章 |
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
|
4:1 |
ثِیًا﮸ وَ﮸ وِ﮴ یِ﮺ دْ شࣲ﮴ a ، وَ﮸ خُ﮲ یُوِ﮺ دْ شِ﮴ خِوْ ، کِیُو﮴ نِ﮸ یٍ﮲ یٌ﮸ وَ﮸ ! وَ﮸ زَیْ﮺ کٌ﮺ کُ﮸ جࣱ﮲ ، نِ﮸ ڞٍ﮴ شِ﮸ وَ﮸ کُوًا﮲ قُوَانْ﮸ ؛ ثِیًا﮺ زَیْ﮺ کِیُو﮴ نِ﮸ لِیًا﮴ ثِیُوِ﮺ وَ﮸ ، تٍ﮲ وَ﮸ دْ دَوْ﮸ قَوْ﮺ ܂
(大卫的诗,交与伶长。用丝弦的乐器。)显我为义的 神啊,我呼吁的时候,求你应允我!我在困苦中,你曾使我宽广;现在求你怜恤我,听我的祷告。 |
4:2 |
نِ﮸ مࣱ جَ﮺ شَانْ﮺ لِیُو﮴ ژࣲ﮴ نَا﮸ ، نِ﮸ مࣱ ݣِیَانْ﮲ وَ﮸ دْ ظٌ﮲ ژࣱ﮴ بِیًا﮺ وِ﮴ ثِیُو﮲ ژُو﮸ یَوْ﮺ دَوْ﮺ ݣِ﮸ شِ﮴ نَ ؟ نِ﮸ مࣱ ثِ﮸ اَیْ﮺ ثِیُوِ﮲ وَانْ﮺ ، ثِیٌ﮴ جَوْ﮸ ثِیُوِ﮲ ݣِیَا﮸ یَوْ﮺ دَوْ﮺ ݣِ﮸ شِ﮴ نَ ؟ ثِ﮺ لَا﮲
你们这上流人哪,你们将我的尊荣变为羞辱要到几时呢?你们喜爱虚妄、寻找虚假要到几时呢?(细拉) |
4:3 |
نِ﮸ مࣱ یَوْ﮺ جِ﮲ دَوْ﮺ ، یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ یِ﮸ ݣٍ﮲ فٌ﮲ بِیَە﮴ کِیًا﮴ چٍ﮴ ژࣲ﮴ قُوِ﮲ تَا﮲ زْ﮺ ݣِ﮸ ܂ وَ﮸ کِیُو﮴ قَوْ﮺ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ ، تَا﮲ بِ﮺ تٍ﮲ وَ﮸ ܂
你们要知道,耶和华已经分别虔诚人归他自己。我求告耶和华,他必听我。 |
4:4 |
نِ﮸ مࣱ یٍ﮲ دَانْ﮲ وِ﮺ ݣِیُوِ﮺ ، بُ﮺ کْ﮸ فًا﮺ ظُوِ﮺ ؛ زَیْ﮺ چُوَانْ﮴ شَانْ﮺ دْ شِ﮴ خِوْ ، یَوْ﮺ ثࣲ﮲ لِ﮸ سِْ﮲ ثِیَانْ﮸ ، بٍ﮺ یَوْ﮺ سُ﮺ ݣٍ﮺ ܂ ثِ﮺ لَا﮲
你们应当畏惧,不可犯罪;在床上的时候,要心里思想,并要肃静。(细拉) |
4:5 |
دَانْ﮲ ثِیًا﮺ شَانْ﮺ قࣱ﮲ یِ﮺ دْ ݣِ﮺ ، یُو﮺ دَانْ﮲ یِ﮸ کَوْ﮺ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ ܂
当献上公义的祭,又当倚靠耶和华。 |
4:6 |
یُو﮸ ثِیُوِ﮸ دُوَ﮲ ژࣲ﮴ شُوَ﮲ ﮾ " شُوِ﮴ نٍْ﮴ جِ﮸ شِ﮺ وَ﮸ مࣱ شࣲ﮴ مَ خَوْ﮸ چُ﮺ ؟ " یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ a ، کِیُو﮴ نِ﮸ یَانْ﮸ کِ﮸ لِیًا﮸ لَیْ﮴ ، قُوَانْ﮲ جَوْ﮺ وَ﮸ مࣱ ܂
有许多人说:“谁能指示我们什么好处?”耶和华啊,求你仰起脸来,光照我们。 |
4:7 |
نِ﮸ شِ﮸ وَ﮸ ثࣲ﮲ لِ﮸ کُوَیْ﮺ لَ﮺ ، شٍ﮺ قُوَ﮺ نَا﮺ فࣱ﮲ شِوْ﮲ وُ﮸ قُ﮸ ثࣲ﮲ ݣِیُو﮸ دْ ژࣲ﮴ ܂
你使我心里快乐,胜过那丰收五谷新酒的人。 |
4:8 |
وَ﮸ بِ﮺ اً﮲ ژًا﮴ تَانْ﮸ ثِیَا﮺ شُوِ﮺ ݣِیَوْ﮺ ، یࣲ﮲ وِ﮺ دُو﮴ یُو﮸ نِ﮸ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ شِ﮸ وَ﮸ اً﮲ ژًا﮴ ݣِیُوِ﮲ جُ﮺ ܂
我必安然躺下睡觉,因为独有你耶和华使我安然居住。 |