圣经 撒母耳记上 25 章
25:1
. 撒 母 尔 死 了 , 以 色 列 众 人 都 相 聚 起 来 , 为 他 哀 哭 , 把 他 埋 葬 在 拉 玛 他 自 己 的 家 里 。 大 卫 起 身 , 下 到 巴 兰 的 旷 野 去 。
. sā mǔ ěr sǐ le , yǐ sè liè zhòng rén dōu xiāng jù qǐ lái , wèi tā āi kū , bǎ tā mái zàng zài lā mǎ tā zì jǐ de jiā lǐ 。 dà wèi qǐ shēn , xià dào bā lán de kuàng yě qù 。
25:2
. 在 玛 云 有 一 个 人 , 他 的 产 业 在 迦 密 。 他 是 一 个 很 富 有 的 人 , 有 绵 羊 三 千 只 , 山 羊 一 千 只 , 那 时 他 正 在 迦 密 剪 羊 毛 。
. zài mǎ yún yǒu yī gè rén , tā de chǎn yè zài jiā mì 。 tā shì yī gè hěn fù yǒu de rén , yǒu mián yáng sān qiān zhī , shān yáng yī qiān zhī , nà shí tā zhèng zài jiā mì jiǎn yáng máo 。
25:3
. 那 个 人 名 叫 拿 八 , 他 的 妻 子 名 叫 亚 比 该 。 这 女 人 既 聪 明 , 又 美 丽 。 但 那 男 人 为 人 粗 暴 , 又 行 事 凶 恶 。 他 是 个 迦 勒 族 的 人 。
. nà gè rén míng jiào ná bā , tā de qī zi míng jiào yà bǐ gāi 。 zhè nǚ rén jì cōng míng , yòu měi lì 。 dàn nà nán rén wèi rén cū bào , yòu xíng shì xiōng ě 。 tā shì gè jiā lēi zú de rén 。
25:4
. 大 卫 在 旷 野 听 说 拿 八 正 在 剪 羊 毛 ,
. dà wèi zài kuàng yě tīng shuō ná bā zhèng zài jiǎn yáng máo ,
25:5
. 就 派 遣 十 个 仆 人 , 对 他 们 说 : “ 你 们 上 迦 密 去 见 拿 八 , 以 我 的 名 义 向 他 问 安 。
. jiù pài qiǎn shí gè pū rén , duì tā men shuō : “ nǐ men shàng jiā mì qù jiàn ná bā , yǐ wǒ de míng yì xiàng tā wèn ān 。
25:6
. 你 们 要 这 样 说 : ‘ 愿 你 长 寿 ! 愿 你 平 安 ! 愿 你 的 家 平 安 ! 愿 你 所 有 的 一 切 都 平 安 !
. nǐ men yào zhè yàng shuō : ‘ yuàn nǐ zhǎng shòu ! yuàn nǐ píng ān ! yuàn nǐ de jiā píng ān ! yuàn nǐ suǒ yǒu de yī qiè dōu píng ān !
