圣经 申命记 19 章
19:1
" یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ نِ﮸ شࣲ﮴ ݣِیَانْ﮲ لِیَە﮺ قُوَ﮴ جِ﮲ مࣲ﮴ ݣِیًا﮸ چُ﮴ دْ شِ﮴ خِوْ ، یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ نِ﮸ شࣲ﮴ یَە﮸ ݣِیَانْ﮲ تَا﮲ مࣱ دْ دِ﮺ ڞِ﮺ قِ﮸ نِ﮸ ، نِ﮸ ݣِیَە﮲ جَ جُ﮺ تَا﮲ مࣱ دْ چٍ﮴ یِ﮺ ، بٍ﮺ تَا﮲ مࣱ دْ فَانْ﮴ وُ﮲ ،
“耶和华你 神将列国之民剪除的时候,耶和华你 神也将他们的地赐给你,你接着住他们的城邑,并他们的房屋,
19:2
ݣِیُو﮺ یَوْ﮺ زَیْ﮺ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ نِ﮸ شࣲ﮴ صُوَ﮸ ڞِ﮺ نِ﮸ وِ﮴ یَە﮺ دْ دِ﮺ شَانْ﮺ فٌ﮲ دٍ﮺ سًا﮲ ظُوَ﮺ چٍ﮴ ܂
就要在耶和华你 神所赐你为业的地上分定三座城。
19:3
یَوْ﮺ ݣِیَانْ﮲ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ نِ﮸ شࣲ﮴ شِ﮸ نِ﮸ چٍ﮴ شِوْ﮺ وِ﮴ یَە﮺ دْ دِ﮺ فٌ﮲ وِ﮴ سًا﮲ دُوًا﮺ ، یُو﮺ یَوْ﮺ یُوِ﮺ بُوِ﮺ دَوْ﮺ لُ﮺ ، شِ﮸ وُ﮺ شَا﮲ ژࣲ﮴ دْ ، دِوْ﮲ کْ﮸ یِ﮸ تَوْ﮴ دَوْ﮺ نَا﮺ لِ﮸ كِیُوِ﮺ ܂
要将耶和华你 神使你承受为业的地分为三段,又要预备道路,使误杀人的,都可以逃到那里去。
19:4
" وُ﮺ شَا﮲ ژࣲ﮴ دْ تَوْ﮴ دَوْ﮺ نَا﮺ لِ﮸ کْ﮸ یِ﮸ ڞٌ﮴ خُوَ﮴ ، دٍ﮺ لِ﮺ نَیْ﮸ شِ﮺ جَ﮺ یَانْ﮺ ﮾ فًا﮴ سُ﮺ وُ﮴ چِوْ﮴ حࣲ﮺ ، وُ﮴ ثࣲ﮲ شَا﮲ لَ ژࣲ﮴ دْ ،
“误杀人的逃到那里可以存活,定例乃是这样:凡素无仇恨、无心杀了人的,
19:5
ݣِیُو﮺ ژُو﮴ ژࣲ﮴ یُوِ﮸ لࣲ﮴ شَ﮺ طࣱ﮴ ژُو﮺ شُ﮺ لࣲ﮴ کًا﮸ فَا﮴ شُ﮺ مُ﮺ ، شِوْ﮸ نَا﮴ فُ﮸ زْ﮸ یِ﮲ کًا﮸ ، بٌ﮸ ثِیَانْ﮸ کًا﮸ ثِیَا﮺ شُ﮺ مُ﮺ ، بُ﮴ لِیَوْ﮺ ، فُ﮸ تِوْ﮴ طُوَ﮲ لَ بَا﮸ ، فِ﮲ لُوَ﮺ زَیْ﮺ لࣲ﮴ شَ﮺ شࣲ﮲ شَانْ﮺ ، یِ﮸ جِ﮺ یُوِ﮴ سِْ﮸ ، جَ﮺ ژࣲ﮴ تَوْ﮴ دَوْ﮺ نَا﮺ ثِیَە﮲ چٍ﮴ دْ یِ﮲ ظُوَ﮺ چٍ﮴ ، ݣِیُو﮺ کْ﮸ یِ﮸ ڞٌ﮴ خُوَ﮴ ؛
