章 |
12:1 |
dì xiōng men , lùn dào shǔ líng de ēn cì , wǒ bú yuàn yì nǐ men bù míng bai 。
弟兄们,论到属灵的恩赐,我不愿意你们不明白。 |
12:2 |
nǐ men zuò wài bāng rén de shí hou , suí shì bèi qiān yǐn 、 shòu mí huò , qù fú shì nà yǎ bā ǒu xiàng , zhè shì nǐ men zhī dào de 。
你们作外邦人的时候,随事被牵引、受迷惑,去服侍那哑巴偶像,这是你们知道的。 |
12:3 |
suǒ yǐ wǒ gào sù nǐ men : bèi shén de líng gǎn dòng de , méi yǒu shuō yē sū shì kě zhòu zǔ de ; ruò bú shì bèi shèng líng gǎn dòng de , yě méi yǒu néng shuō yē sū shì zhǔ de 。
所以我告诉你们:被 神的灵感动的,没有说耶稣是可咒诅的;若不是被圣灵感动的,也没有能说耶稣是主的。 |
12:4 |
ēn cì yuán yǒu fēn bié , shèng líng què shì yī wèi ;
恩赐原有分别,圣灵却是一位; |
12:5 |
zhí shì yě yǒu fēn bié , zhǔ què shì yī wèi ;
职事也有分别,主却是一位; |
12:6 |
gōng yòng yě yǒu fēn bié , shén què shì yī wèi , zài zhòng rén lǐ miàn yùn xíng yī qiē de shì 。
功用也有分别, 神却是一位,在众人里面运行一切的事。 |
12:7 |
shèng líng xiǎn zài gè rén shēn shàng , shì jiào rén dé yì chù 。
圣灵显在各人身上,是叫人得益处。 |
12:8 |
zhè rén méng shèng líng cì tā zhì huì de yán yǔ , nà rén yě méng zhè wèi shèng líng cì tā zhī shi de yán yǔ ,
这人蒙圣灵赐他智慧的言语,那人也蒙这位圣灵赐他知识的言语, |
12:9 |
yòu yǒu yī rén méng zhè wèi shèng líng cì tā xìn xīn , hái yǒu yī rén méng zhè wèi shèng líng cì tā yī bìng de ēn cì 。
又有一人蒙这位圣灵赐他信心,还有一人蒙这位圣灵赐他医病的恩赐, |
12:10 |
yòu jiào yī rén néng xíng yì néng , yòu jiào yī rén néng zuò xiān zhī , yòu jiào yī rén néng biàn bié zhū líng , yòu jiào yī rén néng shuō fāng yán , yòu jiào yī rén néng fān fāng yán 。
又叫一人能行异能,又叫一人能作先知,又叫一人能辨别诸灵,又叫一人能说方言,又叫一人能翻方言。 |
12:11 |
zhè yī qiē dōu shì zhè wèi shèng líng suǒ yùn xíng , suí jǐ yì fēn gěi gè rén de 。
这一切都是这位圣灵所运行,随己意分给各人的。 |
12:12 |
jiù rú shēn zǐ shì yī gè , què yǒu xǔ duō zhī tǐ ; ér qiě zhī tǐ suī duō , réng shì yī gè shēn zǐ 。 jī dū yě shì zhè yàng 。
就如身子是一个,却有许多肢体;而且肢体虽多,仍是一个身子。基督也是这样。 |
12:13 |
wǒ men bù jū shì yóu tài rén , shì xī là rén , shì wèi nú de , shì zì zhǔ de , dōu cóng yī wèi shèng líng shòu xǐ , chéng le yī gè shēn tǐ , yǐn yú yī wèi shèng líng 。
我们不拘是犹太人,是希腊人,是为奴的,是自主的,都从一位圣灵受洗,成了一个身体,饮于一位圣灵。 |
12:14 |
shēn zǐ yuán bú shì yī gè zhī tǐ , nǎi shì xǔ duō zhī tǐ 。
身子原不是一个肢体,乃是许多肢体。 |
12:15 |
shè ruò jiǎo shuō : “ wǒ bú shì shǒu , suǒ yǐ bù shǔ hū shēn zǐ ; ” tā bù néng yīn cǐ jiù bù shǔ hū shēn zǐ ;
设若脚说:“我不是手,所以不属乎身子;”它不能因此就不属乎身子; |
12:16 |
shè ruò ěr shuō : “ wǒ bú shì yǎn , suǒ yǐ bù shǔ hū shēn zǐ ; ” tā yě bù néng yīn cǐ jiù bù shǔ hū shēn zǐ 。
设若耳说:“我不是眼,所以不属乎身子;”它也不能因此就不属乎身子。 |
12:17 |
ruò quán shēn shì yǎn , cóng nǎ lǐ tīng shēng ne ? ruò quán shēn shì ěr , cóng nǎ lǐ wén wèi ne ?