25:7
. 现 在 我 听 说 有 人 为 你 剪 羊 毛 。 你 的 牧 人 与 我 们 在 一 起 的 时 候 , 我 们 都 没 有 侮 辱 他 们 ; 他 们 在 迦 密 的 日 子 , 也 从 没 有 遗 失 过 什 么 。
. xiàn zài wǒ tīng shuō yǒu rén wèi nǐ jiǎn yáng máo 。 nǐ de mù rén yǔ wǒ men zài yī qǐ de shí hòu , wǒ men dōu méi yǒu wǔ rǔ tā men ; tā men zài jiā mì de rì zi , yě cóng méi yǒu yí shī guò shén me 。
25:8
. 你 可 以 问 问 你 的 仆 人 , 他 们 将 会 告 诉 你 。 愿 我 派 来 的 这 些 仆 人 在 你 眼 前 蒙 受 恩 宠 , 因 为 我 们 是 在 好 日 子 来 的 , 请 你 把 手 中 所 有 的 , 随 便 赏 赐 一 点 给 你 的 仆 人 和 你 的 儿 子 大 卫 。 ’ ”  
. nǐ kě yǐ wèn wèn nǐ de pū rén , tā men jiāng huì gào sù nǐ 。 yuàn wǒ pài lái de zhè xiē pū rén zài nǐ yǎn qián méng shòu ēn chǒng , yīn wèi wǒ men shì zài hǎo rì zi lái de , qǐng nǐ bǎ shǒu zhōng suǒ yǒu de , suí biàn shǎng cì yī diǎn gěi nǐ de pū rén hé nǐ de ér zi dà wèi 。 ’ ”  
25:9
. 大 卫 的 仆 人 到 了 , 就 以 大 卫 的 名 义 , 把 这 些 话 都 对 拿 八 说 了 , 然 后 等 候 答 复 。
. dà wèi de pū rén dào le , jiù yǐ dà wèi de míng yì , bǎ zhè xiē huà dōu duì ná bā shuō le , rán hòu děng hòu dá fù 。
25:10
. 拿 八 回 答 大 卫 的 仆 人 说 : “ 大 卫 是 谁 ? 耶 西 的 儿 子 是 谁 ? 现 在 离 开 主 人 逃 走 的 仆 人 太 多 了 。
. ná bā huí dá dà wèi de pū rén shuō : “ dà wèi shì shuí ? yé xī de ér zi shì shuí ? xiàn zài lí kāi zhǔ rén táo zǒu de pū rén tài duō le 。
25:11
. 我 怎 能 把 我 的 饼 、 我 的 水 , 和 我 为 剪 羊 毛 的 人 宰 的 肉 , 给 那 些 我 不 知 来 路 的 人 呢 ? ”
. wǒ zěn néng bǎ wǒ de bǐng 、 wǒ de shuǐ , hé wǒ wèi jiǎn yáng máo de rén zǎi de ròu , gěi nà xiē wǒ bù zhī lái lù de rén ne ? ”
25:12
. 于 是 大 卫 的 仆 人 转 回 原 路 , 回 去 了 。 他 们 到 了 以 后 , 就 把 这 一 切 话 都 告 诉 大 卫 。
. yú shì dà wèi de pū rén zhuǎn huí yuán lù , huí qù le 。 tā men dào le yǐ hòu , jiù bǎ zhè yī qiè huà dōu gào sù dà wèi 。
25:13
. 大 卫 对 跟 随 他 的 人 说 : “ 你 们 每 个 人 都 佩 上 刀 。 ” 他 们 每 个 人 就 佩 上 了 自 己 的 刀 , 大 卫 也 佩 上 自 己 的 刀 。 跟 随 大 卫 上 去 的 约 有 四 百 人 , 有 二 百 人 留 下 来 看 管 器 具 。  
. dà wèi duì gēn suí tā de rén shuō : “ nǐ men měi gè rén dōu pèi shàng dāo 。 ” tā men měi gè rén jiù pèi shàng le zì jǐ de dāo , dà wèi yě pèi shàng zì jǐ de dāo 。 gēn suí dà wèi shàng qù de yuē yǒu sì bǎi rén , yǒu èr bǎi rén liú xià lái kàn guǎn qì jù 。  
25:14
. 拿 八 的 一 个 仆 人 告 诉 拿 八 的 妻 子 亚 比 该 说 : “ 大 卫 从 旷 野 派 遣 信 使 来 向 我 们 的 主 人 问 候 , 主 人 却 辱 骂 了 他 们 。