就如人与邻舍同入树林砍伐树木,手拿斧子一砍,本想砍下树木,不料,斧头脱了把,飞落在邻舍身上,以致于死,这人逃到那些城的一座城,就可以存活;
19:6
مِیًا﮸ دْ﮴ بَوْ﮺ ثِیَە﮸ چِوْ﮴ دْ ، ثࣲ﮲ جࣱ﮲ خُوَ﮸ ژَ﮺ جُوِ﮲ قًا﮸ تَا﮲ ، یࣲ﮲ لُ﮺ یُوًا﮸ ݣِیُو﮺ جُوِ﮲ شَانْ﮺ ݣِیَانْ﮲ تَا﮲ شَا﮲ سِْ﮸ ، کِ﮴ شِ﮴ تَا﮲ بُ﮺ قَیْ﮲ سِْ﮸ ، یࣲ﮲ وِ﮺ تَا﮲ یُوِ﮸ بُوِ﮺ شَا﮲ دْ سُ﮺ وُ﮴ چِوْ﮴ حࣲ﮺ ܂
免得报血仇的,心中火热追赶他,因路远就追上将他杀死,其实他不该死,因为他与被杀的素无仇恨。
19:7
صُوَ﮸ یِ﮸ وَ﮸ فٌ﮲ فُ﮺ نِ﮸ شُوَ﮲ ﮾ یَوْ﮺ فٌ﮲ دٍ﮺ سًا﮲ ظُوَ﮺ چٍ﮴ ܂
所以我吩咐你说:要分定三座城。
19:8
یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ نِ﮸ شࣲ﮴ ژُوَ﮺ جَوْ﮺ تَا﮲ ثِیَانْ﮺ نِ﮸ لِیَە﮺ زُ﮸ صُوَ﮸ کِ﮸ دْ شِ﮺ ، کُوَ﮺ جَانْ﮲ نِ﮸ دْ ݣٍ﮺ ݣِیَە﮺ ، ݣِیَانْ﮲ صُوَ﮸ یٍ﮲ ثِیُوِ﮸ ڞِ﮺ نِ﮸ لِیَە﮺ زُ﮸ دْ دِ﮺ كِیُوًا﮴ ژًا﮴ قِ﮸ نِ﮸ ܂
耶和华你 神若照他向你列祖所起的誓,扩张你的境界,将所应许赐你列祖的地全然给你。
19:9
نِ﮸ ژُوَ﮺ ݣࣲ﮸ شِوْ﮸ ظٌ﮲ ثٍ﮴ وَ﮸ ݣࣲ﮲ ژِ﮺ صُوَ﮸ فٌ﮲ فُ﮺ دْ جَ﮺ یِ﮲ كِیَە﮲ ݣِیَە﮺ مٍ﮺ ، اَیْ﮺ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ نِ﮸ دْ شࣲ﮴ ، چَانْ﮴ ch اَنْ﮴ ظٌ﮲ ثٍ﮴ تَا﮲ دْ دَوْ﮺ ، ݣِیُو﮺ یَوْ﮺ زَیْ﮺ جَ﮺ سًا﮲ ظُوَ﮺ چٍ﮴ جِ﮲ وَیْ﮺ ، زَیْ﮺ تِیًا﮲ سًا﮲ ظُوَ﮺ چٍ﮴ ،
你若谨守遵行我今日所吩咐的这一切诫命,爱耶和华你的 神,常常遵行他的道,就要在这三座城之外,再添三座城,
19:10
