章 |
6:1 |
yē hé huá duì mó xī shuō : “ xiàn zài nǐ bì kàn jiàn wǒ xiàng fǎ lǎo suǒ xíng de shì , shǐ tā yīn wǒ dà néng de shǒu róng yǐ sè liè rén qù , qiě bǎ tā men gǎn chū tā de dì 。 ”
耶和华对摩西说:“现在你必看见我向法老所行的事,使他因我大能的手容以色列人去,且把他们赶出他的地。” |
6:2 |
shén xiǎo yù mó xī shuō : “ wǒ shì yē hé huá 。
神晓谕摩西说:“我是耶和华。 |
6:3 |
wǒ cóng qián xiàng yà bó lā hǎn 、 yǐ sā 、 yǎ gè xiǎn xiàn wèi quán néng de shén , zhì yú wǒ míng yē hé huá , tā men wèi céng zhī dào 。
我从前向亚伯拉罕、以撒、雅各显现为全能的 神,至于我名耶和华,他们未曾知道。 |
6:4 |
wǒ yǔ tā men jiān dìng suǒ lì de yuē , yào bǎ tā men jì jū de jiā nán dì cì gěi tā men 。
我与他们坚定所立的约,要把他们寄居的迦南地赐给他们。 |
6:5 |
wǒ yě tīng jiàn yǐ sè liè rén bèi āi jí rén kǔ dài de āi shēng , wǒ yě jì niàn wǒ de yuē 。
我也听见以色列人被埃及人苦待的哀声,我也记念我的约。 |
6:6 |
suǒ yǐ nǐ yào duì yǐ sè liè rén shuō , wǒ shì yē hé huá 。 wǒ yào yòng shēn chū lái de bǎng bì zhòng zhòng dì xíng fá āi jí rén , jiù shú nǐ men tuō lí tā men de zhòng dān , bú zuò tā men de kǔ gōng 。
所以你要对以色列人说,我是耶和华。我要用伸出来的膀臂重重地刑罚埃及人,救赎你们脱离他们的重担,不作他们的苦工。 |
6:7 |
wǒ yào yǐ nǐ men wèi wǒ de bǎi xìng , wǒ yě yào zuò nǐ men de shén , nǐ men yào zhī dào wǒ shì yē hé huá nǐ men de shén , shì jiù nǐ men tuō lí āi jí rén zhī zhòng dān de 。
我要以你们为我的百姓,我也要作你们的 神,你们要知道我是耶和华你们的 神,是救你们脱离埃及人之重担的。 |
6:8 |
wǒ qǐ shì yīng xǔ gěi yà bó lā hǎn 、 yǐ sā 、 yǎ gè de nà dì , wǒ yào bǎ nǐ men lǐng jìn qù , jiāng nà dì cì gěi nǐ men wéi yè 。 wǒ shì yē hé huá 。 ’ ”
我起誓应许给亚伯拉罕、以撒、雅各的那地,我要把你们领进去,将那地赐给你们为业。我是耶和华。” |
6:9 |
mó xī jiāng zhè huà gào sù yǐ sè liè rén , zhǐ shì tā men yīn kǔ gōng chóu fán , bù kěn tīng tā de huà 。
摩西将这话告诉以色列人,只是他们因苦工愁烦,不肯听他的话。 |
6:10 |
yē hé huá xiǎo yù mó xī shuō :
耶和华晓谕摩西说: |
6:11 |
“ nǐ jìn qù duì āi jí wáng fǎ lǎo shuō , yào róng yǐ sè liè rén chū tā de dì 。 ”
“你进去对埃及王法老说,要容以色列人出他的地。” |
6:12 |
mó xī zài yē hé huá miàn qián shuō : “ yǐ sè liè rén shàng qiě bù tīng wǒ de huà , fǎ lǎo zěn kěn tīng wǒ zhè zhuō kǒu bèn shé de rén ne ? ”
摩西在耶和华面前说:“以色列人尚且不听我的话,法老怎肯听我这拙口笨舌的人呢?” |
6:13 |
yē hé huá fēn fù mó xī 、 yà lún wǎng yǐ sè liè rén hé āi jí wáng fǎ lǎo nà lǐ qù , bǎ yǐ sè liè rén cóng āi jí dì lǐng chū lái 。
耶和华吩咐摩西、亚伦往以色列人和埃及王法老那里去,把以色列人从埃及地领出来。 |
6:14 |
yǐ sè liè rén jiā zhǎng de míng zì jì zài xià miàn : yǐ sè liè zhǎng zǐ liú biàn de ér zi shì hā nuò 、 fǎ lù 、 xī sī lún 、 jiā mǐ , zhè shì liú biàn de gè jiā 。
以色列人家长的名字记在下面:以色列长子流便的儿子是哈诺、法路、希斯伦、迦米,这是流便的各家。 |
6:15 |
