章 |
4:1 |
. 随 后 , 耶 稣 被 圣 灵 带 到 旷 野 , 受 魔 鬼 的 引 诱 。
. suí hòu , yē sū bèi shèng líng dài dào kuàng yě , shòu mó guǐ de yǐn yòu 。 |
4:2 |
. 耶 稣 封 斋 四 十 昼 夜 以 后 , 就 饿 了 ,
. yē sū fēng zhāi sì shí zhòu yè yǐ hòu , jiù è le , |
4:3 |
. 引 诱 者 前 来 对 他 说 : “ 如 果 你 是 神 的 儿 子 , 就 叫 这 些 石 头 变 成 食 物 吧 ! ”
. yǐn yòu zhě qián lái duì tā shuō : “ rú guǒ nǐ shì shén de ér zi , jiù jiào zhè xiē shí tóu biàn chéng shí wù ba ! ” |
4:4 |
. 耶 稣 回 答 : “ 经 上 记 着 : ‘ 使 你 知 道 人 不 是 仅 靠 食 物 生 存 , 而 要 靠 主 口 中 所 说 的 每 句 话 。 ’ ”
. yē sū huí dá : “ jīng shàng jì zhe : ‘ shǐ nǐ zhī dào rén bù shì jǐn kào shí wù shēng cún , ér yào kào zhǔ kǒu zhōng suǒ shuō de měi jù huà 。 ’ ” |
4:5 |
. 随 后 , 魔 鬼 带 耶 稣 进 了 圣 城 , 使 他 站 在 殿 的 最 高 处 ,
. suí hòu , mó guǐ dài yē sū jìn le shèng chéng , shǐ tā zhàn zài diàn de zuì gāo chù , |
4:6 |
. 对 他 说 : “ 如 果 你 是 神 的 儿 子 , 就 跳 下 去 吧 ! 因 为 经 上 记 着 : ‘ 神 为 你 会 嘱 咐 自 己 的 使 者 保 护 你 , 并 且 他 们 会 用 手 托 住 你 , 免 得 你 的 脚 撞 到 石 头 。 ’ ”
. duì tā shuō : “ rú guǒ nǐ shì shén de ér zi , jiù tiào xià qù ba ! yīn wèi jīng shàng jì zhe : ‘ shén wèi nǐ huì zhǔ fù zì jǐ de shǐ zhě bǎo hù nǐ , bìng qiě tā men huì yòng shǒu tuō zhù nǐ , miǎn dé nǐ de jiǎo zhuàng dào shí tóu 。 ’ ” |
4:7 |
. 耶 稣 对 他 说 : “ 经 上 又 记 着 : ‘ 不 可 试 探 主 你 的 神 。 ’ ”
. yē sū duì tā shuō : “ jīng shàng yòu jì zhe : ‘ bù kě shì tàn zhǔ nǐ de shén 。 ’ ” |
4:8 |
. 最 后 , 魔 鬼 带 耶 稣 上 了 一 座 极 高 的 山 , 把 世 界 各 国 和 各 国 的 荣 华 都 指 给 他 看 。
. zuì hòu , mó guǐ dài yē sū shàng le yī zuò jí gāo de shān , bǎ shì jiè gè guó hé gè guó de róng huá dōu zhǐ gěi tā kàn 。 |
4:9 |
. 并 且 对 他 说 : “ 你 只 要 向 我 伏 身 下 拜 , 我 就 把 这 一 切 都 给 你 。 ”
. bìng qiě duì tā shuō : “ nǐ zhī yào xiàng wǒ fú shēn xià bài , wǒ jiù bǎ zhè yī qiè dōu gěi nǐ 。 ” |
4:10 |
. 耶 稣 就 说 : “ 撒 旦 , 走 开 ! 因 为 经 上 记 着 : ‘ 当 拜 主 你 的 神 , 只 能 事 奉 他 。 ’ ”
. yē sū jiù shuō : “ sā dàn , zǒu kāi ! yīn wèi jīng shàng jì zhe : ‘ dàng bài zhǔ nǐ de shén , zhī néng shì fèng tā 。 ’ ” |
4:11 |
. 于 是 魔 鬼 离 开 了 耶 稣 , 有 天 使 前 来 服 侍 他 。
. yú shì mó guǐ lí kāi le yē sū , yǒu tiān shǐ qián lái fú shì tā 。 |
4:12 |
. 耶 稣 听 见 约 翰 被 捕 , 就 退 避 到 加 利 利 去 。
. yē sū tīng jiàn yuē hàn bèi bǔ , jiù tuì bì dào jiā lì lì qù 。 |
4:13 |
. 他 又 离 开 拿 撒 勒 , 往 西 布 伦 和 拿 弗 他 利 境 内 沿 海 的 迦 百 农 去 , 住 在 那 里 ,
. tā yòu lí kāi ná sā lēi , wǎng xī bù lún hé ná fú tā lì jìng nèi yán hǎi de jiā bǎi nóng qù , zhù zài nà lǐ , |
4:14 |
. 这 是 要 应 验 主 通 过 以 赛 亚 先 知 所 说 的 :
. zhè shì yào yīng yàn zhǔ tōng guò yǐ sài yà xiān zhī suǒ shuō de : |
4:15 |
. “ 西 布 伦 地 、 拿 弗 他 利 地 , 沿 海 之 路 , 约 旦 河 外 , 外 族 人 的 加 利 利 啊 !
