zhǔ zhǐ dìng de jié rì gào sù le yǐ sè liè rén 。 |