圣经 申命记 29 章
29:1
. 这 些 是   主 在 摩 押 地 , 嘱 咐 摩 西 与 以 色 列 人 所 立 之 约 的 话 , 是   主 和 他 们 在 何 烈 山 所 立 的 约 以 外 的 。
. zhè xiē shì   zhǔ zài mó yā dì , zhǔ fù mó xī yǔ yǐ sè liè rén suǒ lì zhī yuē de huà , shì   zhǔ hé tā men zài hé liè shān suǒ lì de yuē yǐ wài de 。
29:2
. 摩 西 把 以 色 列 众 人 召 来 , 对 他 们 说 : “   主 在 埃 及 地 , 在 你 们 面 前 , 向 法 老 和 他 的 臣 仆 们 , 以 及 他 的 全 国 所 做 的 一 切 , 你 们 都 看 见 了 ,
. mó xī bǎ yǐ sè liè zhòng rén zhào lái , duì tā men shuō : “   zhǔ zài āi jí dì , zài nǐ men miàn qián , xiàng fǎ lǎo hé tā de chén pū men , yǐ jí tā de quán guó suǒ zuò de yī qiè , nǐ men dōu kàn jiàn le ,
29:3
. 就 是 你 亲 眼 见 过 的 大 试 验 和 神 迹 , 以 及 那 些 大 奇 事 ;
. jiù shì nǐ qīn yǎn jiàn guò de dà shì yàn hé shén jì , yǐ jí nà xiē dà qí shì ;
29:4
. 但 是 直 到 今 天 ,   主 还 没 有 给 你 们 一 颗 能 明 白 的 心 , 能 看 见 的 眼 睛 , 能 听 见 的 耳 朵 。
. dàn shì zhí dào jīn tiān ,   zhǔ hái méi yǒu gěi nǐ men yī kē néng míng bái de xīn , néng kàn jiàn de yǎn jīng , néng tīng jiàn de ěr duǒ 。
29:5
. 我 在 旷 野 四 十 年 之 久 领 导 你 们 ; 你 们 身 上 的 衣 服 没 有 穿 破 , 脚 上 的 鞋 也 没 有 穿 坏 。
. wǒ zài kuàng yě sì shí nián zhī jiǔ lǐng dǎo nǐ men ; nǐ men shēn shàng de yī fú méi yǒu chuān pò , jiǎo shàng de xié yě méi yǒu chuān huài 。
29:6
. 饭 你 们 没 有 吃 , 淡 酒 或 烈 酒 你 们 没 有 喝 , 这 是 要 使 你 们 知 道   主 是 你 们 的   神 。
. fàn nǐ men méi yǒu chī , dàn jiǔ huò liè jiǔ nǐ men méi yǒu hē , zhè shì yào shǐ nǐ men zhī dào   zhǔ shì nǐ men de   shén 。
29:7
. 你 们 来 到 了 这 地 方 , 希 实 本 王 西 宏 和 巴 珊 王 噩 就 出 来 , 与 我 们 交 战 , 我 们 击 败 了 他 们 。
. nǐ men lái dào le zhè dì fāng , xī shí běn wáng xī hóng hé bā shān wáng è jiù chū lái , yǔ wǒ men jiāo zhàn , wǒ men jī bài le tā men 。
29:8
. 夺 取 了 他 们 的 土 地 , 分 给 流 本 人 、 迦 得 人 和 玛 拿 西 半 个 部 落 作 产 业 。
. duó qǔ le tā men de tǔ dì , fēn gěi liú běn rén 、 jiā dé rén hé mǎ ná xī bàn gè bù luò zuò chǎn yè 。
29:9
. 所 以 你 们 要 谨 守 这 约 上 的 话 , 并 且 遵 行 , 好 让 你 们 在 所 做 的 所 有 事 上 都 顺 利 。  
. suǒ yǐ nǐ men yào jǐn shǒu zhè yuē shàng de huà , bìng qiě zūn xíng , hǎo ràng nǐ men zài suǒ zuò de suǒ yǒu shì shàng dōu shùn lì 。  
29:10
. 今 天 你 们 全 都 站 在   主 你 们 的   神 面 前 ; 你 们 的 首 领 、 族 长 、 长 者 、 官 长 和 以 色 列 所 有 的 男 子 ,
. jīn tiān nǐ men quán dōu zhàn zài   zhǔ nǐ men de   shén miàn qián ; nǐ men de shǒu lǐng 、 zú zhǎng 、 zhǎng zhě 、 guān zhǎng hé yǐ sè liè suǒ yǒu de nán zi ,
29:11
. 你 们 的 小 孩 、 妻 子 和 在 你 营 中 的 寄 居 者 , 以 及 为 你 们 劈 柴 挑 水 的 人 , 都 站 在   主 你 们 的   神 面 前 ,
