章 |
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
|
91:1 |
. 住 在 至 高 者 之 隐 密 处 的 , 要 在 全 能 者 的 荫 庇 下 安 居 。
. zhù zài zhì gāo zhě zhī yǐn mì chù de , yào zài quán néng zhě de yīn bì xià ān jū 。 |
91:2 |
. 我 要 对 主 说 : “ 您 是 我 的 避 难 所 , 我 的 堡 垒 , 您 是 我 的 神 , 我 所 倚 靠 的 。 ”
. wǒ yào duì zhǔ shuō : “ nín shì wǒ de bì nán suǒ , wǒ de bǎo lěi , nín shì wǒ de shén , wǒ suǒ yǐ kào de 。 ” |
91:3 |
. 他 要 救 你 脱 离 捕 鸟 人 的 网 罗 , 脱 离 致 命 的 瘟 疫 。
. tā yào jiù nǐ tuō lí bǔ niǎo rén de wǎng luó , tuō lí zhì mìng de wēn yì 。 |
91:4 |
. 他 要 用 自 己 的 羽 毛 遮 盖 你 , 你 要 投 靠 在 他 的 翅 膀 底 下 ; 他 的 诚 信 像 盾 牌 , 像 坚 垒 。
. tā yào yòng zì jǐ de yǔ máo zhē gài nǐ , nǐ yào tóu kào zài tā de chì bǎng dǐ xià ; tā de chéng xìn xiàng dùn pái , xiàng jiān lěi 。 |
91:5 |
. 你 不 要 害 怕 黑 夜 的 惊 恐 , 或 是 白 日 的 飞 箭 ;
. nǐ bù yào hài pà hēi yè de jīng kǒng , huò shì bái rì de fēi jiàn ; |
91:6 |
. 也 不 要 害 怕 黑 暗 中 流 行 的 瘟 疫 , 或 在 正 午 把 人 毁 灭 的 毒 病 。
. yě bù yào hài pà hēi àn zhōng liú xíng de wēn yì , huò zài zhèng wǔ bǎ rén huǐ miè de dú bìng 。 |
91:7 |
. 虽 有 千 人 仆 倒 在 你 的 左 边 , 万 人 仆 倒 在 你 的 右 边 , 但 灾 害 必 不 临 近 你 。
. suī yǒu qiān rén pū dào zài nǐ de zuǒ biān , wàn rén pū dào zài nǐ de yòu biān , dàn zāi hài bì bù lín jìn nǐ 。 |
91:8 |
. 不 过 你 要 亲 眼 观 看 , 看 见 恶 人 遭 报 。
. bù guò nǐ yào qīn yǎn guān kàn , kàn jiàn ě rén zāo bào 。 |
91:9 |
. 你 既 然 把 主 当 作 自 己 的 避 难 所 , 把 至 高 者 当 作 自 己 的 居 所 ,
. nǐ jì rán bǎ zhǔ dàng zuò zì jǐ de bì nán suǒ , bǎ zhì gāo zhě dàng zuò zì jǐ de jū suǒ , |
91:10 |
. 祸 患 不 会 临 到 你 , 灾 害 也 不 临 近 你 的 帐 篷 。
. huò huàn bù huì lín dào nǐ , zāi hài yě bù lín jìn nǐ de zhàng péng 。 |
91:11 |
. 因 为 他 为 了 你 , 会 嘱 咐 自 己 的 信 使 , 在 你 所 走 的 一 切 路 上 保 护 你 。
. yīn wèi tā wèi le nǐ , huì zhǔ fù zì jǐ de xìn shǐ , zài nǐ suǒ zǒu de yī qiè lù shàng bǎo hù nǐ 。 |
91:12 |
. 他 们 要 用 手 托 住 你 , 免 得 你 的 脚 碰 到 石 头 。
. tā men yào yòng shǒu tuō zhù nǐ , miǎn dé nǐ de jiǎo pèng dào shí tóu 。 |
91:13 |
. 你 要 践 踏 狮 子 和 眼 镜 蛇 。 你 要 踏 碎 幼 狮 和 大 蛇 。
. nǐ yào jiàn tà shī zi hé yǎn jìng shé 。 nǐ yào tà suì yòu shī hé dà shé 。 |
91:14 |
. 主 说 : “ 因 为 他 恋 慕 我 , 我 要 搭 救 他 ; 因 为 他 认 识 我 的 名 , 我 要 保 护 他 。
. zhǔ shuō : “ yīn wèi tā liàn mù wǒ , wǒ yào dā jiù tā ; yīn wèi tā rèn shí wǒ de míng , wǒ yào bǎo hù tā 。 |
91:15 |
. 他 求 告 我 , 我 要 应 允 他 ; 他 在 患 难 中 , 我 要 与 他 同 在 ; 我 要 拯 救 他 , 使 他 得 尊 荣 。
. tā qiú gào wǒ , wǒ yào yīng yǔn tā ; tā zài huàn nán zhōng , wǒ yào yǔ tā tóng zài ; wǒ yào zhěng jiù tā , shǐ tā dé zūn róng 。 |
91:16 |
. 我 要 使 他 得 享 长 寿 , 又 向 他 显 明 我 的 救 恩 。 ”
. wǒ yào shǐ tā dé xiǎng zhǎng shòu , yòu xiàng tā xiǎn míng wǒ de jiù ēn 。 ” |