圣经 出埃及记 5 章
5:1
. 后 来 , 摩 西 和 亚 伦 去 对 法 老 说 : “   主 以 色 列 的   神 这 样 说 : 让 我 的 人 民 离 开 这 里 , 叫 他 们 可 以 在 旷 野 向 我 庆 贺 节 日 。 ”
. hòu lái , mó xī hé yà lún qù duì fǎ lǎo shuō : “   zhǔ yǐ sè liè de   shén zhè yàng shuō : ràng wǒ de rén mín lí kāi zhè lǐ , jiào tā men kě yǐ zài kuàng yě xiàng wǒ qìng hè jié rì 。 ”
5:2
. 法 老 回 答 : “   主 是 谁 , 我 要 听 他 的 话 , 让 以 色 列 人 离 开 呢 ? 我 不 认 识   主 , 也 不 让 以 色 列 人 离 开 。 ”
. fǎ lǎo huí dá : “   zhǔ shì shuí , wǒ yào tīng tā de huà , ràng yǐ sè liè rén lí kāi ne ? wǒ bù rèn shí   zhǔ , yě bù ràng yǐ sè liè rén lí kāi 。 ”
5:3
. 他 们 说 : “ 希 伯 来 人 的   神 遇 见 了 我 们 ; 求 你 让 我 们 走 三 天 的 路 程 到 旷 野 去 , 献 牺 牲 给   主 我 们 的   神 , 免 得 他 用 瘟 疫 或 刀 剑 击 杀 我 们 。 ”
. tā men shuō : “ xī bó lái rén de   shén yù jiàn le wǒ men ; qiú nǐ ràng wǒ men zǒu sān tiān de lù chéng dào kuàng yě qù , xiàn xī shēng gěi   zhǔ wǒ men de   shén , miǎn dé tā yòng wēn yì huò dāo jiàn jī shā wǒ men 。 ”
5:4
. 埃 及 王 对 他 们 说 : “ 摩 西 、 亚 伦 哪 , 你 们 为 什 么 使 人 民 懒 惰 不 工 作 呢 ? 去 挑 你 们 的 担 子 吧 。 ”
. āi jí wáng duì tā men shuō : “ mó xī 、 yà lún nǎ , nǐ men wèi shén me shǐ rén mín lǎn duò bù gōng zuò ne ? qù tiāo nǐ men de dān zi ba 。 ”
5:5
. 法 老 又 说 : “ 你 看 , 现 在 这 个 地 方 的 以 色 列 人 够 多 了 , 你 们 竟 叫 他 们 歇 下 担 子 ? ”
. fǎ lǎo yòu shuō : “ nǐ kàn , xiàn zài zhè gè dì fāng de yǐ sè liè rén gòu duō le , nǐ men jìng jiào tā men xiē xià dān zi ? ”
5:6
. 就 在 那 天 , 法 老 嘱 咐 民 众 的 督 工 和 首 领 说 :
. jiù zài nà tiān , fǎ lǎo zhǔ fù mín zhòng de dū gōng hé shǒu lǐng shuō :
5:7
. “ 你 们 不 要 像 往 常 一 样 再 把 草 给 人 民 做 砖 , 叫 他 们 自 己 去 捡 草 。
. “ nǐ men bù yào xiàng wǎng cháng yī yàng zài bǎ cǎo gěi rén mín zuò zhuān , jiào tā men zì jǐ qù jiǎn cǎo 。
5:8
. 他 们 往 常 做 砖 的 数 量 , 你 们 还 是 向 他 们 要 , 一 点 也 不 能 减 少 , 因 为 他 们 是 懒 惰 的 , 所 以 他 们 才 呼 喊 说 : ‘ 让 我 们 去 献 牺 牲 给 我 们 的   神 。 ’
. tā men wǎng cháng zuò zhuān de shù liàng , nǐ men hái shì xiàng tā men yào , yī diǎn yě bù néng jiǎn shǎo , yīn wèi tā men shì lǎn duò de , suǒ yǐ tā men cái hū hǎn shuō : ‘ ràng wǒ men qù xiàn xī shēng gěi wǒ men de   shén 。 ’
5:9
. 你 们 要 把 更 重 的 工 作 加 在 这 些 人 的 身 上 , 好 使 他 们 专 心 劳 作 , 不 听 谎 言 。 ”
. nǐ men yào bǎ gèng zhòng de gōng zuò jiā zài zhè xiē rén de shēn shàng , hǎo shǐ tā men zhuān xīn láo zuò , bù tīng huǎng yán 。 ”
5:10
. 民 众 的 督 工 和 首 领 出 来 , 告 诉 人 民 说 : “ 法 老 这 样 说 : ‘ 我 不 再 给 你 们 草 。
. mín zhòng de dū gōng hé shǒu lǐng chū lái , gào sù rén mín shuō : “ fǎ lǎo zhè yàng shuō : ‘ wǒ bù zài gěi nǐ men cǎo 。
5:11
. 你 们 自 己 能 在 哪 里 找 到 草 , 就 到 哪 里 去 捡 吧 , 但 你 们 的 工 作 一 点 也 不 能 减 少 。 ’ ”
. nǐ men zì jǐ néng zài nǎ lǐ zhǎo dào cǎo , jiù dào nǎ lǐ qù jiǎn ba , dàn nǐ men de gōng zuò yī diǎn yě bù néng jiǎn shǎo 。 ’ ”
5:12
. 于 是 , 人 民 就 分 散 到 埃 及 全 境 , 去 拾 禾 秸 作 草 。
. yú shì , rén mín jiù fēn sàn dào āi jí quán jìng , qù shí hé jiē zuò cǎo 。
5:13
. 督 工 们 催 着 说 : “ 你 们 的 工 作 , 每 天 的 本 分 , 要 在 当 天 完 成 , 像 以 前 有 草 的 时 候 一 样 。 ”
. dū gōng men cuī zhe shuō : “ nǐ men de gōng zuò , měi tiān de běn fēn , yào zài dàng tiān wán chéng , xiàng yǐ qián yǒu cǎo de shí hòu yī yàng 。 ”
5:14
. 法 老 的 督 工 责 打 他 们 派 定 的 以 色 列 人 的 首 领 , 说 : “ 你 们 昨 天 今 天 为 什 么 没 有 做 完 指 定 要 你 们 做 的 砖 , 像 往 常 一 样 呢 ? ”  
. fǎ lǎo de dū gōng zé dǎ tā men pài dìng de yǐ sè liè rén de shǒu lǐng , shuō : “ nǐ men zuó tiān jīn tiān wèi shén me méi yǒu zuò wán zhǐ dìng yào nǐ men zuò de zhuān , xiàng wǎng cháng yī yàng ne ? ”  
5:15
. 以 色 列 人 的 首 领 就 来 , 向 法 老 呼 求 说 : “ 你 为 什 么 这 样 待 你 的 仆 人 呢 ?