. ná bā de yī gè pū rén gào sù ná bā de qī zi yà bǐ gāi shuō : “ dà wèi cóng kuàng yě pài qiǎn xìn shǐ lái xiàng wǒ men de zhǔ rén wèn hòu , zhǔ rén què rǔ mà le tā men 。
25:15
. 但 是 , 那 些 人 对 我 们 很 好 。 我 们 在 野 外 与 他 们 往 来 的 时 候 , 他 们 都 没 有 侮 辱 我 们 , 我 们 也 从 没 有 遗 失 过 什 么 。
. dàn shì , nà xiē rén duì wǒ men hěn hǎo 。 wǒ men zài yě wài yǔ tā men wǎng lái de shí hòu , tā men dōu méi yǒu wǔ rǔ wǒ men , wǒ men yě cóng méi yǒu yí shī guò shén me 。
25:16
. 我 们 与 他 们 在 一 起 牧 羊 的 日 子 , 他 们 日 夜 都 作 保 护 我 们 的 墙 。
. wǒ men yǔ tā men zài yī qǐ mù yáng de rì zi , tā men rì yè dōu zuò bǎo hù wǒ men de qiáng 。
25:17
. 现 在 , 你 要 想 一 想 , 看 看 你 该 怎 么 办 , 因 为 灾 祸 必 定 临 到 我 们 的 主 人 和 他 的 全 家 。 他 是 一 个 性 情 凶 恶 的 人 , 没 有 人 敢 对 他 说 话 。 ”  
. xiàn zài , nǐ yào xiǎng yī xiǎng , kàn kàn nǐ gāi zěn me bàn , yīn wèi zāi huò bì dìng lín dào wǒ men de zhǔ rén hé tā de quán jiā 。 tā shì yī gè xìng qíng xiōng ě de rén , méi yǒu rén gǎn duì tā shuō huà 。 ”  
25:18
. 亚 比 该 急 忙 拿 了 两 百 个 饼 、 两 皮 袋 酒 、 五 只 预 备 好 了 的 羊 、 五 细 亚 炒 好 了 的 谷 物 、 一 百 个 葡 萄 干 饼 、 两 百 个 无 花 果 饼 , 都 驮 在 驴 背 上 ,
. yà bǐ gāi jí máng ná le liǎng bǎi gè bǐng 、 liǎng pí dài jiǔ 、 wǔ zhī yù bèi hǎo le de yáng 、 wǔ xì yà chǎo hǎo le de gǔ wù 、 yī bǎi gè pú táo gàn bǐng 、 liǎng bǎi gè wú huā guǒ bǐng , dōu tuó zài lǘ bēi shàng ,
25:19
. 然 后 对 她 的 仆 人 说 : “ 你 们 先 去 , 我 随 着 你 们 来 。 ” 这 事 她 却 没 有 告 诉 她 的 丈 夫 拿 八 。
. rán hòu duì tā de pū rén shuō : “ nǐ men xiān qù , wǒ suí zhe nǐ men lái 。 ” zhè shì tā què méi yǒu gào sù tā de zhàng fū ná bā 。
25:20
. 亚 比 该 骑 着 驴 , 正 从 山 坡 下 来 , 忽 见 大 卫 和 跟 随 他 的 人 也 正 从 对 面 迎 着 她 走 下 来 , 亚 比 该 就 与 他 相 遇 了 。
. yà bǐ gāi qí zhe lǘ , zhèng cóng shān pō xià lái , hū jiàn dà wèi hé gēn suí tā de rén yě zhèng cóng duì miàn yíng zhe tā zǒu xià lái , yà bǐ gāi jiù yǔ tā xiāng yù le 。
25:21
. 大 卫 曾 经 说 过 : “ 我 在 旷 野 看 管 这 个 人 所 有 的 一 切 , 使 他 所 有 的 一 切 一 样 也 没 有 丢 失 , 确 实 是 白 费 心 机 了 。 他 竟 然 对 我 以 恶 报 善 。
. dà wèi céng jīng shuō guò : “ wǒ zài kuàng yě kàn guǎn zhè gè rén suǒ yǒu de yī qiè , shǐ tā suǒ yǒu de yī qiè yī yàng yě méi yǒu diū shī , què shí shì bái fèi xīn jī le 。 tā jìng rán duì wǒ yǐ ě bào shàn 。
