圣经 列王纪下 9 章
9:1
. 先 知 以 利 沙 唤 来 一 位 先 知 门 徒 , 对 他 说 : “ 你 要 束 上 腰 , 手 里 拿 着 这 瓶 膏 油 , 到 基 列 的 拉 末 去 。
. xiān zhī yĭ lì shā huàn lái yī wèi xiān zhī mén tú , duì tā shuō : “ nǐ yào shù shàng yāo , shǒu lǐ ná zhe zhè píng gāo yóu , dào jī liè de lā mò qù 。
9:2
. 你 到 了 那 里 , 要 在 那 里 寻 找 宁 示 的 孙 子 、 约 沙 法 的 儿 子 耶 户 。 你 要 去 , 请 他 从 他 的 兄 弟 中 起 来 , 然 后 把 他 带 进 一 个 密 室 。
. nǐ dào le nà lǐ , yào zài nà lǐ xún zhǎo níng shì de sūn zi 、 yuē shā fǎ de ér zi yé hù 。 nǐ yào qù , qǐng tā cóng tā de xiōng dì zhōng qǐ lái , rán hòu bǎ tā dài jìn yī gè mì shì 。
9:3
. 你 要 拿 着 这 瓶 膏 油 , 把 油 倒 在 他 的 头 上 , 说 :   主 这 样 说 : ‘ 我 膏 立 你 作 王 统 治 以 色 列 。 ’ 然 后 , 你 要 开 门 逃 跑 , 不 要 停 留 。 ”
. nǐ yào ná zhe zhè píng gāo yóu , bǎ yóu dào zài tā de tóu shàng , shuō :   zhǔ zhè yàng shuō : ‘ wǒ gāo lì nǐ zuò wáng tǒng zhì yǐ sè liè 。 ’ rán hòu , nǐ yào kāi mén táo pǎo , bù yào tíng liú 。 ”
9:4
. 于 是 那 位 年 轻 的 先 知 到 基 列 的 拉 末 去 了 。
. yú shì nà wèi nián qīng de xiān zhī dào jī liè de lā mò qù le 。
9:5
. 他 到 了 那 里 , 看 见 军 队 的 将 领 都 坐 在 那 里 。 他 就 说 : “ 将 军 , 我 有 话 要 对 你 说 。 ” 耶 户 说 : “ 你 要 对 我 们 所 有 人 当 中 的 哪 一 个 说 话 呢 ? ” 他 说 : “ 将 军 , 我 要 对 你 说 。 ”
. tā dào le nà lǐ , kàn jiàn jūn duì de jiāng lǐng dōu zuò zài nà lǐ 。 tā jiù shuō : “ jiāng jūn , wǒ yǒu huà yào duì nǐ shuō 。 ” yé hù shuō : “ nǐ yào duì wǒ men suǒ yǒu rén dàng zhōng de nǎ yī gè shuō huà ne ? ” tā shuō : “ jiāng jūn , wǒ yào duì nǐ shuō 。 ”
9:6
. 耶 户 就 起 身 进 了 屋 子 。 先 知 门 徒 就 把 油 倒 在 耶 户 的 头 上 , 对 他 说 : “ 以 色 列 的   神 ,   主 这 样 说 : ‘ 我 膏 立 你 作 王 , 统 治   主 的 人 民 以 色 列 。
. yé hù jiù qǐ shēn jìn le wū zi 。 xiān zhī mén tú jiù bǎ yóu dào zài yé hù de tóu shàng , duì tā shuō : “ yǐ sè liè de   shén ,   zhǔ zhè yàng shuō : ‘ wǒ gāo lì nǐ zuò wáng , tǒng zhì   zhǔ de rén mín yǐ sè liè 。
9:7
. 你 要 击 杀 你 主 人 亚 哈 的 家 。 我 要 为 我 仆 人 先 知 们 的 血 和 所 有   主 仆 人 的 血 , 在 耶 洗 别 身 上 报 仇 。
. nǐ yào jī shā nǐ zhǔ rén yà hā de jiā 。 wǒ yào wèi wǒ pū rén xiān zhī men de xuè hé suǒ yǒu   zhǔ pū rén de xuè , zài yé xǐ bié shēn shàng bào chóu 。
9:8
. 亚 哈 的 全 家 都 要 灭 亡 ; 我 要 剪 除 在 以 色 列 属 亚 哈 的 男 人 , 无 论 是 自 由 的 , 或 为 奴 的 。
