和合本拼音对照版 箴言 29 章
29:1
rén lǚ cì shòu zé fá , réng rán yìng zhe jǐng xiàng , tā bì qǐng kè bài huài , wú fǎ kě zhì 。
人屡次受责罚,仍然硬着颈项,他必顷刻败坏,无法可治。
29:2
yì rén zēng duō , mín jiù xǐ lè , è rén zhǎng quán , mín jiù tàn xī ;
义人增多,民就喜乐,恶人掌权,民就叹息。
29:3
ài mù zhì huì de , shǐ fù qīn xǐ lè ; yǔ jì nǚ jié jiāo de , què làng fèi qián cái 。
爱慕智慧的,使父亲喜乐,与妓女结交的,却浪费钱财。
29:4
wáng jiè gōng píng , shǐ guó jiān dìng ; suǒ yào huì lù , shǐ guó qīng bài 。
王藉公平,使国坚定;索要贿赂,使国倾败。
29:5
chǎn mèi lín shè de , jiù shì shè wǎng luó bàn tā de jiǎo 。
谄媚邻舍的,就是设网罗绊他的脚。
29:6
è rén fàn zuì , zì xiàn wǎng luó , wéi dú yì rén huān hū xǐ lè 。
恶人犯罪,自陷网罗,惟独义人欢呼喜乐。
29:7
yì rén zhī dào chá míng qióng rén de àn , è rén méi yǒu cōng míng , jiù bù dé ér zhī 。
义人知道查明穷人的案,恶人没有聪明,就不得而知。
29:8
xiè màn rén shān huò tōng chéng , zhì huì rén zhǐ xī zhòng nù 。
亵慢人煽惑通城,智慧人止息众怒。
29:9
zhì huì rén yǔ yú wàng rén xiāng zhēng , huò nù huò xiào , zǒng bù néng shǐ tā zhǐ xī 。
智慧人与愚妄人相争,或怒或笑,总不能使他止息。
29:10
hào liú rén xiě de , hèn wù wán quán rén , suǒ qǔ zhèng zhí rén de xìng mìng 。
好流人血的,恨恶完全人,索取正直人的性命。
29:11
yú wàng rén nù qì quán fā , zhì huì rén rěn qì hán nù 。
愚妄人怒气全发,智慧人忍气含怒。
29:12
jūn wáng ruò tīng huǎng yán , tā yī qiē chén pú dōu shì jiān è 。
君王若听谎言,他一切臣仆都是奸恶。
29:13
pín qióng rén 、 qiáng bào rén zài shì xiāng yù , tā men de yǎn mù , dōu méng yē hé huá guāng zhào 。
贫穷人、强暴人在世相遇,他们的眼目,都蒙耶和华光照。
29:14
jūn wáng píng chéng shí pàn duàn qióng rén , tā de guó wèi bì yǒng yuǎn jiān lì 。
君王凭诚实判断穷人,他的国位必永远坚立。
29:15
zhàng dǎ hé zé bèi néng jiā zēng zhì huì , fàng zòng de ér zi shǐ mǔ qīn xiū kuì 。
杖打和责备能加增智慧,放纵的儿子使母亲羞愧。
29:16
è rén jiā duō , guò fàn yě jiā duō , yì rén bì kàn jiàn tā men diē dǎo 。
恶人加多,过犯也加多,义人必看见他们跌倒。
29:17
guǎn jiào nǐ de ér zi , tā jiù shǐ nǐ dé ān xī , yě bì shǐ nǐ xīn lǐ xǐ lè 。
管教你的儿子,他就使你得安息,也必使你心里喜乐。
29:18
méi yǒu yì xiàng ( huò zuò “ mò shì ” ) , mín jiù fàng sì , wéi zūn shǒu lǜ fǎ de , biàn wéi yǒu fú 。
没有异象(或作“默示”),民就放肆,惟遵守律法的,便为有福。
29:19
zhī yòng yán yǔ , pú rén bù kěn shòu guǎn jiào , tā suī rán míng bai , yě bù liú yì 。
只用言语,仆人不肯受管教,他虽然明白,也不留意。
29:20
nǐ jiàn yán yǔ jí zào de rén ma ? yú mèi rén bǐ tā gèng yǒu zhǐ wàng 。
你见言语急躁的人吗?愚昧人比他更有指望。
29:21
rén jiāng pú rén cóng xiǎo jiāo yǎng , zhè pú rén zhōng jiǔ bì chéng le tā de ér zi 。
人将仆人从小娇养,这仆人终久必成了他的儿子。
29:22
hǎo qì de rén tiāo qǐ zhēng duān ; bào nù de rén duō duō fàn zuì 。
好气的人挑启争端;暴怒的人多多犯罪。
29:23
rén de gāo ào , bì shǐ tā bēi xià ; xīn lǐ qiān xùn de , bì dé zūn róng 。
人的高傲,必使他卑下;心里谦逊的,必得尊荣。
29:24
rén yǔ dào zéi fēn zāng , shì hèn wù zì jǐ de xìng mìng , tā tīng jiàn jiào rén fā shì de shēng yīn , què bù yán yǔ 。
人与盗贼分赃,是恨恶自己的性命,他听见叫人发誓的声音,却不言语。
29:25
jù pà rén de , xiàn rù wǎng luó , wéi yǒu yǐ kào yē hé huá de , bì dé ān wěn 。
惧怕人的,陷入网罗,惟有倚靠耶和华的,必得安稳。
29:26
qiú wáng ēn de rén duō , dìng rén shì nǎi zài yē hé huá 。
求王恩的人多,定人事乃在耶和华。
29:27
wéi fēi zuò dǎi de , bèi yì rén zēng xián ; xíng shì zhèng zhí de , bèi è rén zēng wù 。
为非作歹的,被义人憎嫌;行事正直的,被恶人憎恶。