圣经 约拿书 4 章
1 2 3 4
4:1
جَ﮺ شِ﮺ یُوَ﮲ نَا﮴ دَا﮺ d اَ﮺ بُ﮺ یُوَ﮺ ، كِیَە﮸ شࣲ﮺ فَا﮲ نُ﮺ ،
这事约拿大大不悦,且甚发怒,
4:2
ݣِیُو﮺ دَوْ﮸ قَوْ﮺ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ شُوَ﮲ ﮾ " یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ a ، وَ﮸ زَیْ﮺ بٌ﮸ قُوَ﮴ دْ شِ﮴ خِوْ کِ﮸ بُ﮴ شِ﮺ جَ﮺ یَانْ﮺ شُوَ﮲ مَا ؟ وَ﮸ جِ﮲ دَوْ﮺ نِ﮸ شِ﮺ یُو﮸ ēn دِیًا﮸ ، یُو﮸ لِیًا﮴ مࣲ﮸ دْ شࣲ﮴ ، بُ﮺ کٍ﮲ یِ﮺ فَا﮲ نُ﮺ ، یُو﮸ فࣱ﮲ شٍ﮺ دْ ڞِ﮴ اَیْ﮺ ، بٍ﮺ كِیَە﮸ خِوْ﮺ خُوِ﮸ بُ﮴ ݣِیَانْ﮺ صُوَ﮸ شُوَ﮲ دْ زَیْ﮲ ، صُوَ﮸ یِ﮸ وَ﮸ ݣِ﮴ سُ﮺ تَوْ﮴ وَانْ﮸ تَا﮲ شِ﮲ كِیُوِ﮺ ܂
就祷告耶和华说:“耶和华啊,我在本国的时候岂不是这样说吗?我知道你是有恩典、有怜悯的 神,不轻易发怒,有丰盛的慈爱,并且后悔不降所说的灾,所以我急速逃往他施去。
4:3
یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ a ، ثِیًا﮺ زَیْ﮺ کِیُو﮴ نِ﮸ كِیُوِ﮸ وَ﮸ دْ مٍ﮺ بَا ! یࣲ﮲ وِ﮺ وَ﮸ سِْ﮸ لَ بِ﮸ خُوَ﮴ جَ خَیْ﮴ خَوْ﮸ ܂ "
耶和华啊,现在求你取我的命吧!因为我死了比活着还好。”
4:4
یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ شُوَ﮲ ﮾ " نِ﮸ جَ﮺ یَانْ﮺ فَا﮲ نُ﮺ حَ﮴ خُ﮲ لِ﮸ مَا ؟ "
耶和华说:“你这样发怒合乎理吗?”
4:5
یُوِ﮴ شِ﮺ یُوَ﮲ نَا﮴ چُ﮲ چٍ﮴ ، ظُوَ﮺ زَیْ﮺ چٍ﮴ دْ دࣱ﮲ بِیًا﮲ ، زَیْ﮺ نَا﮺ لِ﮸ وِ﮺ زْ﮺ ݣِ﮸ دَا﮲ لَ یِ﮲ ظُوَ﮺ پࣱ﮴ ، ظُوَ﮺ زَیْ﮺ پࣱ﮴ دْ یࣲ﮲ ثِیَا﮺ ، یَوْ﮺ کًا﮺ k اً﮺ نَا﮺ چٍ﮴ ݣِیُو﮲ ݣٍ﮺ ژُو﮴ حَ﮴ ܂
于是约拿出城,坐在城的东边,在那里为自己搭了一座棚,坐在棚的荫下,要看看那城究竟如何。
4:6
یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ شࣲ﮴ اً﮲ پَیْ﮴ یِ﮲ کْ﮲ بِ﮺ مَا﮴ ، شِ﮸ کِ﮴ فَا﮲ شٍ﮲ قَوْ﮲ قُوَ﮺ یُوَ﮲ نَا﮴ ، یٍ﮸ عِ﮴ جَ﮲ قَیْ﮺ تَا﮲ دْ تِوْ﮴ ، ݣِیُو﮺ تَا﮲ طُوَ﮲ لِ﮴ کُ﮸ چُ﮸ ؛ یُوَ﮲ نَا﮴ یࣲ﮲ جَ﮺ کْ﮲ بِ﮺ مَا﮴ دَا﮺ d اَ﮺ ثِ﮸ لَ﮺ ܂
耶和华 神安排一棵蓖麻,使其发生高过约拿,影儿遮盖他的头,救他脱离苦楚;约拿因这棵蓖麻大大喜乐。
4:7
ڞِ﮺ ژِ﮺ لِ﮴ مٍ﮴ ، شࣲ﮴ كِیُوَ﮺ اً﮲ پَیْ﮴ یِ﮲ تِیَوْ﮴ چࣱ﮴ زْ﮸ یَوْ﮸ جَ﮺ بِ﮺ مَا﮴ ، یِ﮸ جِ﮺ کُ﮲ قَوْ﮸ ܂
次日黎明, 神却安排一条虫子咬这蓖麻,以致枯槁。
4:8
ژِ﮺ تِوْ﮴ چُ﮲ لَیْ﮴ دْ شِ﮴ خِوْ ، شࣲ﮴ اً﮲ پَیْ﮴ یًا﮴ ژَ﮺ دْ دࣱ﮲ فࣱ﮲ ، ژِ﮺ تِوْ﮴ بَوْ﮺ شَیْ﮺ یُوَ﮲ نَا﮴ دْ تِوْ﮴ ، شِ﮸ تَا﮲ فَا﮲ خٌ﮲ ، تَا﮲ ݣِیُو﮺ وِ﮺ زْ﮺ ݣِ﮸ کِیُو﮴ سِْ﮸ ، شُوَ﮲ ﮾ " وَ﮸ سِْ﮸ لَ بِ﮸ خُوَ﮴ جَ خَیْ﮴ خَوْ﮸ ܂ "
日头出来的时候, 神安排炎热的东风,日头暴晒约拿的头,使他发昏,他就为自己求死,说:“我死了比活着还好。”
4:9
شࣲ﮴ دُوِ﮺ یُوَ﮲ نَا﮴ شُوَ﮲ ﮾ " نِ﮸ یࣲ﮲ جَ﮺ کْ﮲ بِ﮺ مَا﮴ فَا﮲ نُ﮺ حَ﮴ خُ﮲ لِ﮸ مَا ؟ " تَا﮲ شُوَ﮲ ﮾ " وَ﮸ فَا﮲ نُ﮺ یِ﮸ جِ﮺ یُوِ﮴ سِْ﮸ ، دِوْ﮲ حَ﮴ خُ﮲ لِ﮸ ! "
 神对约拿说:“你因这棵蓖麻发怒合乎理吗?”他说:“我发怒以至于死,都合乎理!”
4:10
یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ شُوَ﮲ ﮾ " جَ﮺ بِ﮺ مَا﮴ بُ﮴ شِ﮺ نِ﮸ زَیْ﮲ جࣱ﮺ دْ ، یَە﮸ بُ﮴ شِ﮺ نِ﮸ پُوِ﮴ یَانْ﮸ دْ ، یِ﮲ یَە﮺ فَا﮲ شٍ﮲ ، یِ﮲ یَە﮺ قًا﮺ سِْ﮸ ، نِ﮸ شَانْ﮺ كِیَە﮸ اَیْ﮺ ثِ﮲ ؛
耶和华说:“这蓖麻不是你栽种的,也不是你培养的,一夜发生,一夜干死,你尚且爱惜;
4:11
حَ﮴ کُوَانْ﮺ جَ﮺ نِ﮴ نِ﮴ وِ﮲ دَا﮺ چٍ﮴ ، کِ﮴ جࣱ﮲ بُ﮺ نٍْ﮴ فٌ﮲ بِیًا﮺ ظُوَ﮸ شِوْ﮸ یُو﮺ شِوْ﮸ دْ یُو﮸ شِ﮴ عِ﮺ وًا﮺ دُوَ﮲ ژࣲ﮴ ، بٍ﮺ یُو﮸ ثِیُوِ﮸ دُوَ﮲ شٍ﮲ چُ﮺ ، وَ﮸ کِ﮸ نٍْ﮴ بُ﮴ اَیْ﮺ ثِ﮲ نَ ؟ "
何况这尼尼微大城,其中不能分辨左手右手的有十二万多人,并有许多牲畜,我岂能不爱惜呢?”