. yà hā de quán jiā dōu yào miè wáng ; wǒ yào jiǎn chú zài yǐ sè liè shǔ yà hā de nán rén , wú lùn shì zì yóu de , huò wèi nú de 。
9:9
. 我 要 使 亚 哈 的 家 像 尼 八 的 儿 子 耶 罗 波 安 的 家 , 又 像 亚 希 雅 的 儿 子 巴 沙 的 家 。
. wǒ yào shǐ yà hā de jiā xiàng ní bā de ér zi yé luó bō ān de jiā , yòu xiàng yà xī yǎ de ér zi bā shā de jiā 。
9:10
. 至 于 耶 洗 别 , 她 的 尸 体 要 在 耶 斯 列 的 田 野 里 被 狗 吃 掉 , 没 有 人 埋 葬 。 ’ ” 他 一 说 完 , 就 开 门 逃 走 了 。
. zhì yú yé xǐ bié , tā de shī tǐ yào zài yé sī liè de tián yě lǐ bèi gǒu chī diào , méi yǒu rén mái zàng 。 ’ ” tā yī shuō wán , jiù kāi mén táo zǒu le 。
9:11
. 耶 户 出 来 , 到 他 主 人 的 臣 仆 那 里 去 ; 他 们 问 他 说 : “ 一 切 都 平 安 吗 ? 那 个 疯 子 来 见 你 有 什 么 事 呢 ? ” 他 对 他 们 说 : “ 你 们 认 识 这 个 人 , 也 知 道 他 说 些 什 么 。 ”
. yé hù chū lái , dào tā zhǔ rén de chén pū nà lǐ qù ; tā men wèn tā shuō : “ yī qiè dōu píng ān ma ? nà gè fēng zi lái jiàn nǐ yǒu shén me shì ne ? ” tā duì tā men shuō : “ nǐ men rèn shí zhè gè rén , yě zhī dào tā shuō xiē shén me 。 ”
9:12
. 他 们 说 : “ 胡 说 ! 请 你 告 诉 我 们 吧 。 ” 他 说 : “ 他 这 样 对 我 说 : ‘   主 这 样 说 : 我 已 经 膏 立 你 作 王 统 治 以 色 列 。 ’ ”
. tā men shuō : “ hú shuō ! qǐng nǐ gào sù wǒ men ba 。 ” tā shuō : “ tā zhè yàng duì wǒ shuō : ‘   zhǔ zhè yàng shuō : wǒ yǐ jīng gāo lì nǐ zuò wáng tǒng zhì yǐ sè liè 。 ’ ”
9:13
. 他 们 就 急 忙 把 自 己 的 衣 服 放 在 他 脚 下 的 上 层 台 阶 上 , 然 后 吹 响 号 角 宣 告 : “ 耶 户 作 王 了 。 ”  
. tā men jiù jí máng bǎ zì jǐ de yī fú fàng zài tā jiǎo xià de shàng céng tái jiē shàng , rán hòu chuī xiǎng hào jiǎo xuān gào : “ yé hù zuò wáng le 。 ”  
9:14
. 这 样 , 宁 示 的 孙 子 、 约 沙 法 的 儿 子 耶 户 背 叛 了 约 兰 。 约 兰 和 以 色 列 众 人 曾 因 亚 兰 王 哈 薛 的 缘 故 , 守 卫 着 基 列 的 拉 末 。
. zhè yàng , níng shì de sūn zi 、 yuē shā fǎ de ér zi yé hù bēi pàn le yuē lán 。 yuē lán hé yǐ sè liè zhòng rén céng yīn yà lán wáng hā xuē de yuán gù , shǒu wèi zhe jī liè de lā mò 。
9:15
. 但 后 来 约 兰 王 回 到 耶 斯 列 , 去 治 疗 他 与 亚 兰 王 哈 薛 作 战 时 , 被 亚 兰 人 攻 击 所 受 的 伤 。 耶 户 说 : “ 如 果 你 们 同 意 , 就 不 要 让 人 逃 出 这 城 到 耶 斯 列 去 报 信 。 ”