مِیًا﮸ دْ﮴ وُ﮴ قُ﮲ جِ﮲ ژࣲ﮴ دْ ثِیَە﮸ لِیُو﮴ زَیْ﮺ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ نِ﮸ شࣲ﮴ صُوَ﮸ ڞِ﮺ نِ﮸ وِ﮴ یَە﮺ دْ دِ﮺ شَانْ﮺ ، لِیُو﮴ ثِیَە﮸ دْ ظُوِ﮺ ݣِیُو﮺ قُوِ﮲ یُوِ﮴ نِ﮸ ܂
免得无辜之人的血流在耶和华你 神所赐你为业的地上,流血的罪就归于你。
19:11
" ژُوَ﮺ یُو﮸ ژࣲ﮴ حࣲ﮺ تَا﮲ دْ لࣲ﮴ شَ﮺ ، مَیْ﮴ فُ﮴ جَوْ﮴ کِ﮸ لَیْ﮴ ݣِ﮲ شَا﮲ تَا﮲ ، یِ﮸ جِ﮺ یُوِ﮴ سِْ﮸ ، بِیًا﮺ تَوْ﮴ دَوْ﮺ جَ﮺ ثِیَە﮲ چٍ﮴ دْ یِ﮲ ظُوَ﮺ چٍ﮴ ،
“若有人恨他的邻舍,埋伏着起来击杀他,以致于死,便逃到这些城的一座城,
19:12
بٌ﮸ چٍ﮴ دْ جَانْ﮸ لَوْ﮸ ݣِیُو﮺ یَوْ﮺ دَا﮸ فَا﮲ ژࣲ﮴ كِیُوِ﮺ ، ڞࣱ﮴ نَا﮺ لِ﮸ دَیْ﮺ چُ﮲ تَا﮲ لَیْ﮴ ، ݣِیَوْ﮲ زَیْ﮺ بَوْ﮺ ثِیَە﮸ چِوْ﮴ دْ شِوْ﮸ جࣱ﮲ ، ݣِیَانْ﮲ تَا﮲ جِ﮺ سِْ﮸ ܂
本城的长老就要打发人去,从那里带出他来,交在报血仇的手中,将他治死。
19:13
نِ﮸ یًا﮸ بُ﮺ کْ﮸ قُ﮺ ثِ﮲ تَا﮲ ، كِیُوَ﮺ یَوْ﮺ ڞࣱ﮴ یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ جࣱ﮲ چُ﮴ دِیَوْ﮺ لِیُو﮴ وُ﮴ قُ﮲ ثِیَە﮸ دْ ظُوِ﮺ ، شِ﮸ نِ﮸ کْ﮸ یِ﮸ دْ﮴ فُ﮴ ܂ "
你眼不可顾惜他,却要从以色列中除掉流无辜血的罪,使你可以得福。”
19:14
" زَیْ﮺ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ نِ﮸ شࣲ﮴ صُوَ﮸ ڞِ﮺ نِ﮸ چٍ﮴ شِوْ﮺ وِ﮴ یَە﮺ جِ﮲ دِ﮺ ، بُ﮺ کْ﮸ نُوَ﮴ یِ﮴ نِ﮸ لࣲ﮴ شَ﮺ دْ دِ﮺ ݣِیَە﮺ ، نَا﮺ شِ﮺ ثِیًا﮲ ژࣲ﮴ صُوَ﮸ دٍ﮺ دْ ܂ "
“在耶和华你 神所赐你承受为业之地,不可挪移你邻舍的地界,那是先人所定的。”
19:15
" ژࣲ﮴ وُ﮴ لٌ﮺ فًا﮺ شࣲ﮴ مَ ظُوِ﮺ ، ظُوَ﮺ شࣲ﮴ مَ عَ﮺ ، بُ﮺ کْ﮸ پٍ﮴ یِ﮲ قْ﮺ ژࣲ﮴ دْ کِوْ﮸ ظُوَ﮺ ݣِیًا﮺ جٍ﮺ ، ظࣱ﮸ یَوْ﮺ پٍ﮴ لِیَانْ﮸ سًا﮲ قْ﮺ ژࣲ﮴ دْ کِوْ﮸ ظُوَ﮺ ݣِیًا﮺ جٍ﮺ ڞَیْ﮴ کْ﮸ دٍ﮺ اً﮺ ܂