若全身是眼,从哪里听声呢?若全身是耳,从哪里闻味呢? |
12:18 |
dàn rú jīn shén suí zì jǐ de yì sī bǎ zhī tǐ jù gè ān pái zài shēn shàng le 。
但如今 神随自己的意思把肢体俱各安排在身上了。 |
12:19 |
ruò dōu shì yī gè zhī tǐ , shēn zǐ zài nǎ lǐ ne ?
若都是一个肢体,身子在哪里呢? |
12:20 |
dàn rú jīn zhī tǐ shì duō de , shēn zǐ què shì yī gè 。
但如今肢体是多的,身子却是一个。 |
12:21 |
yǎn bù néng duì shǒu shuō : “ wǒ yòng bù zháo nǐ ; ” tóu yě bù néng duì jiǎo shuō : “ wǒ yòng bù zháo nǐ 。 ”
眼不能对手说:“我用不着你;”头也不能对脚说:“我用不着你。” |
12:22 |
bù dàn rú cǐ , shēn shàng zhī tǐ , rén yǐ wéi ruǎn ruò de , gèng shì bù kě shǎo de 。
不但如此,身上肢体,人以为软弱的,更是不可少的。 |
12:23 |
shēn shàng zhī tǐ , wǒ men kàn wèi bù tǐ miàn de , yuè fā gěi tā jiā shàng tǐ miàn ; bù jùn měi de , yuè fā dé zháo jùn měi 。
身上肢体,我们看为不体面的,越发给它加上体面;不俊美的,越发得着俊美。 |
12:24 |
wǒ men jùn měi de zhī tǐ , zì rán yòng bù zháo zhuāng shì ; dàn shén pèi dā zhè shēn zǐ , bǎ jiā bèi de tǐ miàn gěi nà yǒu quē qiàn de zhī tǐ ,
我们俊美的肢体,自然用不着装饰;但 神配搭这身子,把加倍的体面给那有缺欠的肢体, |
12:25 |
miǎn dé shēn shàng fēn mén bié lèi , zǒng yào zhī tǐ bǐ cǐ xiàng gù 。
免得身上分门别类,总要肢体彼此相顾。 |
12:26 |
ruò yī gè zhī tǐ shòu kǔ , suǒ yǒu de zhī tǐ jiù yī tóng shòu kǔ ; ruò yī gè zhī tǐ dé róng yào , suǒ yǒu de zhī tǐ jiù yī tóng kuài lè 。
若一个肢体受苦,所有的肢体就一同受苦;若一个肢体得荣耀,所有的肢体就一同快乐。 |
12:27 |
nǐ men jiù shì jī dū de shēn zǐ , bìng qiě gè zì zuò zhī tǐ 。
你们就是基督的身子,并且各自作肢体。 |
12:28 |
shén zài jiào huì suǒ shè lì de : dì yī shì shǐ tú , dì èr shì xiān zhī , dì sān shì jiào shī , qí cì shì xíng yì néng de , zài cì shì dé ēn cì yī bìng de 、 bāng zhù rén de 、 zhì lǐ shì de 、 shuō fāng yán de 。
神在教会所设立的:第一是使徒,第二是先知,第三是教师,其次是行异能的,再次是得恩赐医病的、帮助人的、治理事的、说方言的。 |
12:29 |
qǐ dōu shì shǐ tú ma ? qǐ dōu shì xiān zhī ma ? qǐ dōu shì jiào shī ma ? qǐ dōu shì xíng yì néng de ma ?
岂都是使徒吗?岂都是先知吗?岂都是教师吗?岂都是行异能的吗? |
12:30 |
qǐ dōu shì dé ēn cì yī bìng de ma ? qǐ dōu shì shuō fāng yán de ma ? qǐ dōu shì fān fāng yán de ma ?
岂都是得恩赐医病的吗?岂都是说方言的吗?岂都是翻方言的吗? |
12:31 |
nǐ men yào qiè qiè de qiú nà gèng dà de ēn cì 。 wǒ xiàn jīn bǎ zuì miào de dào zhǐ shì nǐ men 。
你们要切切地求那更大的恩赐。我现今把最妙的道指示你们。 |