. dàn hòu lái yuē lán wáng huí dào yé sī liè , qù zhì liáo tā yǔ yà lán wáng hā xuē zuò zhàn shí , bèi yà lán rén gōng jī suǒ shòu de shāng 。 yé hù shuō : “ rú guǒ nǐ men tóng yì , jiù bù yào ràng rén táo chū zhè chéng dào yé sī liè qù bào xìn 。 ”
9:16
. 于 是 耶 户 登 上 战 车 , 到 耶 斯 列 去 了 ; 因 约 兰 正 在 那 里 卧 病 , 犹 大 王 亚 哈 谢 下 来 探 望 他 。
. yú shì yé hù dēng shàng zhàn chē , dào yé sī liè qù le ; yīn yuē lán zhèng zài nà lǐ wò bìng , yóu dà wáng yà hā xiè xià lái tàn wàng tā 。
9:17
. 站 在 耶 斯 列 城 楼 的 哨 兵 看 见 耶 户 的 队 伍 来 临 , 就 说 : “ 我 看 见 有 一 队 人 马 。 ” 约 兰 说 : “ 叫 一 个 骑 兵 来 , 派 他 去 见 他 们 , 说 : ‘ 一 切 顺 利 吗 ? ’ ”
. zhàn zài yé sī liè chéng lóu de shào bīng kàn jiàn yé hù de duì wǔ lái lín , jiù shuō : “ wǒ kàn jiàn yǒu yī duì rén mǎ 。 ” yuē lán shuō : “ jiào yī gè qí bīng lái , pài tā qù jiàn tā men , shuō : ‘ yī qiè shùn lì ma ? ’ ”
9:18
. 于 是 有 一 个 骑 兵 去 见 耶 户 , 说 : “ 王 这 样 问 : ‘ 一 切 顺 利 吗 ? ’ ” 耶 户 说 : “ 顺 不 顺 利 和 你 有 什 么 关 系 ? 到 后 面 去 吧 ! ” 那 哨 兵 又 报 告 : “ 信 使 到 了 他 们 那 里 , 却 没 有 回 来 。 ”
. yú shì yǒu yī gè qí bīng qù jiàn yé hù , shuō : “ wáng zhè yàng wèn : ‘ yī qiè shùn lì ma ? ’ ” yé hù shuō : “ shùn bù shùn lì hé nǐ yǒu shén me guān xì ? dào hòu miàn qù ba ! ” nà shào bīng yòu bào gào : “ xìn shǐ dào le tā men nà lǐ , què méi yǒu huí lái 。 ”
9:19
. 王 又 派 第 二 个 骑 兵 去 。 他 来 到 他 们 那 里 , 说 : “ 王 这 样 问 : ‘ 一 切 顺 利 吗 ? ’ ” 耶 户 说 : “ 顺 不 顺 利 和 你 有 什 么 关 系 ? 到 后 面 去 吧 ! ”
. wáng yòu pài dì èr gè qí bīng qù 。 tā lái dào tā men nà lǐ , shuō : “ wáng zhè yàng wèn : ‘ yī qiè shùn lì ma ? ’ ” yé hù shuō : “ shùn bù shùn lì hé nǐ yǒu shén me guān xì ? dào hòu miàn qù ba ! ”
9:20
. 那 哨 兵 又 报 告 : “ 他 已 经 去 到 他 那 里 , 却 没 有 回 来 。 那 驾 车 的 手 法 很 像 宁 示 的 孙 子 耶 户 , 因 为 他 驾 车 很 凶 猛 。 ”
. nà shào bīng yòu bào gào : “ tā yǐ jīng qù dào tā nà lǐ , què méi yǒu huí lái 。 nà jià chē de shǒu fǎ hěn xiàng níng shì de sūn zi yé hù , yīn wèi tā jià chē hěn xiōng měng 。 ”
9:21
. 约 兰 就 说 : “ 备 车 。 ” 他 们 就 为 他 备 了 车 。 以 色 列 王 约 兰 和 犹 大 王 亚 哈 谢 出 城 , 他 们 各 自 乘 坐 战 车 出 去 见 耶 户 , 就 在 耶 斯 列 人 拿 伯 的 田 间 遇 上 了 他 。
. yuē lán jiù shuō : “ bèi chē 。 ” tā men jiù wèi tā bèi le chē 。 yǐ sè liè wáng yuē lán hé yóu dà wáng yà hā xiè chū chéng , tā men gè zì chéng zuò zhàn chē chū qù jiàn yé hù , jiù zài yé sī liè rén ná bó de tián jiān yù shàng le tā 。