xī miǎn de ér zi shì yē mǔ lì 、 yǎ mǐn 、 ā xiá 、 yǎ jīn 、 suǒ xiá , hé jiā nán nǚ zǐ de ér zi sǎo luó , zhè shì xī miǎn de gè jiā 。
西缅的儿子是耶母利、雅悯、阿辖、雅斤、琐辖,和迦南女子的儿子扫罗,这是西缅的各家。 |
6:16 |
lì wèi zhòng zǐ de míng zì , àn zhe tā men de hòu dài jì zài xià miàn : jiù shì gé shùn 、 gē xiá 、 mǐ lā lì ; lì wèi yī shēng de suì shù shì yī bǎi sān shí qī suì 。
利未众子的名字,按着他们的后代记在下面:就是革顺、哥辖、米拉利;利未一生的岁数是一百三十七岁。 |
6:17 |
gé shùn de ér zi àn zhe jiā shì , shì lì ní 、 shì měi 。
革顺的儿子按着家室,是立尼、示每。 |
6:18 |
gē xiá de ér zi shì àn lán 、 yǐ sī hā 、 xī bó lún 、 wū xuē ; gē xiá yī shēng de suì shù shì yī bǎi sān shí sān suì 。
哥辖的儿子是暗兰、以斯哈、希伯伦、乌薛;哥辖一生的岁数是一百三十三岁。 |
6:19 |
mǐ lā lì de ér zi shì mò lì hé mǔ shì 。 zhè shì lì wèi de jiā , dōu àn zhe tā men de hòu dài 。
米拉利的儿子是抹利和母示。这是利未的家,都按着他们的后代。 |
6:20 |
àn lán qǔ le tā fù qīn de mèi mèi yuē jī bié wéi qī , tā gěi tā shēng le yà lún hé mó xī ; àn lán yī shēng de suì shù shì yī bǎi sān shí qī suì 。
暗兰娶了他父亲的妹妹约基别为妻,她给他生了亚伦和摩西;暗兰一生的岁数是一百三十七岁。 |
6:21 |
yǐ sī hā de ér zi shì kě lā 、 ní fěi 、 xì jī lì 。
以斯哈的儿子是可拉、尼斐、细基利。 |
6:22 |
wū xuē de ér zi shì mǐ shā lì 、 yǐ lì sā fǎn 、 xī tí lì 。
乌薛的儿子是米沙利、以利撒反、西提利。 |
6:23 |
yà lún qǔ le yà mǐ ná dá de nǚ ér ná shùn de mèi mèi yǐ lì shā bā wéi qī , tā gěi tā shēng le ná dá 、 yà bǐ hù 、 yǐ lì yà sā 、 yǐ tā mǎ 。
亚伦娶了亚米拿达的女儿拿顺的妹妹以利沙巴为妻,她给他生了拿答、亚比户、以利亚撒、以他玛。 |
6:24 |
kě lā de ér zi shì yà xī 、 yǐ lì jiā ná 、 yà bǐ yà sā ; zhè shì kě lā de gè jiā 。
可拉的儿子是亚惜、以利加拿、亚比亚撒;这是可拉的各家。 |
6:25 |
yà lún de ér zi yǐ lì yà sā , qǔ le pǔ tiě de yī gè nǚ ér wéi qī , tā gěi tā shēng le fēi ní hā ; zhè shì lì wèi rén de jiā zhǎng , dōu àn zhe tā men de jiā 。
亚伦的儿子以利亚撒,娶了普铁的一个女儿为妻,她给他生了非尼哈;这是利未人的家长,都按着他们的家。 |
6:26 |
yē hé huá shuō : “ jiāng yǐ sè liè rén àn zhe tā men de jūn duì cóng āi jí dì lǐng chū lái 。 ” zhè shì duì nà yà lún 、 mó xī shuō de 。
耶和华说:“将以色列人按着他们的军队从埃及地领出来。”这是对那亚伦、摩西说的。 |
6:27 |
duì āi jí wáng fǎ lǎo shuō yào jiāng yǐ sè liè rén cóng āi jí lǐng chū lái de , jiù shì zhè mó xī 、 yà lún 。
对埃及王法老说,要将以色列人从埃及领出来的,就是这摩西、亚伦。 |
6:28 |
dāng yē hé huá zài āi jí dì duì mó xī shuō huà de rì zi ,
当耶和华在埃及地对摩西说话的日子, |
6:29 |
tā xiàng mó xī shuō : “ wǒ shì yē hé huá , wǒ duì nǐ shuō de yī qiē huà , nǐ dōu yào gào sù āi jí wáng fǎ lǎo 。 ”
他向摩西说:“我是耶和华,我对你说的一切话,你都要告诉埃及王法老。” |
6:30 |
mó xī zài yē hé huá miàn qián shuō : “ kàn na , wǒ shì zhuō kǒu bèn shé de rén , fǎ lǎo zěn kěn tīng wǒ ne ? ”
摩西在耶和华面前说:“看哪,我是拙口笨舌的人,法老怎肯听我呢?” |