“人无论犯什么罪,作什么恶,不可凭一个人的口作见证,总要凭两三个人的口作见证才可定案。
19:16
ژُوَ﮺ یُو﮸ ثِیࣱ﮲ عَ﮺ دْ ݣِیًا﮺ جٍ﮺ ژࣲ﮴ کِ﮸ لَیْ﮴ ، ݣِیًا﮺ جٍ﮺ مِوْ﮸ ژࣲ﮴ ظُوَ﮺ عَ﮺ ،
若有凶恶的见证人起来,见证某人作恶,
19:17
جَ﮺ لِیَانْ﮸ قْ﮺ جٍ﮲ سࣱ﮺ دْ ژࣲ﮴ ݣِیُو﮺ یَوْ﮺ جًا﮺ زَیْ﮺ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ مِیًا﮺ کِیًا﮴ ، حَ﮴ دَانْ﮲ شِ﮴ دْ ݣِ﮺ سِْ﮲ ، بٍ﮺ شࣲ﮸ پًا﮺ قُوًا﮲ مِیًا﮺ کِیًا﮴ ،
这两个争讼的人就要站在耶和华面前,和当时的祭司,并审判官面前,
19:18
شࣲ﮸ پًا﮺ قُوًا﮲ یَوْ﮺ ثِ﮺ ثِ﮺ دِ﮺ چَا﮴ ݣِیُو﮲ ، ژُوَ﮺ ݣِیًا﮺ جٍ﮺ ژࣲ﮴ قُوَ﮸ ژًا﮴ شِ﮺ ظُوَ﮺ ݣِیَا﮸ ݣِیًا﮺ جٍ﮺ دْ ، یِ﮸ ݣِیَا﮸ ݣِیًا﮺ جٍ﮺ ثِیًا﮺ خَیْ﮺ دِ﮺ ثِیࣱ﮲ ،
审判官要细细地查究,若见证人果然是作假见证的,以假见证陷害弟兄,
19:19
نِ﮸ مࣱ ݣِیُو﮺ یَوْ﮺ دَیْ﮺ تَا﮲ ژُو﮴ طࣱ﮴ تَا﮲ ثِیَانْ﮸ یَوْ﮺ دَیْ﮺ دْ دِ﮺ ثِیࣱ﮲ ܂ جَ﮺ یَانْ﮺ ، ݣِیُو﮺ بَا﮸ نَا﮺ عَ﮺ ڞࣱ﮴ نِ﮸ مࣱ جࣱ﮲ ݣِیًا﮲ چُ﮴ دِیَوْ﮺ ܂
你们就要待他如同他想要待的弟兄。这样,就把那恶从你们中间除掉。
19:20
بِیَە﮴ ژࣲ﮴ تٍ﮲ ݣِیًا﮺ دِوْ﮲ یَوْ﮺ خَیْ﮺ پَا﮺ ، ݣِیُو﮺ بُ﮺ قًا﮸ زَیْ﮺ نِ﮸ مࣱ جࣱ﮲ ݣِیًا﮲ زَیْ﮺ ثٍ﮴ جَ﮺ یَانْ﮺ دْ عَ﮺ لَ ܂
别人听见都要害怕,就不敢在你们中间再行这样的恶了。
19:21
نِ﮸ یًا﮸ بُ﮺ کْ﮸ قُ﮺ ثِ﮲ ، یَوْ﮺ یِ﮸ مٍ﮺ چَانْ﮴ مٍ﮺ ، یِ﮸ یًا﮸ خَیْ﮴ یًا﮸ ، یِ﮸ یَا﮴ خُوًا﮴ یَا﮴ ، یِ﮸ شِوْ﮸ خَیْ﮴ شِوْ﮸ ، یِ﮸ ݣِیَوْ﮸ خَیْ﮴ ݣِیَوْ﮸ ܂ "
你眼不可顾惜,要以命偿命,以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚。”