章 |
14:1 |
yē hé huá xiǎo yù mó xī shuō :
耶和华晓谕摩西说: |
14:2 |
“ zhǎng dà má fēng dé jié jìng de rì zi , qí lì nǎi shì zhè yàng : yào dài tā qù jiàn jì sī ,
“长大麻风得洁净的日子,其例乃是这样:要带他去见祭司, |
14:3 |
jì sī yào chū dào yíng wài chá kàn , ruò jiàn tā de dà má fēng quán yù le ,
祭司要出到营外察看,若见他的大麻风痊愈了, |
14:4 |
jiù yào fēn fù rén wèi nà qiú jié jìng de , ná liǎng zhī jié jìng de huó niǎo hé xiāng bǎi mù 、 zhū hóng sè xiàn bìng niú xī cǎo lái 。
就要吩咐人为那求洁净的,拿两只洁净的活鸟和香柏木、朱红色线并牛膝草来。 |
14:5 |
jì sī yào fēn fù yòng wǎ qì chéng huó shuǐ , bǎ yī zhī niǎo zǎi zài shàng miàn 。
祭司要吩咐用瓦器盛活水,把一只鸟宰在上面。 |
14:6 |
zhì yú nà zhī huó niǎo , jì sī yào bǎ tā hé xiāng bǎi mù 、 zhū hóng sè xiàn bìng niú xī cǎo , yī tóng zhàn yú zǎi zài huó shuǐ shàng de niǎo xiě zhōng ,
至于那只活鸟,祭司要把它和香柏木、朱红色线并牛膝草,一同蘸于宰在活水上的鸟血中, |
14:7 |
yòng yǐ zài nà zhǎng dà má fēng qiú jié jìng de rén shēn shàng sǎ qī cì , jiù dìng tā wèi jié jìng , yòu bǎ huó niǎo fàng zài tián yě lǐ 。
用以在那长大麻风求洁净的人身上洒七次,就定他为洁净,又把活鸟放在田野里。 |
14:8 |
qiú jié jìng de rén dāng xǐ yī fu , tì qù máo fǎ , yòng shuǐ xǐ zǎo , jiù jié jìng le 。 rán hòu kě yǐ jìn yíng , zhǐ shì yào zài zì jǐ de zhàng péng wài jū zhù qī tiān 。
求洁净的人当洗衣服,剃去毛发,用水洗澡,就洁净了。然后可以进营,只是要在自己的帐棚外居住七天。 |
14:9 |
dì qī tiān , zài bǎ tóu shàng suǒ yǒu de tóu fa yǔ hú xū 、 méi máo bìng quán shēn de máo dōu tì le ; yòu yào xǐ yī fu , yòng shuǐ xǐ shēn , jiù jié jìng le 。
第七天,再把头上所有的头发与胡须、眉毛并全身的毛都剃了;又要洗衣服,用水洗身,就洁净了。 |
14:10 |
“ dì bā tiān , tā yào qǔ liǎng zhī méi yǒu cán jí de gōng yáng gāo , hé yī zhī méi yǒu cán jí 、 yī suì de mǔ yáng gāo , yòu yào bǎ tiáo yóu de xì miàn yī fǎ shí fēn zhī sān wèi sù jì , bìng yóu yī luó gé yī tóng qǔ lái 。
“第八天,他要取两只没有残疾的公羊羔,和一只没有残疾、一岁的母羊羔,又要把调油的细面伊法十分之三为素祭,并油一罗革一同取来。 |
14:11 |
xíng jié jìng zhī lǐ de jì sī , yào jiāng nà qiú jié jìng de rén hé zhè xiē dōng xī ān zhì zài huì mù mén kǒu 、 yē hé huá miàn qián 。
行洁净之礼的祭司,要将那求洁净的人和这些东西安置在会幕门口、耶和华面前。 |
14:12 |
jì sī yào qǔ yī zhī gōng yáng gāo xiàn wèi shú qiān jì , hé nà yī luó gé yóu yī tóng zuò yáo jì , zài yē hé huá miàn qián yáo yī yáo 。
祭司要取一只公羊羔献为赎愆祭,和那一罗革油一同作摇祭,在耶和华面前摇一摇。 |
14:13 |
bǎ gōng yáng gāo zǎi yú shèng dì , jiù shì zǎi shú zuì jì shēng hé fán jì shēng zhī dì 。 shú qiān jì yào guī jì sī , yǔ shú zuì jì yī yàng , shì zhì shèng de 。
把公羊羔宰于圣地,就是宰赎罪祭牲和燔祭牲之地。赎愆祭要归祭司,与赎罪祭一样,是至圣的。 |
