圣经 撒母耳记上 27 章
27:1
. 大 卫 心 里 说 : “ 总 有 一 天 , 我 会 死 在 扫 罗 的 手 里 , 我 倒 不 如 逃 到 非 利 士 人 的 国 土 , 扫 罗 对 我 就 会 死 心 , 再 不 会 在 以 色 列 全 境 寻 索 我 , 我 就 可 以 逃 脱 他 的 手 了 。 ”
. dà wèi xīn lǐ shuō : “ zǒng yǒu yī tiān , wǒ huì sǐ zài sǎo luó de shǒu lǐ , wǒ dào bù rú táo dào fēi lì shì rén de guó tǔ , sǎo luó duì wǒ jiù huì sǐ xīn , zài bù huì zài yǐ sè liè quán jìng xún suǒ wǒ , wǒ jiù kě yǐ táo tuō tā de shǒu le 。 ”
27:2
. 于 是 大 卫 起 来 , 和 跟 随 他 的 六 百 人 都 越 过 边 界 , 到 迦 特 王 玛 俄 的 儿 子 亚 吉 那 里 去 。
. yú shì dà wèi qǐ lái , hé gēn suí tā de liù bǎi rén dōu yuè guò biān jiè , dào jiā tè wáng mǎ é de ér zi yà jí nà lǐ qù 。
27:3
. 大 卫 和 跟 随 他 的 人 , 以 及 他 们 各 人 的 家 眷 , 都 与 亚 吉 一 起 住 在 迦 特 。 大 卫 的 两 个 妻 子 , 就 是 耶 斯 列 人 亚 希 暖 和 作 过 拿 八 妻 子 的 迦 密 人 亚 比 该 也 都 住 在 那 里 。
. dà wèi hé gēn suí tā de rén , yǐ jí tā men gè rén de jiā juàn , dōu yǔ yà jí yī qǐ zhù zài jiā tè 。 dà wèi de liǎng gè qī zi , jiù shì yé sī liè rén yà xī nuǎn hé zuò guò ná bā qī zi de jiā mì rén yà bǐ gāi yě dōu zhù zài nà lǐ 。
27:4
. 有 人 告 诉 扫 罗 , 大 卫 已 经 逃 到 迦 特 去 了 , 扫 罗 就 不 再 寻 索 他 了 。  
. yǒu rén gào sù sǎo luó , dà wèi yǐ jīng táo dào jiā tè qù le , sǎo luó jiù bù zài xún suǒ tā le 。  
27:5
. 大 卫 对 亚 吉 说 : “ 如 果 我 在 你 眼 前 蒙 受 恩 宠 , 求 你 在 这 片 土 地 上 的 城 市 中 , 给 我 一 个 地 方 , 让 我 住 在 那 里 。 为 什 么 要 你 的 仆 人 与 你 一 起 住 在 王 城 呢 ? ”
. dà wèi duì yà jí shuō : “ rú guǒ wǒ zài nǐ yǎn qián méng shòu ēn chǒng , qiú nǐ zài zhè piàn tǔ dì shàng de chéng shì zhōng , gěi wǒ yī gè dì fāng , ràng wǒ zhù zài nà lǐ 。 wèi shén me yào nǐ de pū rén yǔ nǐ yī qǐ zhù zài wáng chéng ne ? ”
27:6
. 那 天 , 亚 吉 就 把 洗 革 拉 赐 给 大 卫 , 因 此 , 洗 革 拉 直 到 今 天 还 是 属 犹 大 王 的 。
. nà tiān , yà jí jiù bǎ xǐ gé lā cì gěi dà wèi , yīn cǐ , xǐ gé lā zhí dào jīn tiān hái shì shǔ yóu dà wáng de 。
27:7
. 大 卫 在 非 利 士 人 的 乡 镇 居 住 的 日 子 , 共 有 一 年 零 四 个 月 。
. dà wèi zài fēi lì shì rén de xiāng zhèn jū zhù de rì zi , gòng yǒu yī nián líng sì gè yuè 。
27:8
. 大 卫 和 跟 随 他 的 人 上 去 袭 击 基 述 人 、 基 色 人 和 亚 玛 力 人 , 这 些 人 自 古 以 来 就 是 这 地 方 的 居 民 , 居 于 书 珥 到 埃 及 地 之 间 。
. dà wèi hé gēn suí tā de rén shàng qù xí jī jī shù rén 、 jī sè rén hé yà mǎ lì rén , zhè xiē rén zì gǔ yǐ lái jiù shì zhè dì fāng de jū mín , jū yú shū ěr dào āi jí dì zhī jiān 。
27:9
. 大 卫 攻 打 那 地 方 , 无 论 男 女 , 都 不 让 一 人 活 着 , 又 掳 走 了 牛 、 羊 、 驴 、 骆 驼 和 衣 服 , 然 后 回 来 , 到 亚 吉 那 里 去 。
. dà wèi gōng dǎ nà dì fāng , wú lùn nán nǚ , dōu bù ràng yī rén huó zhe , yòu lǔ zǒu le niú 、 yáng 、 lǘ 、 luò tuó hé yī fú , rán hòu huí lái , dào yà jí nà lǐ qù 。
27:10
. 亚 吉 问 : “ 你 们 今 天 袭 击 了 什 么 地 方 呢 ? ” 大 卫 回 答 : “ 我 们 袭 击 了 犹 大 的 南 方 , 耶 拉 蔑 的 南 部 , 和 基 尼 的 南 方 。 ”
. yà jí wèn : “ nǐ men jīn tiān xí jī le shén me dì fāng ne ? ” dà wèi huí dá : “ wǒ men xí jī le yóu dà de nán fāng , yé lā miè de nán bù , hé jī ní de nán fāng 。 ”
27:11
. 无 论 男 女 , 大 卫 都 不 让 一 人 活 着 带 到 迦 特 来 , 他 说 : “ 恐 怕 他 们 把 我 们 的 事 告 诉 别 人 , 说 : ‘ 大 卫 做 了 这 样 的 事 , 他 住 在 非 利 士 人 乡 镇 的 日 子 , 经 常 这 样 做 。 ’ ”
. wú lùn nán nǚ , dà wèi dōu bù ràng yī rén huó zhe dài dào jiā tè lái , tā shuō : “ kǒng pà tā men bǎ wǒ men de shì gào sù bié rén , shuō : ‘ dà wèi zuò le zhè yàng de shì , tā zhù zài fēi lì shì rén xiāng zhèn de rì zi , jīng cháng zhè yàng zuò 。 ’ ”
27:12
. 亚 吉 相 信 了 大 卫 , 心 里 说 : “ 他 在 自 己 的 族 人 以 色 列 中 留 下 了 臭 名 , 他 要 永 远 作 我 的 仆 人 了 。 ”
. yà jí xiāng xìn le dà wèi , xīn lǐ shuō : “ tā zài zì jǐ de zú rén yǐ sè liè zhōng liú xià le chòu míng , tā yào yǒng yuǎn zuò wǒ de pū rén le 。 ”