. nǐ men de xiǎo hái 、 qī zi hé zài nǐ yíng zhōng de jì jū zhě , yǐ jí wèi nǐ men pī chái tiāo shuǐ de rén , dōu zhàn zài   zhǔ nǐ men de   shén miàn qián ,
29:12
. 为 要 叫 你 遵 守   主 你 的   神 今 天 与 你 所 立 的 约 , 和 他 向 你 所 起 的 誓 ;
. wèi yào jiào nǐ zūn shǒu   zhǔ nǐ de   shén jīn tiān yǔ nǐ suǒ lì de yuē , hé tā xiàng nǐ suǒ qǐ de shì ;
29:13
. 这 样 , 他 今 天 可 以 立 你 作 他 的 子 民 , 他 可 以 作 你 的   神 , 正 如 他 曾 经 对 你 说 过 的 , 又 对 你 的 列 祖 亚 伯 拉 罕 、 以 撒 、 雅 各 起 过 誓 的 。  
. zhè yàng , tā jīn tiān kě yǐ lì nǐ zuò tā de zi mín , tā kě yǐ zuò nǐ de   shén , zhèng rú tā céng jīng duì nǐ shuō guò de , yòu duì nǐ de liè zǔ yà bó lā hăn 、 yĭ sā 、 yă gé qǐ guò shì de 。  
29:14
. 我 不 但 与 你 们 立 这 约 , 起 这 誓 ;
. wǒ bù dàn yǔ nǐ men lì zhè yuē , qǐ zhè shì ;
29:15
. 而 且 也 与 那 些 今 天 和 我 们 在 这 里 , 一 起 站 在   主 我 们 的   神 面 前 的 人 , 以 及 那 些 今 天 不 与 我 们 同 在 这 里 的 人 立 这 约 , 起 这 誓 。
. ér qiě yě yǔ nà xiē jīn tiān hé wǒ men zài zhè lǐ , yī qǐ zhàn zài   zhǔ wǒ men de   shén miàn qián de rén , yǐ jí nà xiē jīn tiān bù yǔ wǒ men tóng zài zhè lǐ de rén lì zhè yuē , qǐ zhè shì 。
29:16
. 你 们 清 楚 知 道 我 们 怎 样 在 埃 及 地 住 过 , 怎 样 从 各 国 中 经 过 ;
. nǐ men qīng chǔ zhī dào wǒ men zěn yàng zài āi jí dì zhù guò , zěn yàng cóng gè guó zhōng jīng guò ;
29:17
. 你 们 也 见 过 他 们 的 可 憎 之 物 , 和 他 们 那 里 那 些 木 、 石 、 金 、 银 的 偶 像 。
. nǐ men yě jiàn guò tā men de kě zēng zhī wù , hé tā men nà lǐ nà xiē mù 、 shí 、 jīn 、 yín de ǒu xiàng 。
29:18
. 恐 怕 你 们 当 中 有 男 人 或 女 人 , 家 族 或 部 落 , 今 天 心 里 偏 离 了   主 我 们 的   神 , 去 事 奉 那 些 国 家 的 神 明 , 又 恐 怕 你 们 当 中 有 恶 根 , 生 出 毒 草 和 苦 艾 来 ;
. kǒng pà nǐ men dàng zhōng yǒu nán rén huò nǚ rén , jiā zú huò bù luò , jīn tiān xīn lǐ piān lí le   zhǔ wǒ men de   shén , qù shì fèng nà xiē guó jiā de shén míng , yòu kǒng pà nǐ men dàng zhōng yǒu ě gēn , shēng chū dú cǎo hé kǔ ài lái ;
29:19
. 如 果 有 人 听 了 这 诅 咒 的 话 , 心 里 仍 然 自 夸 说 : ‘ 我 虽 然 照 顽 梗 的 心 而 行 , 使 好 人 和 恶 人 一 起 灭 亡 , 我 还 有 平 安 。 ’
. rú guǒ yǒu rén tīng le zhè zǔ zhòu de huà , xīn lǐ réng rán zì kuā shuō : ‘ wǒ suī rán zhào wán gěng de xīn ér xíng , shǐ hǎo rén hé ě rén yī qǐ miè wáng , wǒ hái yǒu píng ān 。 ’
29:20
.   主 不 会 饶 恕 他 ;   主 的 怒 气 和 愤 恨 要 向 这 个 人 发 作 , 这 书 上 所 写 的 一 切 诅 咒 都 要 降 在 那 个 人 身 上 ,   主 也 要 从 天 下 抹 去 他 的 名 字 。
.   zhǔ bù huì ráo shù tā ;   zhǔ de nù qì hé fèn hèn yào xiàng zhè gè rén fā zuò , zhè shū shàng suǒ xiě de yī qiè zǔ zhòu dōu yào jiàng zài nà gè rén shēn shàng ,   zhǔ yě yào cóng tiān xià mǒ qù tā de míng zì 。
29:21