14:14 |
jì sī yào qǔ xiē shú qiān jì shēng de xiě , mò zài qiú jié jìng rén de yòu ěr chuí shàng , hé yòu shǒu de dà mǔ zhǐ shàng , bìng yòu jiǎo de dà mǔ zhǐ shàng 。
祭司要取些赎愆祭牲的血,抹在求洁净人的右耳垂上,和右手的大拇指上,并右脚的大拇指上。 |
14:15 |
jì sī yào cóng nà yī luó gé yóu zhōng qǔ xiē dào zài zì jǐ de zuǒ shǒu zhǎng lǐ ,
祭司要从那一罗革油中取些倒在自己的左手掌里, |
14:16 |
bǎ yòu shǒu de yī gè zhǐ tóu zhàn zài zuǒ shǒu de yóu lǐ , zài yē hé huá miàn qián yòng zhǐ tóu tán qī cì 。
把右手的一个指头蘸在左手的油里,在耶和华面前用指头弹七次。 |
14:17 |
jiāng shǒu lǐ suǒ shèng de yóu , mò zài nà qiú jié jìng rén de yòu ěr chuí shàng hé yòu shǒu de dà mǔ zhǐ shàng , bìng yòu jiǎo de dà mǔ zhǐ shàng , jiù shì mò zài shú qiān jì shēng de xiě shàng 。
将手里所剩的油,抹在那求洁净人的右耳垂上和右手的大拇指上,并右脚的大拇指上,就是抹在赎愆祭牲的血上。 |
14:18 |
jì sī shǒu lǐ suǒ shèng de yóu , yào mò zài nà qiú jié jìng rén de tóu shàng , zài yē hé huá miàn qián wèi tā shú zuì 。
祭司手里所剩的油,要抹在那求洁净人的头上,在耶和华面前为他赎罪。 |
14:19 |
jì sī yào xiàn shú zuì jì , wèi nà běn bù jié jìng qiú jié jìng de rén shú zuì , rán hòu yào zǎi fán jì shēng 。
祭司要献赎罪祭,为那本不洁净求洁净的人赎罪,然后要宰燔祭牲。 |
14:20 |
bǎ fán jì hé sù jì , xiàn zài tán shàng wèi tā shú zuì , tā jiù jié jìng le 。
把燔祭和素祭,献在坛上为他赎罪,他就洁净了。 |
14:21 |
“ tā ruò pín qióng bù néng yù bèi gòu shù , jiù yào qǔ yī zhī gōng yáng gāo zuò shú qiān jì , kě yǐ yáo yī yáo , wèi tā shú zuì , yě yào bǎ tiáo yóu de xì miàn yī fǎ shí fēn zhī yī wèi sù jì , hé yóu yī luó gé yī tóng qǔ lái 。
“他若贫穷不能预备够数,就要取一只公羊羔作赎愆祭,可以摇一摇,为他赎罪;也要把调油的细面伊法十分之一为素祭,和油一罗革一同取来。 |
14:22 |
yòu zhào tā de lì liàng qǔ liǎng zhī bān jiū huò shì liǎng zhī chú gē , yī zhī zuò shú zuì jì , yī zhī zuò fán jì 。
又照他的力量取两只斑鸠或是两只雏鸽,一只作赎罪祭,一只作燔祭。 |
14:23 |
dì bā tiān , yào wèi jié jìng , bǎ zhè xiē dài dào huì mù mén kǒu 、 yē hé huá miàn qián , jiāo gěi jì sī 。
第八天,要为洁净,把这些带到会幕门口、耶和华面前,交给祭司。 |
14:24 |
jì sī yào bǎ shú qiān jì de yáng gāo hé nà yī luó gé yóu yī tóng zuò yáo jì , zài yē hé huá miàn qián yáo yī yáo 。
祭司要把赎愆祭的羊羔和那一罗革油一同作摇祭,在耶和华面前摇一摇。 |
14:25 |
yào zǎi le shú qiān jì de yáng gāo , qǔ xiē shú qiān jì shēng de xiě , mò zài nà qiú jié jìng rén de yòu ěr chuí shàng hé yòu shǒu de dà mǔ zhǐ shàng , bìng yòu jiǎo de dà mǔ zhǐ shàng 。
要宰了赎愆祭的羊羔,取些赎愆祭牲的血,抹在那求洁净人的右耳垂上和右手的大拇指上,并右脚的大拇指上。 |
14:26 |
jì sī yào bǎ xiē yóu dào zài zì jǐ de zuǒ shǒu zhǎng lǐ ,
祭司要把些油倒在自己的左手掌里, |