9:22
. 约 兰 看 见 耶 户 的 时 候 , 就 说 : “ 耶 户 , 一 切 顺 利 吗 ? ” 耶 户 说 : “ 你 母 亲 耶 洗 别 的 淫 行 和 邪 术 这 么 多 , 还 能 顺 利 吗 ? ”
. yuē lán kàn jiàn yé hù de shí hòu , jiù shuō : “ yé hù , yī qiè shùn lì ma ? ” yé hù shuō : “ nǐ mǔ qīn yé xǐ bié de yín xíng hé xié shù zhè me duō , hái néng shùn lì ma ? ”
9:23
. 约 兰 立 刻 调 转 车 头 逃 跑 , 对 亚 哈 谢 说 : “ 亚 哈 谢 啊 , 造 反 了 ! ”
. yuē lán lì kè diào zhuǎn chē tóu táo pǎo , duì yà hā xiè shuō : “ yà hā xiè a , zào fǎn le ! ”
9:24
. 耶 户 拉 满 弓 , 射 中 约 兰 的 背 ; 箭 从 他 的 心 窝 穿 出 , 他 就 倒 在 自 己 的 车 上 。
. yé hù lā mǎn gōng , shè zhōng yuē lán de bēi ; jiàn cóng tā de xīn wō chuān chū , tā jiù dào zài zì jǐ de chē shàng 。
9:25
. 耶 户 对 副 官 毕 甲 说 : “ 把 他 抬 起 来 , 丢 在 耶 斯 列 人 拿 伯 的 田 地 里 , 因 为 我 还 记 得 你 我 一 起 驾 车 跟 随 他 父 亲 亚 哈 的 时 候 ,   主 曾 宣 告 了 这 些 有 关 亚 哈 的 话 :
. yé hù duì fù guān bì jiǎ shuō : “ bǎ tā tái qǐ lái , diū zài yé sī liè rén ná bó de tián dì lǐ , yīn wèi wǒ hái jì dé nǐ wǒ yī qǐ jià chē gēn suí tā fù qīn yà hā de shí hòu ,   zhǔ céng xuān gào le zhè xiē yǒu guān yà hā de huà :
9:26
. ‘ 昨 天 我 确 实 看 见 了 拿 伯 的 血 和 他 儿 子 们 的 血 , 这 是   主 的 宣 告 ; 我 要 在 这 块 田 地 上 报 应 你 , 这 是   主 的 宣 告 。 ’ 现 在 你 要 按   主 的 话 , 把 他 抬 起 来 丢 在 田 里 。 ”
. ‘ zuó tiān wǒ què shí kàn jiàn le ná bó de xuè hé tā ér zi men de xuè , zhè shì   zhǔ de xuān gào ; wǒ yào zài zhè kuài tián dì shàng bào yīng nǐ , zhè shì   zhǔ de xuān gào 。 ’ xiàn zài nǐ yào àn   zhǔ de huà , bǎ tā tái qǐ lái diū zài tián lǐ 。 ”
9:27
. 犹 大 王 亚 哈 谢 看 见 这 一 切 , 就 沿 着 通 往 伯 哈 干 的 路 逃 走 。 耶 户 紧 追 着 他 , 说 : “ 还 有 他 ! ” 他 们 就 在 靠 近 以 伯 莲 的 古 珥 上 坡 处 把 他 击 伤 在 战 车 上 。 他 逃 到 米 吉 多 , 就 死 在 那 里 。
. yóu dà wáng yà hā xiè kàn jiàn zhè yī qiè , jiù yán zhe tōng wǎng bó hā gàn de lù táo zǒu 。 yé hù jǐn zhuī zhe tā , shuō : “ hái yǒu tā ! ” tā men jiù zài kào jìn yǐ bó lián de gǔ ěr shàng pō chù bǎ tā jī shāng zài zhàn chē shàng 。 tā táo dào mǐ jí duō , jiù sǐ zài nà lǐ 。
9:28
. 他 的 臣 仆 用 车 把 他 的 尸 体 送 到 耶 路 撒 冷 , 葬 在 大 卫 城 他 自 己 的 坟 里 , 和 他 的 祖 先 一 起 长 眠 。