25:22
. 如 果 我 让 这 个 人 所 有 的 一 切 , 就 是 一 个 男 丁 , 留 到 明 天 早 晨 ,   神 怎 样 惩 罚 大 卫 的 仇 敌 , 愿 他 也 怎 样 加 倍 惩 罚 我 。 ”
. rú guǒ wǒ ràng zhè gè rén suǒ yǒu de yī qiè , jiù shì yī gè nán dīng , liú dào míng tiān zǎo chén ,   shén zěn yàng chéng fá dà wèi de chóu dí , yuàn tā yě zěn yàng jiā bèi chéng fá wǒ 。 ”
25:23
. 亚 比 该 见 了 大 卫 , 就 急 忙 从 驴 背 下 来 , 俯 伏 在 大 卫 面 前 , 脸 伏 于 地 , 向 他 叩 拜 。
. yà bǐ gāi jiàn le dà wèi , jiù jí máng cóng lǘ bēi xià lái , fǔ fú zài dà wèi miàn qián , liǎn fú yú dì , xiàng tā kòu bài 。
25:24
. 她 又 俯 伏 在 大 卫 的 脚 前 , 说 : “ 我 的 主 人 啊 , 愿 这 罪 孽 归 于 我 。 求 你 容 婢 女 向 你 讲 话 , 求 你 听 婢 女 所 说 的 话 。
. tā yòu fǔ fú zài dà wèi de jiǎo qián , shuō : “ wǒ de zhǔ rén a , yuàn zhè zuì niè guī yú wǒ 。 qiú nǐ róng bì nǚ xiàng nǐ jiǎng huà , qiú nǐ tīng bì nǚ suǒ shuō de huà 。
25:25
. 请 我 的 主 人 不 要 把 这 个 性 情 凶 恶 的 人 拿 八 放 在 心 上 。 因 为 他 的 名 字 如 何 , 他 的 为 人 也 如 何 。 他 名 叫 拿 八 , 他 也 真 是 愚 笨 。 我 的 主 人 派 来 的 仆 人 , 你 的 婢 女 并 没 有 看 见 。
. qǐng wǒ de zhǔ rén bù yào bǎ zhè gè xìng qíng xiōng ě de rén ná bā fàng zài xīn shàng 。 yīn wèi tā de míng zì rú hé , tā de wèi rén yě rú hé 。 tā míng jiào ná bā , tā yě zhēn shì yú bèn 。 wǒ de zhǔ rén pài lái de pū rén , nǐ de bì nǚ bìng méi yǒu kàn jiàn 。
25:26
. 我 的 主 人 啊 , 现 在 我 指 着 永 活 的   主 , 又 在 你 面 前 起 誓 ,   主 既 然 阻 止 了 你 流 人 的 血 , 又 阻 止 了 你 亲 手 报 仇 , 愿 你 的 仇 敌 和 那 些 谋 害 我 主 人 的 人 , 都 像 拿 八 一 样 。
. wǒ de zhǔ rén a , xiàn zài wǒ zhǐ zhe yǒng huó de   zhǔ , yòu zài nǐ miàn qián qǐ shì ,   zhǔ jì rán zǔ zhǐ le nǐ liú rén de xuè , yòu zǔ zhǐ le nǐ qīn shǒu bào chóu , yuàn nǐ de chóu dí hé nà xiē móu hài wǒ zhǔ rén de rén , dōu xiàng ná bā yī yàng 。
25:27
. 现 在 , 请 把 你 婢 女 给 我 主 人 带 来 的 这 礼 物 , 赐 给 跟 随 我 主 人 的 仆 人 们 。
. xiàn zài , qǐng bǎ nǐ bì nǚ gěi wǒ zhǔ rén dài lái de zhè lǐ wù , cì gěi gēn suí wǒ zhǔ rén de pū rén men 。
25:28
. 求 你 饶 恕 你 婢 女 的 过 犯 。   主 要 为 我 的 主 人 建 立 一 个 坚 固 的 家 , 因 为 我 的 主 人 为   主 征 战 ; 在 你 一 生 的 日 子 里 , 在 你 身 上 也 找 不 到 什 么 过 错 。
. qiú nǐ ráo shù nǐ bì nǚ de guò fàn 。   zhǔ yào wèi wǒ de zhǔ rén jiàn lì yī gè jiān gù de jiā , yīn wèi wǒ de zhǔ rén wèi   zhǔ zhēng zhàn ; zài nǐ yī shēng de rì zi lǐ , zài nǐ shēn shàng yě zhǎo bù dào shén me guò cuò 。