14:27 |
bǎ zuǒ shǒu lǐ de yóu , zài yē hé huá miàn qián , yòng yòu shǒu de yī gè zhǐ tóu tán qī cì 。
把左手里的油,在耶和华面前,用右手的一个指头弹七次。 |
14:28 |
yòu bǎ shǒu lǐ de yóu , mò xiē zài nà qiú jié jìng rén de yòu ěr chuí shàng hé yòu shǒu de dà mǔ zhǐ shàng , bìng yòu jiǎo de dà mǔ zhǐ shàng , jiù shì mò shú qiān jì zhī xiě de yuán chù 。
又把手里的油,抹些在那求洁净人的右耳垂上和右手的大拇指上,并右脚的大拇指上,就是抹赎愆祭之血的原处。 |
14:29 |
jì sī shǒu lǐ suǒ shèng de yóu , yào mò zài nà qiú jié jìng rén de tóu shàng , zài yē hé huá miàn qián wèi tā shú zuì 。
祭司手里所剩的油,要抹在那求洁净人的头上,在耶和华面前为他赎罪。 |
14:30 |
nà rén yòu yào zhào tā de lì liàng xiàn shàng yī zhī bān jiū huò shì yī zhī chú gē ,
那人又要照他的力量献上一只斑鸠或是一只雏鸽, |
14:31 |
jiù shì tā suǒ néng bàn de , yī zhī wèi shú zuì jì , yī zhī wèi fán jì , yǔ sù jì yī tóng xiàn shàng 。 jì sī yào zài yē hé huá miàn qián wèi tā shú zuì 。
就是他所能办的,一只为赎罪祭,一只为燔祭,与素祭一同献上。祭司要在耶和华面前为他赎罪。 |
14:32 |
zhè shì nà yǒu dà má fēng zāi bìng de rén , bù néng jiāng guān hū dé jié jìng zhī wù yù bèi gòu shù de tiáo lì 。 ”
这是那有大麻风灾病的人,不能将关乎得洁净之物预备够数的条例。” |
14:33 |
yē hé huá xiǎo yù mó xī 、 yà lún shuō :
耶和华晓谕摩西、亚伦说: |
14:34 |
“ nǐ men dào le wǒ cì gěi nǐ men wéi yè de jiā nán dì , wǒ ruò shǐ nǐ men suǒ dé wéi yè zhī dì de fáng wū zhōng yǒu dà má fēng de zāi bìng ,
“你们到了我赐给你们为业的迦南地,我若使你们所得为业之地的房屋中有大麻风的灾病, |
14:35 |
fáng zhǔ jiù yào qù gào sù jì sī shuō : ‘ jù wǒ kàn , fáng wū zhōng sì hū yǒu zāi bìng 。 ’
房主就要去告诉祭司说:‘据我看,房屋中似乎有灾病。’ |
14:36 |
jì sī hái méi yǒu jìn qù chá kàn zāi bìng yǐ qián , jiù yào fēn fù rén bǎ fáng zǐ téng kōng , miǎn dé fáng zǐ lǐ suǒ yǒu de dōu chéng le bù jié jìng 。 rán hòu jì sī yào jìn qù chá kàn fáng zǐ 。
祭司还没有进去察看灾病以前,就要吩咐人把房子腾空,免得房子里所有的都成了不洁净。然后祭司要进去察看房子。 |
14:37 |
tā yào chá kàn nà zāi bìng , zāi bìng ruò zài fáng zǐ de qiáng shàng yǒu fā lǜ huò fā hóng de āo bān wén , xiàn xiàng wā yú qiáng ,
他要察看那灾病,灾病若在房子的墙上有发绿或发红的凹斑纹,现象洼于墙, |
14:38 |
jì sī jiù yào chū dào fáng mén wài , bǎ fáng zǐ fēng suǒ qī tiān 。
祭司就要出到房门外,把房子封锁七天。 |
14:39 |
dì qī tiān , jì sī yào zài qù chá kàn , zāi bìng ruò zài fáng zǐ de qiáng shàng fā sàn ,
第七天,祭司要再去察看,灾病若在房子的墙上发散, |
14:40 |
jiù yào fēn fù rén bǎ nà yǒu zāi bìng de shí tóu wā chū lái , rēng zài chéng wài bù jié jìng zhī chù ;
就要吩咐人把那有灾病的石头挖出来,扔在城外不洁净之处; |
14:41 |