. “ xī bù lún dì 、 ná fú tā lì dì , yán hǎi zhī lù , yuē dàn hé wài , wài zú rén de jiā lì lì a ! |
4:16 |
. 走 在 黑 暗 中 的 人 民 , 看 见 了 大 光 ; 住 在 死 荫 之 地 的 居 民 , 有 光 照 耀 他 们 。 ”
. zǒu zài hēi àn zhōng de rén mín , kàn jiàn le dà guāng ; zhù zài sǐ yīn zhī dì de jū mín , yǒu guāng zhào yào tā men 。 ” |
4:17 |
. 从 那 时 起 , 耶 稣 就 开 始 传 道 , 说 : “ 你 们 要 悔 改 , 因 为 天 国 临 近 了 。 ”
. cóng nà shí qǐ , yē sū jiù kāi shǐ chuán dào , shuō : “ nǐ men yào huǐ gǎi , yīn wèi tiān guó lín jìn le 。 ” |
4:18 |
. 耶 稣 正 在 加 利 利 海 边 走 的 时 候 , 看 见 兄 弟 二 人 , 就 是 名 叫 彼 得 的 西 门 和 他 的 弟 弟 安 得 烈 , 正 向 海 里 撒 网 ; 他 们 本 来 是 渔 民 。
. yē sū zhèng zài jiā lì lì hǎi biān zǒu de shí hòu , kàn jiàn xiōng dì èr rén , jiù shì míng jiào bǐ dé de xī mén hé tā de dì dì ān dé liè , zhèng xiàng hǎi lǐ sā wǎng ; tā men běn lái shì yú mín 。 |
4:19 |
. 耶 稣 就 对 他 们 说 : “ 来 跟 随 我 吧 , 我 要 使 你 们 作 得 人 的 渔 民 。 ”
. yē sū jiù duì tā men shuō : “ lái gēn suí wǒ ba , wǒ yào shǐ nǐ men zuò dé rén de yú mín 。 ” |
4:20 |
. 他 们 立 刻 丢 下 网 , 离 别 了 父 亲 , 跟 随 了 耶 稣 。
. tā men lì kè diū xià wǎng , lí bié le fù qīn , gēn suí le yē sū 。 |
4:21 |
. 耶 稣 又 往 前 走 , 看 见 另 一 对 兄 弟 , 就 是 西 庇 太 的 儿 子 雅 各 和 他 的 兄 弟 约 翰 , 正 和 父 亲 西 庇 太 在 船 上 整 理 鱼 网 , 他 就 召 唤 他 们 。
. yē sū yòu wǎng qián zǒu , kàn jiàn lìng yī duì xiōng dì , jiù shì xī bì tài de ér zi yă gé hé tā de xiōng dì yuē hàn , zhèng hé fù qīn xī bì tài zài chuán shàng zhěng lǐ yú wǎng , tā jiù zhào huàn tā men 。 |
4:22 |
. 他 们 立 刻 离 开 了 船 , 离 别 了 父 亲 , 跟 随 了 耶 稣 。
. tā men lì kè lí kāi le chuán , lí bié le fù qīn , gēn suí le yē sū 。 |
4:23 |
. 耶 稣 走 遍 加 利 利 , 在 各 礼 拜 堂 里 教 导 人 , 宣 讲 天 国 的 福 音 , 医 治 民 间 各 种 疾 病 、 各 种 病 痛 。
. yē sū zǒu biàn jiā lì lì , zài gè lǐ bài táng lǐ jiào dǎo rén , xuān jiǎng tiān guó de fú yīn , yī zhì mín jiān gè zhǒng jí bìng 、 gè zhǒng bìng tòng 。 |
4:24 |
. 他 的 名 声 传 遍 了 整 个 叙 利 亚 , 人 们 就 把 一 切 患 病 的 , 就 是 患 各 种 疾 病 、 疼 痛 、 恶 魔 附 体 、 癫 痫 、 瘫 痪 的 , 都 带 到 他 面 前 , 他 就 治 好 了 他 们 。
. tā de míng shēng chuán biàn le zhěng gè xù lì yà , rén men jiù bǎ yī qiè huàn bìng de , jiù shì huàn gè zhǒng jí bìng 、 téng tòng 、 ě mó fù tǐ 、 diān xián 、 tān huàn de , dōu dài dào tā miàn qián , tā jiù zhì hǎo le tā men 。 |
4:25 |
. 于 是 有 一 大 群 人 从 加 利 利 、 低 加 波 利 、 耶 路 撒 冷 、 犹 大 和 约 旦 河 东 来 跟 随 耶 稣 。
. yú shì yǒu yī dà qún rén cóng jiā lì lì 、 dī jiā bō lì 、 yé lù sā lěng 、 yóu dà hé yuē dàn hé dōng lái gēn suí yē sū 。 |