章 |
30:1 |
. “ 当 所 有 这 些 , 就 是 我 摆 在 你 面 前 的 祝 福 和 诅 咒 , 都 临 到 你 身 上 的 时 候 , 你 在 主 你 的 神 赶 逐 你 去 的 万 国 中 , 你 将 在 心 里 想 起 这 些 话 ,
. “ dàng suǒ yǒu zhè xiē , jiù shì wǒ bǎi zài nǐ miàn qián de zhù fú hé zǔ zhòu , dōu lín dào nǐ shēn shàng de shí hòu , nǐ zài zhǔ nǐ de shén gǎn zhú nǐ qù de wàn guó zhōng , nǐ jiāng zài xīn lǐ xiǎng qǐ zhè xiē huà , |
30:2 |
. 你 和 你 的 子 孙 将 一 心 一 意 归 向 主 你 的 神 , 照 我 今 天 嘱 咐 你 的 一 切 , 听 从 他 的 话 。
. nǐ hé nǐ de zi sūn jiāng yī xīn yī yì guī xiàng zhǔ nǐ de shén , zhào wǒ jīn tiān zhǔ fù nǐ de yī qiè , tīng cóng tā de huà 。 |
30:3 |
. 那 时 , 主 你 的 神 将 会 使 你 这 被 掳 的 人 回 归 , 他 要 怜 悯 你 ; 主 你 的 神 要 从 你 被 分 散 到 的 万 民 中 , 把 你 再 召 集 回 来 。
. nà shí , zhǔ nǐ de shén jiāng huì shǐ nǐ zhè bèi lǔ de rén huí guī , tā yào lián mǐn nǐ ; zhǔ nǐ de shén yào cóng nǐ bèi fēn sàn dào de wàn mín zhōng , bǎ nǐ zài zhào jí huí lái 。 |
30:4 |
. 你 被 赶 逐 的 人 , 就 是 在 天 涯 海 角 , 主 你 的 神 也 要 从 那 里 把 你 召 集 回 来 , 从 那 里 把 你 带 回 。
. nǐ bèi gǎn zhú de rén , jiù shì zài tiān yá hǎi jiǎo , zhǔ nǐ de shén yě yào cóng nà lǐ bǎ nǐ zhào jí huí lái , cóng nà lǐ bǎ nǐ dài huí 。 |
30:5 |
. 主 你 的 神 要 领 你 进 入 你 列 祖 所 得 之 地 , 使 你 可 以 得 到 这 片 土 地 ; 他 要 善 待 你 , 他 也 要 使 你 的 人 数 增 多 , 胜 过 你 的 列 祖 。
. zhǔ nǐ de shén yào lǐng nǐ jìn rù nǐ liè zǔ suǒ dé zhī dì , shǐ nǐ kě yǐ dé dào zhè piàn tǔ dì ; tā yào shàn dài nǐ , tā yě yào shǐ nǐ de rén shù zēng duō , shèng guò nǐ de liè zǔ 。 |
30:6 |
. 主 你 的 神 将 把 你 心 里 和 你 后 代 心 里 的 污 秽 除 掉 , 要 你 一 心 一 意 爱 主 你 的 神 , 使 你 可 以 活 着 。
. zhǔ nǐ de shén jiāng bǎ nǐ xīn lǐ hé nǐ hòu dài xīn lǐ de wū huì chú diào , yào nǐ yī xīn yī yì ài zhǔ nǐ de shén , shǐ nǐ kě yǐ huó zhe 。 |
30:7 |
. 主 你 的 神 要 把 这 一 切 诅 咒 , 加 在 你 的 仇 敌 和 恨 恶 你 、 逼 迫 你 的 人 身 上 。
. zhǔ nǐ de shén yào bǎ zhè yī qiè zǔ zhòu , jiā zài nǐ de chóu dí hé hèn ě nǐ 、 bī pò nǐ de rén shēn shàng 。 |
30:8 |
. 你 却 要 再 听 从 主 的 话 , 遵 行 他 的 一 切 诫 命 , 就 是 我 今 天 嘱 咐 你 的 。
. nǐ què yào zài tīng cóng zhǔ de huà , zūn xíng tā de yī qiè jiè mìng , jiù shì wǒ jīn tiān zhǔ fù nǐ de 。 |
30:9 |
. 主 你 的 神 要 使 你 手 中 的 所 有 事 、 你 身 所 生 的 、 牲 畜 孳 生 的 、 土 地 所 产 的 , 都 丰 盛 有 余 , 因 为 主 要 再 次 喜 悦 你 , 使 你 得 福 , 像 从 前 喜 悦 你 的 列 祖 一 样 ;
. zhǔ nǐ de shén yào shǐ nǐ shǒu zhōng de suǒ yǒu shì 、 nǐ shēn suǒ shēng de 、 shēng chù zī shēng de 、 tǔ dì suǒ chǎn de , dōu fēng shèng yǒu yú , yīn wèi zhǔ yào zài cì xǐ yuè nǐ , shǐ nǐ dé fú , xiàng cóng qián xǐ yuè nǐ de liè zǔ yī yàng ; |
30:10 |
. 只 要 你 听 从 主 你 神 的 话 , 谨 守 这 诫 律 书 上 所 写 的 诫 命 和 律 例 ; 只 要 你 一 心 一 意 回 转 归 向 主 你 的 神 。
. zhī yào nǐ tīng cóng zhǔ nǐ shén de huà , jǐn shǒu zhè jiè lǜ shū shàng suǒ xiě de jiè mìng hé lǜ lì ; zhī yào nǐ yī xīn yī yì huí zhuǎn guī xiàng zhǔ nǐ de shén 。 |
30:11 |
