和合本拼音对照版 创世记 1 章
1:1
qǐ chū shén chuàng zào tiān dì 。
起初 神创造天地。
1:2
dì shì kōng xū hùn dùn , yuān miàn hēi àn ; shén de líng yùn xíng zài shuǐ miàn shàng 。
地是空虚混沌,渊面黑暗; 神的灵运行在水面上。
1:3
shén shuō : “ yào yǒu guāng ” , jiù yǒu le guāng 。
 神说:“要有光”,就有了光。
1:4
shén kàn guāng shì hǎo de , jiù bǎ guāng àn fēn kāi le 。
 神看光是好的,就把光暗分开了。
1:5
shén chēng guāng wéi zhòu , chēng àn wéi yè 。 yǒu wǎn shàng , yǒu zǎo chén , zhè shì tóu yī rì 。
 神称光为昼,称暗为夜。有晚上,有早晨,这是头一日。
1:6
shén shuō : “ zhū shuǐ zhī jiān yào yǒu kōng qì , jiāng shuǐ fēn wéi shàng xià 。 ”
 神说:“诸水之间要有空气,将水分为上下。”
1:7
shén jiù zào chū kōng qì , jiāng kōng qì yǐ xià de shuǐ 、 kōng qì yǐ shàng de shuǐ fēn kāi le 。 shì jiù zhè yàng chéng le 。
 神就造出空气,将空气以下的水、空气以上的水分开了。事就这样成了。
1:8
shén chēng kōng qì wéi tiān 。 yǒu wǎn shàng , yǒu zǎo chén , shì dì èr rì 。
 神称空气为天。有晚上,有早晨,是第二日。
1:9
shén shuō : “ tiān xià de shuǐ yào jù zài yī chù , shǐ hàn dì lù chū lái 。 ” shì jiù zhè yàng chéng le 。
 神说:“天下的水要聚在一处,使旱地露出来。”事就这样成了。
1:10
shén chēng hàn dì wéi dì , chēng shuǐ de jù chù wéi hǎi 。 shén kàn zhe shì hǎo de 。
 神称旱地为地,称水的聚处为海。 神看着是好的。
1:11
shén shuō : “ dì yào fā shēng qīng cǎo hé jiē zhǒng zi de cài shū , bìng jiē guǒ zǐ de shù mù , gè cóng qí lèi , guǒ zǐ dōu bāo zhe hé 。 ” shì jiù zhè yàng chéng le 。
 神说:“地要发生青草和结种子的菜蔬,并结果子的树木,各从其类,果子都包着核。”事就这样成了。
1:12
yú shì dì fā shēng le qīng cǎo hé jiē zhǒng zi de cài shū , gè cóng qí lèi ; bìng jiē guǒ zǐ de shù mù , gè cóng qí lèi , guǒ zǐ dōu bāo zhe hé 。 shén kàn zhe shì hǎo de 。
于是地发生了青草和结种子的菜蔬,各从其类;并结果子的树木,各从其类,果子都包着核。 神看着是好的。
1:13
yǒu wǎn shàng , yǒu zǎo chén , shì dì sān rì 。
有晚上,有早晨,是第三日。
1:14
shén shuō : “ tiān shàng yào yǒu guāng tǐ , kě yǐ fēn zhòu yè , zuò jì hào , dìng jié lìng 、 rì zi 、 nián suì ,
 神说:“天上要有光体,可以分昼夜,作记号,定节令、日子、年岁,
1:15
bìng yào fā guāng zài tiān kōng , pǔ zhào zài dì shàng 。 ” shì jiù zhè yàng chéng le 。
并要发光在天空,普照在地上。”事就这样成了。
1:16
yú shì shén zào le liǎng gè dà guāng , dà de guǎn zhòu , xiǎo de guǎn yè , yòu zào zhòng xīng ,
于是 神造了两个大光,大的管昼,小的管夜,又造众星,
1:17
jiù bǎ zhè xiē guāng bǎi liè zài tiān kōng , pǔ zhào zài dì shàng ,
就把这些光摆列在天空,普照在地上,
1:18
guǎn lǐ zhòu yè , fēn bié míng àn 。 shén kàn zhe shì hǎo de 。
管理昼夜,分别明暗。 神看着是好的。
1:19
yǒu wǎn shàng , yǒu zǎo chén , shì dì sì rì 。
有晚上,有早晨,是第四日。
1:20
