和合本拼音对照版 约翰壹书 5 章
1 2 3 4 5
5:1
fán xìn yē sū shì jī dū de , dōu shì cóng shén ér shēng , fán ài shēng tā zhī shén de , yě bì ài cóng shén shēng de 。
凡信耶稣是基督的,都是从 神而生,凡爱生他之 神的,也必爱从 神生的。
5:2
wǒ men ruò ài shén , yòu zūn shǒu tā de jiè mìng , cóng cǐ jiù zhī dào wǒ men ài shén de ér nǚ 。
我们若爱 神,又遵守他的诫命,从此就知道我们爱 神的儿女。
5:3
wǒ men zūn shǒu shén de jiè mìng , zhè jiù shì ài tā le , bìng qiě tā de jiè mìng bú shì nán shǒu de 。
我们遵守 神的诫命,这就是爱他了,并且他的诫命不是难守的。
5:4
yīn wèi fán cóng shén shēng de , jiù shèng guò shì jiè ; shǐ wǒ men shèng le shì jiè de , jiù shì wǒ men de xìn xīn 。
因为凡从 神生的,就胜过世界;使我们胜了世界的,就是我们的信心。
5:5
shèng guò shì jiè de shì shuí ne ? bú shì nà xìn yē sū shì shén ér zi de ma ?
胜过世界的是谁呢?不是那信耶稣是 神儿子的吗?
5:6
zhè jiè zhe shuǐ hé xiě ér lái de , jiù shì yē sū jī dū ; bú shì dān yòng shuǐ , nǎi shì yòng shuǐ yòu yòng xiě ,
这藉着水和血而来的,就是耶稣基督;不是单用水,乃是用水又用血,
5:7
bìng qiě yǒu shèng líng zuò jiàn zhèng , yīn wèi shèng líng jiù shì zhēn lǐ 。
并且有圣灵作见证,因为圣灵就是真理。
5:8
zuò jiàn zhèng de yuán lái yǒu sān : jiù shì shèng líng 、 shuǐ yǔ xiě , zhè sān yàng yě dōu guī yú yī 。
作见证的原来有三:就是圣灵、水与血,这三样也都归于一。
5:9
wǒ men jì lǐng shòu rén de jiàn zhèng , shén de jiàn zhèng gèng gāi lǐng shòu le ( “ gāi lǐng shòu ” yuán wén zuò “ dà ” ) , yīn shén de jiàn zhèng shì wèi tā ér zi zuò de 。
我们既领受人的见证, 神的见证更该领受了(“该领受”原文作“大”),因 神的见证是为他儿子作的。
5:10
xìn shén ér zi de , jiù yǒu zhè jiàn zhèng zài tā xīn lǐ ; bú xìn shén de , jiù shì jiāng shén dāng zuò shuō huǎng de , yīn bú xìn shén wèi tā ér zi zuò de jiàn zhèng 。
信 神儿子的,就有这见证在他心里;不信 神的,就是将 神当作说谎的,因不信 神为他儿子作的见证。
5:11
zhè jiàn zhèng jiù shì shén cì gěi wǒ men yǒng shēng , zhè yǒng shēng yě shì zài tā ér zi lǐ miàn 。
这见证就是 神赐给我们永生,这永生也是在他儿子里面。
5:12
rén yǒu le shén de ér zi jiù yǒu shēng mìng , méi yǒu shén de ér zi jiù méi yǒu shēng mìng 。
人有了 神的儿子就有生命,没有 神的儿子就没有生命。
5:13
wǒ jiāng zhè xiē huà xiě gěi nǐ men xìn fèng shén ér zi zhī míng de rén , yào jiào nǐ men zhī dào zì jǐ yǒu yǒng shēng 。
我将这些话写给你们信奉 神儿子之名的人,要叫你们知道自己有永生。
5:14
wǒ men ruò zhào tā de zhǐ yì qiú shén me , tā jiù tīng wǒ men , zhè shì wǒ men xiàng tā suǒ cún tǎn rán wú jù de xīn 。
我们若照他的旨意求什么,他就听我们,这是我们向他所存坦然无惧的心。
5:15
jì rán zhī dào tā tīng wǒ men yī qiē suǒ qiú de , jiù zhī dào wǒ men suǒ qiú yú tā de , wú bù dé zháo 。
既然知道他听我们一切所求的,就知道我们所求于他的,无不得着。
5:16
rén ruò kàn jiàn dì xiōng fàn le bú zhì yú sǐ de zuì , jiù dāng wèi tā qí qiú , shén bì jiāng shēng mìng cì gěi tā ; yǒu zhì yú sǐ de zuì , wǒ bù shuō dāng wèi zhè zuì qí qiú 。
人若看见弟兄犯了不至于死的罪,就当为他祈求, 神必将生命赐给他;有至于死的罪,我不说当为这罪祈求。
5:17
fán bú yì de shì dōu shì zuì , yě yǒu bú zhì yú sǐ de zuì 。
凡不义的事都是罪,也有不至于死的罪。
5:18
wǒ men zhī dào fán cóng shén shēng de , bì bú fàn zuì , cóng shén shēng de , bì bǎo shǒu zì jǐ ( yǒu gǔ juàn zuò “ nà cóng shén shēng de bì bǎo hù tā ” ) , nà è zhě yě jiù wú fǎ hài tā 。
我们知道凡从 神生的,必不犯罪,从 神生的,必保守自己(有古卷作“那从 神生的必保护他”),那恶者也就无法害他。
5:19
wǒ men zhī dào wǒ men shì shǔ shén de , quán shì jiè dōu wò zài nà è zhě shǒu xià ;
我们知道我们是属 神的,全世界都卧在那恶者手下;
5:20
wǒ men yě zhī dào shén de ér zi yǐ jīng lái dào , qiě jiāng zhì huì cì gěi wǒ men , shǐ wǒ men rèn shí nà wèi zhēn shí de , wǒ men yě zài nà wèi zhēn shí de lǐ miàn , jiù shì zài tā ér zi yē sū jī dū lǐ miàn 。 zhè shì zhēn shén , yě shì yǒng shēng 。
我们也知道 神的儿子已经来到,且将智慧赐给我们,使我们认识那位真实的,我们也在那位真实的里面,就是在他儿子耶稣基督里面。这是真神,也是永生。
5:21
xiǎo zǐ men nǎ , nǐ men yào zì shǒu , yuǎn bì ǒu xiàng 。
小子们哪,你们要自守,远避偶像。