章 |
3:1 |
zhè yàng shuō lái , yóu tài rén yǒu shén me cháng chù , gē lǐ yǒu shén me yì chù ne ?
这样说来,犹太人有什么长处,割礼有什么益处呢? |
3:2 |
fán shì dà yǒu hǎo chù , dì yī shì shén de shèng yán jiāo tuō tā men 。
凡事大有好处,第一是 神的圣言交托他们。 |
3:3 |
jí biàn yǒu bú xìn de , zhè yǒu hé fáng ne ? nán dào tā men de bú xìn , jiù fèi diào shén de xìn ma ?
即便有不信的,这有何妨呢?难道他们的不信,就废掉 神的信吗? |
3:4 |
duàn hū bù néng ! bù rú shuō , shén shì zhēn shí de , rén dōu shì xū huǎng de 。 rú jīng shàng suǒ jì : “ nǐ zé bèi rén de shí hou , xiǎn wéi gōng yì ; bèi rén yì lùn de shí hou , kě yǐ dé shèng 。 ”
断乎不能!不如说, 神是真实的,人都是虚谎的。如经上所记:“你责备人的时候,显为公义;被人议论的时候,可以得胜。” |
3:5 |
wǒ qiě zhào zhe rén de cháng huà shuō , wǒ men de bú yì ruò xiǎn chū shén de yì lái , wǒ men kě yǐ zěn me shuō ne ? shén jiàng nù , shì tā bú yì ma ?
我且照着人的常话说,我们的不义若显出 神的义来,我们可以怎么说呢? 神降怒,是他不义吗? |
3:6 |
duàn hū bú shì ! ruò shì zhè yàng , shén zěn néng shěn pàn shì jiè ne ?
断乎不是!若是这样, 神怎能审判世界呢? |
3:7 |
ruò shén de zhēn shí , yīn wǒ de xū huǎng yuè fā xiǎn chū tā de róng yào , wèi shén me wǒ hái shòu shěn pàn , hǎo xiàng zuì rén ne ?
若 神的真实,因我的虚谎越发显出他的荣耀,为什么我还受审判,好像罪人呢? |
3:8 |
wèi shén me bù shuō , wǒ men kě yǐ zuò è yǐ chéng shàn ne ? zhè shì huǐ bàng wǒ men de rén shuō wǒ men yǒu zhè huà 。 zhè děng rén dìng zuì shì gāi dāng de 。
为什么不说,我们可以作恶以成善呢?这是毁谤我们的人说我们有这话。这等人定罪是该当的。 |
3:9 |
zhè què zěn me yàng ne ? wǒ men bǐ tā men qiáng ma ? jué bú shì de ! yīn wǒ men yǐ jīng zhèng míng : yóu tài rén hé xī là rén dōu zài zuì è zhī xià 。
这却怎么样呢?我们比他们强吗?决不是的!因我们已经证明:犹太人和希腊人都在罪恶之下。 |
3:10 |
jiù rú jīng shàng suǒ jì : “ méi yǒu yì rén , lián yī gè yě méi yǒu ;
就如经上所记:“没有义人,连一个也没有; |
3:11 |
méi yǒu míng bai de , méi yǒu xún qiú shén de ;
没有明白的,没有寻求 神的; |
3:12 |
dōu shì piān lí zhèng lù , yī tóng biàn wéi wú yòng 。 méi yǒu xíng shàn de , lián yī gè yě méi yǒu 。
都是偏离正路,一同变为无用。没有行善的,连一个也没有。 |
3:13 |
tā men de hóu lóng shì chǎng kāi de fén mù , tā men yòng shé tóu nòng guǐ zhà , zuǐ chún lǐ yǒu huī shé de dú qì ,
他们的喉咙是敞开的坟墓,他们用舌头弄诡诈,嘴唇里有虺蛇的毒气, |
3:14 |
mǎn kǒu shì zhòu mà kǔ dú ;
满口是咒骂苦毒; |
3:15 |
shā rén liú xiě , tā men de jiǎo fēi pǎo ,
杀人流血,他们的脚飞跑, |
3:16 |
suǒ jīng guò de lù , biàn xíng cán hài bào nuè de shì ;
所经过的路,便行残害暴虐的事; |
3:17 |