. 其 实 我 今 天 嘱 咐 你 的 这 诫 命 , 对 你 并 不 太 难 , 离 你 也 不 太 远 。
. qí shí wǒ jīn tiān zhǔ fù nǐ de zhè jiè mìng , duì nǐ bìng bù tài nán , lí nǐ yě bù tài yuǎn 。 |
30:12 |
. 这 诫 命 不 是 在 天 上 , 以 致 你 说 : ‘ 谁 替 我 们 上 天 去 , 给 我 们 拿 下 来 , 使 我 们 听 见 , 就 可 以 遵 行 呢 ? ’
. zhè jiè mìng bù shì zài tiān shàng , yǐ zhì nǐ shuō : ‘ shuí tì wǒ men shàng tiān qù , gěi wǒ men ná xià lái , shǐ wǒ men tīng jiàn , jiù kě yǐ zūn xíng ne ? ’ |
30:13 |
. 也 不 是 在 海 外 , 以 致 你 说 : ‘ 谁 替 我 们 过 海 去 , 给 我 们 拿 回 来 , 使 我 们 听 见 , 就 可 以 遵 行 呢 ? ’
. yě bù shì zài hǎi wài , yǐ zhì nǐ shuō : ‘ shuí tì wǒ men guò hǎi qù , gěi wǒ men ná huí lái , shǐ wǒ men tīng jiàn , jiù kě yǐ zūn xíng ne ? ’ |
30:14 |
. 其 实 这 话 离 你 很 近 , 就 在 你 口 中 , 也 在 你 心 里 , 使 你 可 以 遵 行 。 ”
. qí shí zhè huà lí nǐ hěn jìn , jiù zài nǐ kǒu zhōng , yě zài nǐ xīn lǐ , shǐ nǐ kě yǐ zūn xíng 。 ” |
30:15 |
. “ 你 看 , 我 今 天 把 生 命 和 福 乐 , 死 亡 与 灾 祸 , 都 摆 在 你 的 面 前 了 。
. “ nǐ kàn , wǒ jīn tiān bǎ shēng mìng hé fú lè , sǐ wáng yǔ zāi huò , dōu bǎi zài nǐ de miàn qián le 。 |
30:16 |
. 如 果 你 听 从 主 你 神 的 诫 命 , 就 是 我 今 天 嘱 咐 你 的 ; 爱 主 你 的 神 , 走 他 的 道 路 , 谨 守 他 的 诫 命 、 律 例 、 典 章 , 使 你 可 以 活 着 , 人 数 增 多 , 主 你 的 神 就 会 在 你 要 进 去 得 为 业 的 土 地 上 赐 福 给 你 。
. rú guǒ nǐ tīng cóng zhǔ nǐ shén de jiè mìng , jiù shì wǒ jīn tiān zhǔ fù nǐ de ; ài zhǔ nǐ de shén , zǒu tā de dào lù , jǐn shǒu tā de jiè mìng 、 lǜ lì 、 diǎn zhāng , shǐ nǐ kě yǐ huó zhe , rén shù zēng duō , zhǔ nǐ de shén jiù huì zài nǐ yào jìn qù dé wèi yè de tǔ dì shàng cì fú gěi nǐ 。 |
30:17 |
. 但 是 , 如 果 你 的 心 偏 离 了 , 不 肯 听 从 , 却 被 人 勾 引 , 去 礼 拜 和 事 奉 别 的 神 明 ;
. dàn shì , rú guǒ nǐ de xīn piān lí le , bù kěn tīng cóng , què bèi rén gōu yǐn , qù lǐ bài hé shì fèng bié de shén míng ; |
30:18 |
. 我 今 天 郑 重 地 告 诉 你 们 , 你 们 将 会 灭 亡 ; 在 你 过 约 旦 河 , 进 去 得 为 业 的 地 上 , 你 的 年 日 不 会 长 久 。
. wǒ jīn tiān zhèng zhòng dì gào sù nǐ men , nǐ men jiāng huì miè wáng ; zài nǐ guò yuē dàn hé , jìn qù dé wèi yè de dì shàng , nǐ de nián rì bù huì zhǎng jiǔ 。 |
30:19 |
. 我 今 天 呼 天 唤 地 向 你 们 作 证 , 我 把 生 与 死 , 福 与 祸 , 都 摆 在 你 面 前 了 ; 所 以 你 要 选 择 生 命 , 好 让 你 和 你 的 后 代 都 可 以 活 着 ,
. wǒ jīn tiān hū tiān huàn dì xiàng nǐ men zuò zhèng , wǒ bǎ shēng yǔ sǐ , fú yǔ huò , dōu bǎi zài nǐ miàn qián le ; suǒ yǐ nǐ yào xuǎn zé shēng mìng , hǎo ràng nǐ hé nǐ de hòu dài dōu kě yǐ huó zhe , |
30:20 |
. 爱 主 你 的 神 , 听 从 他 的 话 , 紧 靠 他 , 因 为 那 就 是 你 的 生 命 , 你 的 长 寿 ; 这 样 , 你 才 能 在 主 向 你 的 列 祖 亚 伯 拉 罕 、 以 撒 、 雅 各 起 誓 应 许 要 赐 给 他 们 的 土 地 上 居 住 。 ”
. ài zhǔ nǐ de shén , tīng cóng tā de huà , jǐn kào tā , yīn wèi nà jiù shì nǐ de shēng mìng , nǐ de zhǎng shòu ; zhè yàng , nǐ cái néng zài zhǔ xiàng nǐ de liè zǔ yà bó lā hăn 、 yĭ sā 、 yă gé qǐ shì yīng xǔ yào cì gěi tā men de tǔ dì shàng jū zhù 。 ” |