. yǐ sè liè rén de shǒu lǐng jiù lái , xiàng fǎ lǎo hū qiú shuō : “ nǐ wèi shén me zhè yàng dài nǐ de pū rén ne ?
5:16
. 没 有 草 给 你 的 仆 人 , 但 他 们 对 我 们 说 : ‘ 你 们 做 砖 吧 ! ’ 看 哪 , 你 的 仆 人 受 了 责 打 , 其 实 这 是 你 自 己 人 民 的 错 。 ”
. méi yǒu cǎo gěi nǐ de pū rén , dàn tā men duì wǒ men shuō : ‘ nǐ men zuò zhuān ba ! ’ kàn nǎ , nǐ de pū rén shòu le zé dǎ , qí shí zhè shì nǐ zì jǐ rén mín de cuò 。 ”
5:17
. 法 老 说 : “ 你 们 确 实 是 懒 惰 的 , 所 以 你 们 才 说 : ‘ 让 我 们 去 献 牺 牲 给   主 。 ’
. fǎ lǎo shuō : “ nǐ men què shí shì lǎn duò de , suǒ yǐ nǐ men cái shuō : ‘ ràng wǒ men qù xiàn xī shēng gěi   zhǔ 。 ’
5:18
. 现 在 你 们 去 工 作 吧 ; 草 是 不 给 你 们 的 , 砖 却 要 如 数 交 上 。 ”
. xiàn zài nǐ men qù gōng zuò ba ; cǎo shì bù gěi nǐ men de , zhuān què yào rú shù jiāo shàng 。 ”
5:19
. 以 色 列 人 的 首 领 因 有 命 令 说 : “ 你 们 每 天 本 分 要 做 的 砖 数 不 能 减 少 ” , 就 知 道 灾 祸 临 头 了 。
. yǐ sè liè rén de shǒu lǐng yīn yǒu mìng lìng shuō : “ nǐ men měi tiān běn fēn yào zuò de zhuān shù bù néng jiǎn shǎo ” , jiù zhī dào zāi huò lín tóu le 。
5:20
. 他 们 从 法 老 那 里 出 来 的 时 候 , 遇 见 摩 西 和 亚 伦 , 正 在 站 着 等 候 他 们 ,
. tā men cóng fǎ lǎo nà lǐ chū lái de shí hòu , yù jiàn mó xī hé yà lún , zhèng zài zhàn zhe děng hòu tā men ,
5:21
. 就 对 他 们 说 : “ 愿   主 鉴 察 你 们 , 审 判 你 们 , 因 为 你 们 使 我 们 的 香 气 在 法 老 眼 前 和 他 的 臣 仆 眼 前 都 发 臭 了 , 把 刀 放 在 他 们 的 手 里 来 杀 我 们 。 ”  
. jiù duì tā men shuō : “ yuàn   zhǔ jiàn chá nǐ men , shěn pàn nǐ men , yīn wèi nǐ men shǐ wǒ men de xiāng qì zài fǎ lǎo yǎn qián hé tā de chén pū yǎn qián dōu fā chòu le , bǎ dāo fàng zài tā men de shǒu lǐ lái shā wǒ men 。 ”  
5:22
. 摩 西 回 到   主 那 里 , 说 : “ 主 啊 ! 您 为 什 么 伤 害 这 人 民 呢 ? 为 什 么 派 遣 我 呢 ?
. mó xī huí dào   zhǔ nà lǐ , shuō : “ zhǔ a ! nín wèi shén me shāng hài zhè rén mín ne ? wèi shén me pài qiǎn wǒ ne ?
5:23
. 自 从 我 到 法 老 那 里 , 奉 您 的 名 说 话 以 来 , 他 就 伤 害 这 人 民 , 您 一 点 也 没 有 拯 救 您 自 己 的 人 民 。 ”
. zì cóng wǒ dào fǎ lǎo nà lǐ , fèng nín de míng shuō huà yǐ lái , tā jiù shāng hài zhè rén mín , nín yī diǎn yě méi yǒu zhěng jiù nín zì jǐ de rén mín 。 ”