天主教思高译本 提摩太前书 1 章
1 2 3 4 5 6
1:1
奉我们的救主天主,和作我们希望的基督耶稣的命,作基督耶稣宗徒的保禄,
1:2
致书给在信德上作我真子的弟茂德。愿恩宠、仁慈与平安,由天主父和我们的主基督耶稣赐与你!
1:3
当我往马其顿去的时候,曾请求你留在厄弗所,为的是要你训令某些人,不要讲异端道理,
1:4
也不要探求无稽的传说,以及无穷尽的祖谱,因为这些事只会激起争辩,对於天主所立的那基於信德的救世计划,毫无益处。
1:5
这训令的目的就是爱,即由纯洁的心,光明磊落的良心和真诚的信仰所发出的爱;
1:6
但有些人离开这些而转向了空谈;
1:7
他们愿意充当法学士,却不明白自己所说和所主张的是什麽事。
1:8
我们知道法律原是好的,只要人用的合法;
1:9
我们也知道法律不是为义人立的,而是为叛逆和不服从的,为不虔敬和犯罪的,为不敬神和渎圣的,为弑父弑母的,为杀人的,
1:10
为犯奸淫的,为行男色的,为拐卖人口的,为说谎言的,为发虚誓的,并为其它相反建全道理的事而立的;
1:11
这道理是按着真福的天主所托给我的光荣福音而宣讲的。
1:12
我感谢那赐与我能力的我们的主基督耶稣,因为 认为我忠信,就派定了我服役。
1:13
原先 我是个亵渎者、迫害者和施暴者;但是我蒙受了怜悯,因为我当时是在不信之中,出於无认识而做了那些事。
1:14
然而我们主的恩宠对我格外丰厚,使我在耶稣基督内有了信和爱。
1:15
这话是确实的,值得完全接纳:就是基督耶稣到世界上来,是为拯救罪人;而我就是其中的魁首。
1:16
但是我所以蒙受了怜悯,是为使基督耶稣在我这个魁首身上,显示 的完全坚忍,为给将来信靠 而获永生的人一个榜样。
1:17
愿尊崇和光荣归於万世的君王,那不死不灭,不可见的惟一天主,於无穷之世,阿们。
1:18
我儿弟茂德!我根据以前指着你所说过的那些预言,把这训令委托给你,为叫你藉此打这场好仗,
1:19
保持信德和良心纯洁;有些人竟摈弃了良心,而在信德上遭了船破之灾;
1:20
其中有依默纳约和亚历山大,我已把他们交给撒殚,为叫他们学习不再亵渎。