25:29
. 虽 然 有 人 起 来 追 赶 你 , 寻 索 你 的 命 , 我 主 人 的 性 命 一 定 能 在   主 你   神 生 命 的 囊 中 得 以 保 全 。 至 于 你 仇 敌 的 性 命 ,   主 却 要 抛 出 去 , 像 从 投 石 器 甩 出 去 一 样 。
. suī rán yǒu rén qǐ lái zhuī gǎn nǐ , xún suǒ nǐ de mìng , wǒ zhǔ rén de xìng mìng yī dìng néng zài   zhǔ nǐ   shén shēng mìng de náng zhōng dé yǐ bǎo quán 。 zhì yú nǐ chóu dí de xìng mìng ,   zhǔ què yào pāo chū qù , xiàng cóng tóu shí qì shuǎi chū qù yī yàng 。
25:30
. 将 来   主 照 他 应 许 的 一 切 善 待 了 你 , 立 了 你 作 以 色 列 领 袖 的 时 候 ,
. jiāng lái   zhǔ zhào tā yīng xǔ de yī qiè shàn dài le nǐ , lì le nǐ zuò yǐ sè liè lǐng xiù de shí hòu ,
25:31
. 我 的 主 人 就 不 致 因 为 无 缘 无 故 流 人 的 血 或 亲 自 报 仇 而 良 心 不 安 , 心 里 有 愧 了 。   主 恩 待 了 我 的 主 人 以 后 , 求 你 记 得 你 的 婢 女 。 ”
. wǒ de zhǔ rén jiù bù zhì yīn wèi wú yuán wú gù liú rén de xuè huò qīn zì bào chóu ér liáng xīn bù ān , xīn lǐ yǒu kuì le 。   zhǔ ēn dài le wǒ de zhǔ rén yǐ hòu , qiú nǐ jì dé nǐ de bì nǚ 。 ”
25:32
. 大 卫 对 亚 比 该 说 : “   主 以 色 列 的   神 是 应 当 称 颂 的 ! 他 今 天 派 遣 你 来 迎 接 我 。
. dà wèi duì yà bǐ gāi shuō : “   zhǔ yǐ sè liè de   shén shì yīng dàng chēng sòng de ! tā jīn tiān pài qiǎn nǐ lái yíng jiē wǒ 。
25:33
. 你 的 智 慧 和 你 的 为 人 也 是 应 当 称 赞 的 , 因 为 你 今 天 阻 止 了 我 流 人 的 血 , 又 阻 止 了 我 亲 手 报 仇 。
. nǐ de zhì huì hé nǐ de wèi rén yě shì yīng dàng chēng zàn de , yīn wèi nǐ jīn tiān zǔ zhǐ le wǒ liú rén de xuè , yòu zǔ zhǐ le wǒ qīn shǒu bào chóu 。
25:34
. 我 指 着 那 拦 阻 了 我 加 害 你 的 永 活   主 以 色 列 的   神 起 誓 , 如 果 你 不 及 时 来 见 我 , 到 明 天 早 晨 , 拿 八 所 有 的 男 丁 将 一 个 不 留 。 ”
. wǒ zhǐ zhe nà lán zǔ le wǒ jiā hài nǐ de yǒng huó   zhǔ yǐ sè liè de   shén qǐ shì , rú guǒ nǐ bù jí shí lái jiàn wǒ , dào míng tiān zǎo chén , ná bā suǒ yǒu de nán dīng jiāng yī gè bù liú 。 ”
25:35
. 大 卫 从 亚 比 该 手 中 接 受 了 她 带 来 给 他 的 东 西 , 就 对 她 说 : “ 你 平 平 安 安 地 回 家 去 吧 ! 你 看 , 我 已 经 听 了 你 的 话 , 也 答 应 了 你 的 请 求 。 ”
. dà wèi cóng yà bǐ gāi shǒu zhōng jiē shòu le tā dài lái gěi tā de dōng xī , jiù duì tā shuō : “ nǐ píng píng ān ān dì huí jiā qù ba ! nǐ kàn , wǒ yǐ jīng tīng le nǐ de huà , yě dá yīng le nǐ de qǐng qiú 。 ”
25:36
. 亚 比 该 到 了 拿 八 那 里 , 他 正 在 家 中 摆 设 宴 席 , 像 帝 王 的 宴 席 一 样 。 拿 八 心 里 舒 畅 , 喝 得 烂 醉 如 泥 , 所 以 无 论 大 事 小 事 亚 比 该 都 没 告 诉 他 , 直 到 第 二 天 早 晨 。
