章 |
3:1 |
dì xiōng men , wǒ hái yǒu huà shuō : nǐ men yào kào zhǔ xǐ lè 。 wǒ bǎ zhè huà zài xiě gěi nǐ men , yú wǒ bìng bù wéi nán , yú nǐ men què shì tuǒ dāng 。
弟兄们,我还有话说:你们要靠主喜乐。我把这话再写给你们,于我并不为难,于你们却是妥当。 |
3:2 |
yīng dāng fáng bèi quǎn lèi , fáng bèi zuò è de , fáng bèi wàng zì xíng gē de 。
应当防备犬类,防备作恶的,防备妄自行割的。 |
3:3 |
yīn wèi zhēn shòu gē lǐ de , nǎi shì wǒ men zhè yǐ shén de líng jìng bài , zài jī dū yē sū lǐ kuā kǒu , bú kào zhe ròu tǐ de 。
因为真受割礼的,乃是我们这以 神的灵敬拜,在基督耶稣里夸口,不靠着肉体的。 |
3:4 |
qí shí wǒ yě kě yǐ kào ròu tǐ ; ruò shì bié rén xiǎng tā kě yǐ kào ròu tǐ , wǒ gèng kě yǐ kào zhe le 。
其实我也可以靠肉体;若是别人想他可以靠肉体,我更可以靠着了。 |
3:5 |
wǒ dì bā tiān shòu gē lǐ , wǒ shì yǐ sè liè zú 、 biàn yǎ mǐn zhī pài de rén , shì xī bó lái rén suǒ shēng de xī bó lái rén 。 jiù lǜ fǎ shuō , wǒ shì fǎ lì sài rén ;
我第八天受割礼,我是以色列族、便雅悯支派的人,是希伯来人所生的希伯来人。就律法说,我是法利赛人; |
3:6 |
jiù rè xīn shuō , wǒ shì bī pò jiào huì de ; jiù lǜ fǎ shàng de yì shuō , wǒ shì wú kě zhǐ zhāi de 。
就热心说,我是逼迫教会的;就律法上的义说,我是无可指摘的。 |
3:7 |
zhǐ shì wǒ xiān qián yǐ wéi yǔ wǒ yǒu yì de , wǒ xiàn zài yīn jī dū dōu dāng zuò yǒu sǔn de 。
只是我先前以为与我有益的,我现在因基督都当作有损的。 |
3:8 |
bù dàn rú cǐ , wǒ yě jiāng wàn shì dāng zuò yǒu sǔn de , yīn wǒ yǐ rèn shí wǒ zhǔ jī dū yē sū wèi zhì bǎo 。 wǒ wèi tā yǐ jīng diū qì wàn shì , kàn zuò fèn tǔ , wèi yào dé zháo jī dū ,
不但如此,我也将万事当作有损的,因我以认识我主基督耶稣为至宝。我为他已经丢弃万事,看作粪土,为要得着基督, |
3:9 |
bìng qiě dé yǐ zài tā lǐ miàn , bú shì yǒu zì jǐ yīn lǜ fǎ ér dé de yì , nǎi shì yǒu xìn jī dū de yì , jiù shì yīn xìn shén ér lái de yì ,
并且得以在他里面,不是有自己因律法而得的义,乃是有信基督的义,就是因信 神而来的义, |
3:10 |
shǐ wǒ rèn shí jī dū , xiǎo dé tā fù huó de dà néng , bìng qiě xiǎo dé hé tā yī tóng shòu kǔ , xiào fǎ tā de sǐ ,
使我认识基督,晓得他复活的大能,并且晓得和他一同受苦,效法他的死, |
3:11 |
huò zhě wǒ yě dé yǐ cóng sǐ lǐ fù huó 。
或者我也得以从死里复活。 |
3:12 |
zhè bú shì shuō wǒ yǐ jīng dé zháo le , yǐ jīng wán quán le , wǒ nǎi shì jié lì zhuī qiú , huò zhě kě yǐ dé zháo jī dū yē sū suǒ yǐ dé zháo wǒ de ( “ suǒ yǐ dé zháo wǒ de ” huò zuò “ suǒ yào wǒ dé de ” ) 。
这不是说我已经得着了,已经完全了,我乃是竭力追求,或者可以得着基督耶稣所以得着我的(“所以得着我的”或作“所要我得的”)。 |
3:13 |
dì xiōng men , wǒ bú shì yǐ wéi zì jǐ yǐ jīng dé zháo le , wǒ zhǐ yǒu yī jiàn shì , jiù shì wàng jì bèi hòu , nǔ lì miàn qián de ,
弟兄们,我不是以为自己已经得着了,我只有一件事,就是忘记背后,努力面前的, |
3:14 |
xiàng zhe biāo gān zhí pǎo , yào dé shén zài jī dū yē sū lǐ cóng shàng miàn zhào wǒ lái dé de jiǎng shǎng 。
向着标竿直跑,要得 神在基督耶稣里从上面召我来得的奖赏。 |
3:15 |
suǒ yǐ wǒ men zhōng jiān fán shì wán quán rén , zǒng yào cún zhè yàng de xīn ; ruò zài shén me shì shàng cún bié yàng de xīn , shén yě bì yǐ cǐ zhǐ shì nǐ men 。
所以我们中间凡是完全人,总要存这样的心;若在什么事上存别样的心, 神也必以此指示你们。 |
3:16 |
rán ér wǒ men dào le shén me dì bù , jiù dāng zhào zhe shén me dì bù xíng 。
然而我们到了什么地步,就当照着什么地步行。 |
3:17 |
dì xiōng men , nǐ men yào yī tóng xiào fǎ wǒ , yě dāng liú yì kàn nà xiē zhào wǒ men bǎng yàng xíng de rén 。
弟兄们,你们要一同效法我,也当留意看那些照我们榜样行的人。 |
3:18 |
yīn wèi yǒu xǔ duō rén xíng shì shì jī dū shí zì jià de chóu dí 。 wǒ lǚ cì gào sù nǐ men , xiàn zài yòu liú lèi de gào sù nǐ men :
因为有许多人行事是基督十字架的仇敌。我屡次告诉你们,现在又流泪地告诉你们: |
3:19 |
tā men de jié jú jiù shì chén lún , tā men de shén jiù shì zì jǐ de dù fù , tā men yǐ zì jǐ de xiū rǔ wèi róng yào , zhuān yǐ dì shàng de shì wèi niàn 。
他们的结局就是沉沦,他们的神就是自己的肚腹,他们以自己的羞辱为荣耀,专以地上的事为念。 |
3:20 |
wǒ men què shì tiān shàng de guó mín , bìng qiě děng hòu jiù zhǔ , jiù shì zhǔ yē sū jī dū cóng tiān shàng jiàng lín 。
我们却是天上的国民,并且等候救主,就是主耶稣基督从天上降临。 |
3:21 |
tā yào àn zhe nà néng jiào wàn yǒu guī fú zì jǐ de dà néng , jiāng wǒ men zhè bēi jiàn de shēn tǐ gǎi biàn xíng zhuàng , hé tā zì jǐ róng yào de shēn tǐ xiāng sì 。
他要按着那能叫万有归服自己的大能,将我们这卑贱的身体改变形状,和他自己荣耀的身体相似。 |