章 |
34:1 |
. 摩 西 从 摩 押 平 原 上 了 尼 波 山 , 就 是 上 了 耶 利 哥 对 面 的 毗 斯 迦 山 顶 。 主 把 整 个 地 区 指 给 他 看 , 就 是 把 基 列 直 到 丹 ,
. mó xī cóng mó yā píng yuán shàng le ní bō shān , jiù shì shàng le yé lì gē duì miàn de pí sī jiā shān dǐng 。 zhǔ bǎ zhěng gè dì qū zhǐ gěi tā kàn , jiù shì bǎ jī liè zhí dào dān , |
34:2 |
. 整 个 拿 弗 他 利 地 区 , 以 法 莲 和 玛 拿 西 之 地 , 整 个 犹 大 地 区 , 直 到 西 海 ,
. zhěng gè ná fú tā lì dì qū , yǐ fǎ lián hé mǎ ná xī zhī dì , zhěng gè yóu dà dì qū , zhí dào xī hǎi , |
34:3 |
. 南 地 和 那 平 原 , 就 是 棕 树 城 耶 利 哥 盆 地 , 直 到 琐 珥 , 都 指 给 他 看 。
. nán dì hé nà píng yuán , jiù shì zōng shù chéng yé lì gē pén dì , zhí dào suǒ ěr , dōu zhǐ gěi tā kàn 。 |
34:4 |
. 主 对 他 说 : “ 这 就 是 我 曾 经 向 亚 伯 拉 罕 、 以 撒 、 雅 各 起 誓 应 许 之 地 , 说 : ‘ 我 要 把 这 片 土 地 赐 给 你 的 后 代 。 ’ 现 在 我 让 你 亲 眼 看 见 了 , 可 是 你 不 能 过 到 那 边 去 。 ”
. zhǔ duì tā shuō : “ zhè jiù shì wǒ céng jīng xiàng yà bó lā hăn 、 yĭ sā 、 yă gé qǐ shì yīng xǔ zhī dì , shuō : ‘ wǒ yào bǎ zhè piàn tǔ dì cì gěi nǐ de hòu dài 。 ’ xiàn zài wǒ ràng nǐ qīn yǎn kàn jiàn le , kě shì nǐ bù néng guò dào nà biān qù 。 ” |
34:5 |
. 于 是 主 的 仆 人 摩 西 , 照 主 所 说 的 , 在 摩 押 地 死 了 。
. yú shì zhǔ de pū rén mó xī , zhào zhǔ suǒ shuō de , zài mó yā dì sǐ le 。 |
34:6 |
. 主 把 他 埋 葬 在 摩 押 地 , 伯 · 毗 珥 对 面 的 山 谷 里 , 只 是 直 到 今 天 还 没 有 人 知 道 埋 葬 他 的 地 方 。
. zhǔ bǎ tā mái zàng zài mó yā dì , bó · pí ěr duì miàn de shān gǔ lǐ , zhī shì zhí dào jīn tiān hái méi yǒu rén zhī dào mái zàng tā de dì fāng 。 |
34:7 |
. 摩 西 死 的 时 候 , 已 经 一 百 二 十 岁 ; 他 的 眼 睛 没 有 昏 花 , 他 的 精 力 也 没 有 衰 退 。
. mó xī sǐ de shí hòu , yǐ jīng yī bǎi èr shí suì ; tā de yǎn jīng méi yǒu hūn huā , tā de jīng lì yě méi yǒu shuāi tuì 。 |
34:8 |
. 以 色 列 人 在 摩 押 平 原 为 摩 西 哀 哭 了 三 十 天 ; 为 摩 西 守 丧 哀 哭 就 期 满 了 。
. yǐ sè liè rén zài mó yā píng yuán wèi mó xī āi kū le sān shí tiān ; wèi mó xī shǒu sàng āi kū jiù qī mǎn le 。 |
34:9 |
. 嫩 的 儿 子 约 书 亚 , 因 为 摩 西 曾 经 按 手 在 他 身 上 , 就 充 满 了 智 慧 的 灵 ; 以 色 列 人 就 听 从 他 , 照 主 嘱 咐 摩 西 的 去 做 了 。
. nèn de ér zi yuē shū yà , yīn wèi mó xī céng jīng àn shǒu zài tā shēn shàng , jiù chōng mǎn le zhì huì de líng ; yǐ sè liè rén jiù tīng cóng tā , zhào zhǔ zhǔ fù mó xī de qù zuò le 。 |
34:10 |
. 以 后 在 以 色 列 中 , 再 没 有 兴 起 一 位 先 知 像 摩 西 一 样 的 ; 他 是 主 面 对 面 所 认 识 的 。
. yǐ hòu zài yǐ sè liè zhōng , zài méi yǒu xīng qǐ yī wèi xiān zhī xiàng mó xī yī yàng de ; tā shì zhǔ miàn duì miàn suǒ rèn shí de 。 |
34:11 |
. 主 派 遣 他 在 埃 及 地 , 向 法 老 和 他 的 所 有 臣 仆 , 以 及 他 的 整 个 领 地 行 了 一 切 神 迹 和 奇 事 。
. zhǔ pài qiǎn tā zài āi jí dì , xiàng fǎ lǎo hé tā de suǒ yǒu chén pū , yǐ jí tā de zhěng gè lǐng dì xíng le yī qiè shén jì hé qí shì 。 |
34:12 |
. 摩 西 又 在 以 色 列 众 人 眼 前 行 了 一 切 大 能 的 事 , 和 一 切 大 而 可 畏 的 事 。
. mó xī yòu zài yǐ sè liè zhòng rén yǎn qián xíng le yī qiè dà néng de shì , hé yī qiè dà ér kě wèi de shì 。 |