.   主 要 照 写 在 这 诫 律 书 上 之 约 的 一 切 诅 咒 , 把 他 从 以 色 列 所 有 部 落 中 区 分 出 来 , 使 他 遭 受 灾 祸 。  
.   zhǔ yào zhào xiě zài zhè jiè lǜ shū shàng zhī yuē de yī qiè zǔ zhòu , bǎ tā cóng yǐ sè liè suǒ yǒu bù luò zhōng qū fēn chū lái , shǐ tā zāo shòu zāi huò 。  
29:22
. 后 代 的 人 , 就 是 你 们 以 后 兴 起 来 的 子 孙 , 和 从 远 方 来 的 外 族 人 , 看 见 了 这 地 方 的 灾 难 和   主 降 与 这 地 方 的 疾 病 ,
. hòu dài de rén , jiù shì nǐ men yǐ hòu xīng qǐ lái de zi sūn , hé cóng yuǎn fāng lái de wài zú rén , kàn jiàn le zhè dì fāng de zāi nán hé   zhǔ jiàng yǔ zhè dì fāng de jí bìng ,
29:23
. 又 看 见 了 遍 地 有 硫 磺 , 有 盐 卤 , 有 火 烧 , 没 有 播 种 , 没 有 出 产 , 寸 草 不 生 , 像   主 在 烈 怒 和 怒 火 中 毁 灭 的 所 多 玛 、 蛾 摩 拉 、 押 玛 、 洗 扁 一 样 ,
. yòu kàn jiàn le biàn dì yǒu liú huáng , yǒu yán lǔ , yǒu huǒ shāo , méi yǒu bō zhǒng , méi yǒu chū chǎn , cùn cǎo bù shēng , xiàng   zhǔ zài liè nù hé nù huǒ zhōng huǐ miè de suǒ duō mǎ 、 é mó lā 、 yā mǎ 、 xǐ biǎn yī yàng ,
29:24
. 万 国 的 人 都 要 问 : ‘   主 为 什 么 对 这 个 地 方 这 样 做 呢 ? 为 什 么 如 此 暴 怒 呢 ? ’
. wàn guó de rén dōu yào wèn : ‘   zhǔ wèi shén me duì zhè gè dì fāng zhè yàng zuò ne ? wèi shén me rú cǐ bào nù ne ? ’
29:25
. 人 们 就 要 回 答 说 : ‘ 是 因 为 他 们 离 弃 了   主 他 们 列 祖 的   神 的 约 , 就 是   主 把 他 们 从 埃 及 地 领 出 来 的 时 候 , 与 他 们 所 立 的 约 ;
. rén men jiù yào huí dá shuō : ‘ shì yīn wèi tā men lí qì le   zhǔ tā men liè zǔ de   shén de yuē , jiù shì   zhǔ bǎ tā men cóng āi jí dì lǐng chū lái de shí hòu , yǔ tā men suǒ lì de yuē ;
29:26
. 去 事 奉 别 的 神 明 , 向 他 们 叩 拜 , 就 是 他 们 不 认 识 的 神 明 , 也 是   主 没 有 给 他 们 指 定 要 拜 的 神 明 ;
. qù shì fèng bié de shén míng , xiàng tā men kòu bài , jiù shì tā men bù rèn shí de shén míng , yě shì   zhǔ méi yǒu gěi tā men zhǐ dìng yào bài de shén míng ;
29:27
. 所 以   主 向 这 地 大 发 烈 怒 , 把 这 书 上 所 写 的 一 切 诅 咒 都 降 在 这 地 上 ;
. suǒ yǐ   zhǔ xiàng zhè dì dà fā liè nù , bǎ zhè shū shàng suǒ xiě de yī qiè zǔ zhòu dōu jiàng zài zhè dì shàng ;
29:28
. 于 是   主 在 烈 怒 、 愤 怒 和 大 怒 中 , 把 他 们 从 他 们 的 土 地 上 连 根 拔 起 , 丢 在 别 的 地 方 , 像 今 天 一 样 。 ’  
. yú shì   zhǔ zài liè nù 、 fèn nù hé dà nù zhōng , bǎ tā men cóng tā men de tǔ dì shàng lián gēn bá qǐ , diū zài bié de dì fāng , xiàng jīn tiān yī yàng 。 ’  
29:29
. 机 密 的 事 , 是 属 于   主 我 们 的   神 的 , 只 有 显 露 的 事 , 是 永 远 属 于 我 们 和 我 们 子 孙 的 , 好 叫 我 们 遵 行 这 诫 律 上 所 有 的 话 。 ”
. jī mì de shì , shì shǔ yú   zhǔ wǒ men de   shén de , zhī yǒu xiǎn lù de shì , shì yǒng yuǎn shǔ yú wǒ men hé wǒ men zi sūn de , hǎo jiào wǒ men zūn xíng zhè jiè lǜ shàng suǒ yǒu de huà 。 ”