shén shuō : “ shuǐ yào duō duō zī shēng yǒu shēng mìng de wù , yào yǒu què niǎo fēi zài dì miàn yǐ shàng , tiān kōng zhī zhōng 。 ”
 神说:“水要多多滋生有生命的物,要有雀鸟飞在地面以上,天空之中。”
1:21
shén jiù zào chū dà yú hé shuǐ zhōng suǒ zī shēng gè yàng yǒu shēng mìng de dòng wù , gè cóng qí lèi ; yòu zào chū gè yàng fēi niǎo , gè cóng qí lèi 。 shén kàn zhe shì hǎo de 。
 神就造出大鱼和水中所滋生各样有生命的动物,各从其类;又造出各样飞鸟,各从其类。 神看着是好的。
1:22
shén jiù cì fú gěi zhè yī qiē , shuō : “ zī shēng fán duō , chōng mǎn hǎi zhōng de shuǐ , què niǎo yě yào duō shēng zài dì shàng 。 ”
 神就赐福给这一切,说:“滋生繁多,充满海中的水,雀鸟也要多生在地上。”
1:23
yǒu wǎn shàng , yǒu zǎo chén , shì dì wǔ rì 。
有晚上,有早晨,是第五日。
1:24
shén shuō : “ dì yào shēng chū huó wù lái , gè cóng qí lèi ; shēng chù 、 kūn chóng 、 yě shòu , gè cóng qí lèi 。 ” shì jiù zhè yàng chéng le 。
 神说:“地要生出活物来,各从其类;牲畜、昆虫、野兽,各从其类。”事就这样成了。
1:25
yú shì shén zào chū yě shòu , gè cóng qí lèi ; shēng chù , gè cóng qí lèi ; dì shàng yī qiē kūn chóng , gè cóng qí lèi 。 shén kàn zhe shì hǎo de 。
于是 神造出野兽,各从其类;牲畜,各从其类;地上一切昆虫,各从其类。 神看着是好的。
1:26
shén shuō : “ wǒ men yào zhào zhe wǒ men de xíng xiàng , àn zhe wǒ men de yàng shì zào rén , shǐ tā men guǎn lǐ hǎi lǐ de yú 、 kōng zhōng de niǎo 、 dì shàng de shēng chù hé quán dì , bìng dì shàng suǒ pá de yī qiē kūn chóng 。 ”
 神说:“我们要照着我们的形像,按着我们的样式造人,使他们管理海里的鱼、空中的鸟、地上的牲畜和全地,并地上所爬的一切昆虫。”
1:27
shén jiù zhào zhe zì jǐ de xíng xiàng zào rén , nǎi shì zhào zhe tā de xíng xiàng zào nán zào nǚ 。
 神就照着自己的形像造人,乃是照着他的形像造男造女。
1:28
shén jiù cì fú gěi tā men , yòu duì tā men shuō : “ yào shēng yǎng zhòng duō , biàn mǎn dì miàn , zhì lǐ zhè dì ; yě yào guǎn lǐ hǎi lǐ de yú 、 kōng zhōng de niǎo , hé dì shàng gè yàng xíng dòng de huó wù 。 ”
 神就赐福给他们,又对他们说:“要生养众多,遍满地面,治理这地;也要管理海里的鱼、空中的鸟,和地上各样行动的活物。”
1:29
shén shuō : “ kàn na , wǒ jiāng biàn dì shàng yī qiē jiē zhǒng zi de cài shū , hé yī qiē shù shàng suǒ jié yǒu hé de guǒ zǐ , quán cì gěi nǐ men zuò shí wù 。
 神说:“看哪,我将遍地上一切结种子的菜蔬,和一切树上所结有核的果子,全赐给你们作食物。
1:30
zhì yú dì shàng de zǒu shòu hé kōng zhōng de fēi niǎo , bìng gè yàng pá zài dì shàng yǒu shēng mìng de wù , wǒ jiāng qīng cǎo cì gěi tā men zuò shí wù 。 ” shì jiù zhè yàng chéng le 。
至于地上的走兽和空中的飞鸟,并各样爬在地上有生命的物,我将青草赐给它们作食物。”事就这样成了。
1:31
shén kàn zhe yī qiē suǒ zào de dōu shèn hǎo 。 yǒu wǎn shàng , yǒu zǎo chén , shì dì liù rì 。
 神看着一切所造的都甚好。有晚上,有早晨,是第六日。