. tā de chén pū yòng chē bǎ tā de shī tǐ sòng dào yé lù sā lěng , zàng zài dà wèi chéng tā zì jǐ de fén lǐ , hé tā de zǔ xiān yī qǐ zhǎng mián 。
9:29
. 亚 哈 的 儿 子 约 兰 第 十 一 年 , 亚 哈 谢 登 基 统 治 犹 大 。
. yà hā de ér zi yuē lán dì shí yī nián , yà hā xiè dēng jī tǒng zhì yóu dà 。
9:30
. 耶 户 到 了 耶 斯 列 。 耶 洗 别 已 经 听 闻 , 就 涂 眼 梳 头 , 从 窗 户 里 向 外 张 望 。
. yé hù dào le yé sī liè 。 yé xǐ bié yǐ jīng tīng wén , jiù tú yǎn shū tóu , cóng chuāng hù lǐ xiàng wài zhāng wàng 。
9:31
. 耶 户 进 入 城 门 的 时 候 , 她 说 : “ 弑 君 的 心 利 , 一 切 顺 利 吗 ? ”
. yé hù jìn rù chéng mén de shí hòu , tā shuō : “ shì jūn de xīn lì , yī qiè shùn lì ma ? ”
9:32
. 耶 户 抬 头 对 着 窗 户 , 说 : “ 有 谁 拥 护 我 ? 谁 ? ” 就 有 有 两 三 个 太 监 向 外 看 着 他 。
. yé hù tái tóu duì zhe chuāng hù , shuō : “ yǒu shuí yōng hù wǒ ? shuí ? ” jiù yǒu yǒu liǎng sān gè tài jiān xiàng wài kàn zhe tā 。
9:33
. 他 说 : “ 把 她 扔 下 来 ! ” 他 们 就 把 她 扔 了 下 去 。 她 的 血 溅 在 墙 上 和 马 匹 身 上 , 它 们 也 践 踏 了 她 。
. tā shuō : “ bǎ tā rēng xià lái ! ” tā men jiù bǎ tā rēng le xià qù 。 tā de xuè jiàn zài qiáng shàng hé mǎ pǐ shēn shàng , tā men yě jiàn tà le tā 。
9:34
. 耶 户 进 入 了 屋 , 又 吃 又 喝 , 然 后 说 : “ 你 们 去 处 理 一 下 那 个 被 诅 咒 的 女 人 , 把 她 埋 了 , 因 为 她 是 王 的 女 儿 。 ”
. yé hù jìn rù le wū , yòu chī yòu hē , rán hòu shuō : “ nǐ men qù chù lǐ yī xià nà gè bèi zǔ zhòu de nǚ rén , bǎ tā mái le , yīn wèi tā shì wáng de nǚ ér 。 ”
9:35
. 于 是 他 们 去 收 殓 她 , 却 找 不 到 她 的 尸 体 , 只 找 到 头 骨 、 双 脚 和 双 掌 。
. yú shì tā men qù shōu liàn tā , què zhǎo bù dào tā de shī tǐ , zhī zhǎo dào tóu gǔ 、 shuāng jiǎo hé shuāng zhǎng 。
9:36
. 他 们 就 回 去 , 告 诉 他 , 他 说 : “ 这 正 是   主 通 过 他 仆 人 提 斯 比 人 以 利 亚 所 说 的 话 : ‘ 野 狗 要 在 耶 斯 列 的 境 内 吃 耶 洗 别 的 肉 。 ’
. tā men jiù huí qù , gào sù tā , tā shuō : “ zhè zhèng shì   zhǔ tōng guò tā pū rén tí sī bǐ rén yĭ lì yà suǒ shuō de huà : ‘ yě gǒu yào zài yé sī liè de jìng nèi chī yé xǐ bié de ròu 。 ’
9:37
. 耶 洗 别 的 尸 体 要 像 耶 斯 列 田 间 的 粪 便 , 以 致 没 人 能 说 : ‘ 这 是 耶 洗 别 。 ’ ”
. yé xǐ bié de shī tǐ yào xiàng yé sī liè tián jiān de fèn biàn , yǐ zhì méi rén néng shuō : ‘ zhè shì yé xǐ bié 。 ’ ”