. yà bǐ gāi dào le ná bā nà lǐ , tā zhèng zài jiā zhōng bǎi shè yàn xí , xiàng dì wáng de yàn xí yī yàng 。 ná bā xīn lǐ shū chàng , hē dé làn zuì rú ní , suǒ yǐ wú lùn dà shì xiǎo shì yà bǐ gāi dōu méi gào sù tā , zhí dào dì èr tiān zǎo chén 。
25:37
. 到 了 早 晨 , 拿 八 酒 醒 了 , 他 的 妻 子 才 把 这 些 事 告 诉 他 , 他 就 吓 得 魂 不 附 体 , 立 刻 中 风 瘫 痪 了 。
. dào le zǎo chén , ná bā jiǔ xǐng le , tā de qī zi cái bǎ zhè xiē shì gào sù tā , tā jiù xià dé hún bù fù tǐ , lì kè zhōng fēng tān huàn le 。
25:38
. 大 约 过 了 十 天 ,   主 打 击 拿 八 , 他 就 死 了 。
. dà yuē guò le shí tiān ,   zhǔ dǎ jī ná bā , tā jiù sǐ le 。
25:39
. 大 卫 听 见 拿 八 死 了 , 就 说 : “   主 是 应 当 称 颂 的 , 因 为 他 为 我 伸 了 拿 八 羞 辱 我 的 冤 , 又 阻 止 了 仆 人 作 恶 , 也 使 拿 八 的 恶 归 到 他 自 己 头 上 。 ” 于 是 大 卫 派 人 去 对 亚 比 该 说 要 娶 她 作 他 的 妻 子 。
. dà wèi tīng jiàn ná bā sǐ le , jiù shuō : “   zhǔ shì yīng dàng chēng sòng de , yīn wèi tā wèi wǒ shēn le ná bā xiū rǔ wǒ de yuān , yòu zǔ zhǐ le pū rén zuò ě , yě shǐ ná bā de ě guī dào tā zì jǐ tóu shàng 。 ” yú shì dà wèi pài rén qù duì yà bǐ gāi shuō yào qǔ tā zuò tā de qī zi 。
25:40
. 大 卫 的 仆 人 到 了 迦 密 去 见 亚 比 该 , 对 她 说 : “ 大 卫 派 遣 我 们 到 你 这 里 来 , 要 娶 你 作 他 的 妻 子 。 ”
. dà wèi de pū rén dào le jiā mì qù jiàn yà bǐ gāi , duì tā shuō : “ dà wèi pài qiǎn wǒ men dào nǐ zhè lǐ lái , yào qǔ nǐ zuò tā de qī zi 。 ”
25:41
. 亚 比 该 就 起 来 , 面 伏 于 地 叩 拜 , 说 : “ 婢 女 愿 意 作 女 仆 , 洗 我 主 人 的 脚 ! ”
. yà bǐ gāi jiù qǐ lái , miàn fú yú dì kòu bài , shuō : “ bì nǚ yuàn yì zuò nǚ pū , xǐ wǒ zhǔ rén de jiǎo ! ”
25:42
. 亚 比 该 急 忙 起 来 , 骑 上 驴 , 带 着 五 个 跟 随 她 的 女 仆 , 跟 大 卫 的 信 使 去 了 , 就 作 了 大 卫 的 妻 子 。  
. yà bǐ gāi jí máng qǐ lái , qí shàng lǘ , dài zhe wǔ gè gēn suí tā de nǚ pū , gēn dà wèi de xìn shǐ qù le , jiù zuò le dà wèi de qī zi 。  
25:43
. 大 卫 先 娶 了 耶 斯 列 人 亚 希 暖 , 她 们 二 人 都 作 了 他 的 妻 子 。  
. dà wèi xiān qǔ le yé sī liè rén yà xī nuǎn , tā men èr rén dōu zuò le tā de qī zi 。  
25:44
. 扫 罗 已 经 把 他 的 女 儿 米 甲 , 就 是 大 卫 的 妻 子 , 赐 给 了 迦 琳 人 拉 亿 的 儿 子 帕 提 作 妻 子 。
. sǎo luó yǐ jīng bǎ tā de nǚ ér mǐ jiǎ , jiù shì dà wèi de qī zi , cì gěi le jiā lín rén lā yì de ér zi pà tí zuò qī zi 。