píng ān de lù , tā men wèi céng zhī dào ;
平安的路,他们未曾知道; |
3:18 |
tā men yǎn zhōng bú pà shén 。 ”
他们眼中不怕 神。” |
3:19 |
wǒ men xiǎo dé lǜ fǎ shàng de huà , dōu shì duì lǜ fǎ yǐ xià zhī rén shuō de , hǎo sāi zhù gè rén de kǒu , jiào pǔ shì de rén dōu fú zài shén shěn pàn zhī xià 。
我们晓得律法上的话,都是对律法以下之人说的,好塞住各人的口,叫普世的人都伏在 神审判之下。 |
3:20 |
suǒ yǐ fán yǒu xuè qì de , méi yǒu yī gè yīn xíng lǜ fǎ néng zài shén miàn qián chēng yì , yīn wèi lǜ fǎ běn shì jiào rén zhī zuì 。
所以凡有血气的,没有一个因行律法能在 神面前称义,因为律法本是叫人知罪。 |
3:21 |
dàn rú jīn , shén de yì zài lǜ fǎ yǐ wài yǐ jīng xiǎn míng chū lái , yǒu lǜ fǎ hé xiān zhī wéi zhèng 。
但如今, 神的义在律法以外已经显明出来,有律法和先知为证。 |
3:22 |
jiù shì shén de yì , yīn xìn yē sū jī dū jiā gěi yī qiē xiāng xìn de rén , bìng méi yǒu fēn bié 。
就是 神的义,因信耶稣基督加给一切相信的人,并没有分别。 |
3:23 |
yīn wèi shì rén dōu fàn le zuì , kuī quē le shén de róng yào ,
因为世人都犯了罪,亏缺了 神的荣耀, |
3:24 |
rú jīn què méng shén de ēn diǎn , yīn jī dū yē sū de jiù shú , jiù bái bái dì chēng yì 。
如今却蒙 神的恩典,因基督耶稣的救赎,就白白地称义。 |
3:25 |
shén shè lì yē sū zuò wǎn huí jì , shì píng zhe yē sū de xiě , jiè zhe rén de xìn , yào xiǎn míng shén de yì 。 yīn wèi tā yòng rěn nài de xīn , kuān róng rén xiān shí suǒ fàn de zuì ,
神设立耶稣作挽回祭,是凭着耶稣的血,藉着人的信,要显明 神的义。因为他用忍耐的心,宽容人先时所犯的罪, |
3:26 |
hǎo zài jīn shí xiǎn míng tā de yì , shǐ rén zhī dào tā zì jǐ wéi yì , yě chēng xìn yē sū de rén wéi yì 。
好在今时显明他的义,使人知道他自己为义,也称信耶稣的人为义。 |
3:27 |
jì shì zhè yàng , nǎ lǐ néng kuā kǒu ne ? méi yǒu kě kuā de le 。 yòng hé fǎ méi yǒu de ne ? shì yòng lì gōng zhī fǎ ma ? bú shì , nǎi yòng xìn zhǔ zhī fǎ 。
既是这样,哪里能夸口呢?没有可夸的了。用何法没有的呢?是用立功之法吗?不是,乃用信主之法。 |
3:28 |
suǒ yǐ ( yǒu gǔ juàn zuò “ yīn wèi ” ) wǒ men kàn dìng le , rén chēng yì shì yīn zhe xìn , bú zài hū zūn xíng lǜ fǎ 。
所以(有古卷作“因为”)我们看定了,人称义是因着信,不在乎遵行律法。 |
3:29 |
nán dào shén zhī zuò yóu tài rén de shén ma ? bù yě shì zuò wài bāng rén de shén ma ? shì de , yě zuò wài bāng rén de shén 。
难道 神只作犹太人的 神吗?不也是作外邦人的 神吗?是的,也作外邦人的 神。 |
3:30 |
shén jì shì yī wèi , tā jiù yào yīn xìn chēng nà shòu gē lǐ de wéi yì , yě yào yīn xìn chēng nà wèi shòu gē lǐ de wéi yì 。
神既是一位,他就要因信称那受割礼的为义,也要因信称那未受割礼的为义。 |
3:31 |
zhè yàng , wǒ men yīn xìn fèi le lǜ fǎ ma ? duàn hū bú shì ! gèng shì jiān gù lǜ fǎ 。
这样,我们因信废了律法吗?断乎不是!更是坚固律法。 |