yě yào jiào rén guā fáng nèi de sì wéi , suǒ guā diào de huī ní , yào dào zài chéng wài bù jié jìng zhī chù ;
也要叫人刮房内的四围,所刮掉的灰泥,要倒在城外不洁净之处; |
14:42 |
yòu yào yòng bié de shí tóu , dài tì nà wā chū lái de shí tóu , yào lìng yòng huī ní màn fáng zǐ 。
又要用别的石头,代替那挖出来的石头,要另用灰泥墁房子。 |
14:43 |
“ tā wā chū shí tóu , guā le fáng zǐ , màn le yǐ hòu , zāi bìng ruò zài fáng zǐ lǐ yòu fā xiàn ,
“他挖出石头,刮了房子,墁了以后,灾病若在房子里又发现, |
14:44 |
jì sī jiù yào jìn qù chá kàn 。 zāi bìng ruò zài fáng zǐ lǐ fā sàn , zhè jiù shì fáng nèi cán shí de dà má fēng , shì bù jié jìng 。
祭司就要进去察看。灾病若在房子里发散,这就是房内蚕食的大麻风,是不洁净。 |
14:45 |
tā jiù yào chāi huǐ fáng zǐ , bǎ shí tóu 、 mù tóu 、 huī ní dōu bān dào chéng wài bù jié jìng zhī chù 。
他就要拆毁房子,把石头、木头、灰泥都搬到城外不洁净之处。 |
14:46 |
zài fáng zǐ fēng suǒ de shí hou , jìn qù de rén bì bù jié jìng dào wǎn shàng 。
在房子封锁的时候,进去的人必不洁净到晚上。 |
14:47 |
zài fáng zǐ lǐ tǎng zhe de bì xǐ yī fu ; zài fáng zǐ lǐ chī fàn de yě bì xǐ yī fu 。
在房子里躺着的必洗衣服;在房子里吃饭的也必洗衣服。 |
14:48 |
“ fáng zǐ màn le yǐ hòu , jì sī ruò jìn qù chá kàn , jiàn zāi bìng zài fáng nèi méi yǒu fā sàn , jiù yào dìng fáng zǐ wèi jié jìng , yīn wèi zāi bìng yǐ jīng xiāo chú 。
“房子墁了以后,祭司若进去察看,见灾病在房内没有发散,就要定房子为洁净,因为灾病已经消除。 |
14:49 |
yào wèi jié jìng fáng zǐ , qǔ liǎng zhī niǎo hé xiāng bǎi mù 、 zhū hóng sè xiàn bìng niú xī cǎo ,
要为洁净房子,取两只鸟和香柏木、朱红色线并牛膝草, |
14:50 |
yòng wǎ qì chéng huó shuǐ , bǎ yī zhī niǎo zǎi zài shàng miàn ,
用瓦器盛活水,把一只鸟宰在上面, |
14:51 |
bǎ xiāng bǎi mù 、 niú xī cǎo 、 zhū hóng sè xiàn bìng nà huó niǎo , dōu zhàn zài bèi zǎi de niǎo xiě zhōng yǔ huó shuǐ zhōng , yòng yǐ sǎ fáng zǐ qī cì 。
把香柏木、牛膝草、朱红色线并那活鸟,都蘸在被宰的鸟血中与活水中,用以洒房子七次。 |
14:52 |
yào yòng niǎo xiě 、 huó shuǐ 、 huó niǎo 、 xiāng bǎi mù 、 niú xī cǎo bìng zhū hóng sè xiàn , jié jìng nà fáng zǐ 。
要用鸟血、活水、活鸟、香柏木、牛膝草并朱红色线,洁净那房子。 |
14:53 |
dàn yào bǎ huó niǎo fàng zài chéng wài tián yě lǐ 。 zhè yàng jié jìng fáng zǐ ( yuán wén zuò “ wèi fáng zǐ shú zuì ” ) , fáng zǐ jiù jié jìng le 。 ”
但要把活鸟放在城外田野里。这样洁净房子(原文作“为房子赎罪”),房子就洁净了。” |
14:54 |
zhè shì wèi gè lèi dà má fēng de zāi bìng hé tóu jiè ,
这是为各类大麻风的灾病和头疥, |
14:55 |
bìng yī fu yǔ fáng zǐ de dà má fēng ,
并衣服与房子的大麻风, |
14:56 |
yǐ jí jiē zǐ 、 xuǎn 、 huǒ bān suǒ lì de tiáo lì ,
以及疖子、癣、火斑所立的条例, |
14:57 |
zhǐ míng hé shí wèi jié jìng , hé shí wèi bù jié jìng 。 zhè shì dà má fēng de tiáo lì 。
指明何时为洁净,何时为不洁净。这是大麻风的条例。 |