章 |
19:1 |
yuē bó huí dá shuō :
约伯回答说: |
19:2 |
“ nǐ men jiǎo rǎo wǒ de xīn , yòng yán yǔ yā suì wǒ , yào dào jǐ shí ne ?
“你们搅扰我的心,用言语压碎我,要到几时呢? |
19:3 |
nǐ men zhè shí cì xiū rǔ wǒ , nǐ men kǔ dài wǒ yě bù yǐ wéi chǐ 。
你们这十次羞辱我,你们苦待我也不以为耻。 |
19:4 |
guǒ zhēn wǒ yǒu cuò , zhè cuò nǎi shì zài wǒ 。
果真我有错,这错乃是在我。 |
19:5 |
nǐ men guǒ rán yào xiàng wǒ kuā dà , yǐ wǒ de xiū rǔ wéi zhèng zhǐ zé wǒ ;
你们果然要向我夸大,以我的羞辱为证指责我; |
19:6 |
jiù gāi zhī dào shì shén qīng fù wǒ , yòng wǎng luó wéi rào wǒ 。
就该知道是 神倾覆我,用网罗围绕我。 |
19:7 |
“ wǒ yīn wěi qū hū jiào , què bù méng yīng yǔn ; wǒ hū qiú , què bù dé gōng duàn 。
我因委屈呼叫,却不蒙应允;我呼求,却不得公断。 |
19:8 |
shén yòng lí bā lán zhù wǒ de dào lù , shǐ wǒ bù dé jīng guò ; yòu shǐ wǒ de lù jìng hēi àn 。
神用篱笆拦住我的道路,使我不得经过;又使我的路径黑暗。 |
19:9 |
tā bāo qù wǒ de róng guāng , zhāi qù wǒ tóu shàng de guān miǎn 。
他剥去我的荣光,摘去我头上的冠冕。 |
19:10 |
tā zài sì wéi gōng jī wǒ , wǒ biàn guī yú sǐ wáng , jiāng wǒ de zhǐ wàng rú shù bá chū lái 。
他在四围攻击我,我便归于死亡,将我的指望如树拔出来。 |
19:11 |
tā de fèn nù xiàng wǒ fā zuò , yǐ wǒ wéi dí rén 。
他的忿怒向我发作,以我为敌人。 |
19:12 |
tā de jūn lǚ yī qí shàng lái , xiū zhù zhàn lù gōng jī wǒ , zài wǒ zhàng péng de sì wéi ān yíng 。
他的军旅一齐上来,修筑战路攻击我,在我帐棚的四围安营。 |
19:13 |
“ tā bǎ wǒ de dì xiōng gé zài yuǎn chù , shǐ wǒ suǒ rèn shí de quán rán yǔ wǒ shēng shū 。
“他把我的弟兄隔在远处,使我所认识的全然与我生疏。 |
19:14 |
wǒ de qīn qī yǔ wǒ duàn jué , wǒ de mì yǒu dōu wàng jì wǒ 。
我的亲戚与我断绝,我的密友都忘记我。 |
19:15 |
zài wǒ jiā jì jū de hé wǒ de shǐ nǚ dōu yǐ wǒ wèi wài rén , wǒ zài tā men yǎn zhōng kàn wéi wài bāng rén 。
在我家寄居的和我的使女都以我为外人,我在他们眼中看为外邦人。 |
19:16 |
wǒ hū huàn pú rén , suī yòng kǒu qiú tā , tā hái shì bù huí dá 。
我呼唤仆人,虽用口求他,他还是不回答。 |
19:17 |
wǒ kǒu de qì wèi , wǒ qī zǐ yàn wù ; wǒ de kěn qiú , wǒ tóng bāo yě zēng xián ,
我口的气味,我妻子厌恶;我的恳求,我同胞也憎嫌, |
19:18 |
lián xiǎo hái zǐ yě miǎo shì wǒ 。 wǒ ruò qǐ lái , tā men dōu cháo xiào wǒ 。
连小孩子也藐视我。我若起来,他们都嘲笑我。 |
19:19 |
wǒ de mì yǒu dōu zēng wù wǒ , wǒ píng rì suǒ ài de rén xiàng wǒ fān liǎn 。
我的密友都憎恶我,我平日所爱的人向我翻脸。 |
19:20 |
wǒ de pí ròu jǐn tiē gǔ tou , wǒ zhī shèng yá pí táo tuō le 。
我的皮肉紧贴骨头,我只剩牙皮逃脱了。 |
19:21 |
wǒ péng yǒu a , kě lián wǒ , kě lián wǒ ! yīn wèi shén de shǒu gōng jī wǒ 。
我朋友啊,可怜我,可怜我!因为 神的手攻击我。 |
19:22 |
nǐ men wèi shén me fǎng fú shén bī pò wǒ , chī wǒ de ròu hái yǐ wéi bù zú ne ?
你们为什么仿佛 神逼迫我,吃我的肉还以为不足呢? |
19:23 |
“ wéi yuàn wǒ de yán yǔ xiàn zài xiě shàng , dōu jì lù zài shū shàng ;
“惟愿我的言语现在写上,都记录在书上; |
19:24 |
yòng tiě bǐ juān kè , yòng qiān guàn zài pán shí shàng , zhí cún dào yǒng yuǎn 。
用铁笔镌刻,用铅灌在磐石上,直存到永远。 |
19:25 |
wǒ zhī dào wǒ de jiù shú zhǔ huó zhe , mò liǎo bì zhàn lì zài dì shàng 。
我知道我的救赎主活着,末了必站立在地上。 |
19:26 |
wǒ zhè pí ròu miè jué zhī hòu , wǒ bì zài ròu tǐ zhī wài dé jiàn shén 。
我这皮肉灭绝之后,我必在肉体之外得见 神。 |
19:27 |
wǒ zì jǐ yào jiàn tā , qīn yǎn yào kàn tā , bìng bú xiàng wài rén 。 wǒ de xīn cháng zài wǒ lǐ miàn xiāo miè le 。
我自己要见他,亲眼要看他,并不像外人。我的心肠在我里面消灭了。 |
19:28 |
nǐ men ruò shuō , wǒ men bī pò tā , yào hé děng de zhòng ne ? rě shì de gēn nǎi zài hū tā 。
你们若说,我们逼迫他,要何等地重呢?惹事的根乃在乎他。 |
19:29 |
nǐ men jiù dāng jù pà dāo jiàn , yīn wèi fèn nù rě dòng dāo jiàn de xíng fá , shǐ nǐ men zhī dào yǒu bào yìng ( yuán wén zuò “ shěn pàn ” ) 。 ”
你们就当惧怕刀剑,因为忿怒惹动刀剑的刑罚,使你们知道有报应(原文作“审判”)。” |