章 |
17:1 |
“ fán yǒu cán jí , huò yǒu shén me è bìng de niú yáng , nǐ dōu bù kě xiàn gěi yē hé huá nǐ de shén , yīn wèi zhè shì yē hé huá nǐ shén suǒ zēng wù de 。
“凡有残疾,或有什么恶病的牛羊,你都不可献给耶和华你的 神,因为这是耶和华你 神所憎恶的。 |
17:2 |
“ zài nǐ men zhōng jiān , zài yē hé huá nǐ shén suǒ cì nǐ de zhū chéng zhōng , wú lùn nǎ zuò chéng lǐ , ruò yǒu rén , huò nán huò nǚ , xíng yē hé huá nǐ shén yǎn zhōng kàn wèi è de shì , wéi bèi le tā de yuē ,
“在你们中间,在耶和华你 神所赐你的诸城中,无论哪座城里,若有人,或男或女,行耶和华你 神眼中看为恶的事,违背了他的约, |
17:3 |
qù shì fèng jìng bài bié shén , huò bài rì tóu , huò bài yuè liàng , huò bài tiān xiàng , shì zhǔ bù céng fēn fù de ,
去侍奉敬拜别神,或拜日头,或拜月亮,或拜天象,是主不曾吩咐的, |
17:4 |
yǒu rén gào sù nǐ , nǐ yě tīng jiàn le , jiù yào xì xì dì tàn tīng ; guǒ rán shì zhēn , zhǔn yǒu zhè kě zēng wù de shì xíng zài yǐ sè liè zhōng ,
有人告诉你,你也听见了,就要细细地探听;果然是真,准有这可憎恶的事行在以色列中, |
17:5 |
nǐ jiù yào jiāng xíng zhè è shì de nán rén huò nǚ rén lā dào chéng mén wài , yòng shí tóu jiāng tā dǎ sǐ 。
你就要将行这恶事的男人或女人拉到城门外,用石头将他打死。 |
17:6 |
yào píng liǎng sān gè rén de kǒu zuò jiàn zhèng , jiāng nà dāng sǐ de rén zhì sǐ ; bù kě píng yī gè rén de kǒu zuò jiàn zhèng jiāng tā zhì sǐ 。
要凭两三个人的口作见证,将那当死的人治死;不可凭一个人的口作见证将他治死。 |
17:7 |
jiàn zhèng rén yào xiān xià shǒu , rán hòu zhòng mín yě xià shǒu jiāng tā zhì sǐ 。 zhè yàng , jiù bǎ nà è cóng nǐ men zhōng jiān chú diào 。
见证人要先下手,然后众民也下手将他治死。这样,就把那恶从你们中间除掉。 |
17:8 |
“ nǐ chéng zhōng ruò qǐ le zhēng sòng de shì , huò yīn liú xiě , huò yīn zhēng jìng , huò yīn ōu dǎ , shì nǐ nán duàn de àn jiàn , nǐ jiù dāng qǐ lái , wǎng yē hé huá nǐ shén suǒ xuǎn zé de dì fāng ,
“你城中若起了争讼的事,或因流血,或因争竞,或因殴打,是你难断的案件,你就当起来,往耶和华你 神所选择的地方, |
17:9 |
qù jiàn jì sī lì wèi rén , bìng dāng shí de shěn pàn guān , qiú wèn tā men , tā men bì jiāng pàn yǔ zhǐ shì nǐ 。
去见祭司利未人,并当时的审判官,求问他们,他们必将判语指示你。 |
17:10 |
tā men zài yē hé huá suǒ xuǎn zé de dì fāng zhǐ shì nǐ de pàn yǔ , nǐ bì zhào zhe tā men suǒ zhǐ jiào nǐ de yī qiē huà jǐn shǒu zūn xíng 。
他们在耶和华所选择的地方指示你的判语,你必照着他们所指教你的一切话谨守遵行。 |
17:11 |
yào àn tā men suǒ zhǐ jiào nǐ de lǜ fǎ , zhào tā men suǒ duàn dìng de qù xíng , tā men suǒ zhǐ shì nǐ de pàn yǔ , nǐ bù kě piān lí zuǒ yòu 。
要按他们所指教你的律法,照他们所断定的去行,他们所指示你的判语,你不可偏离左右。 |
17:12 |
ruò yǒu rén shàn gǎn bù tīng cóng nà shì lì zài yē hé huá nǐ shén miàn qián de jì sī , huò bù tīng cóng shěn pàn guān , nà rén jiù bì zhì sǐ 。 zhè yàng , biàn jiāng nà è cóng yǐ sè liè zhōng chú diào 。
若有人擅敢不听从那侍立在耶和华你 神面前的祭司,或不听从审判官,那人就必治死。这样,便将那恶从以色列中除掉。 |
17:13 |
zhòng bǎi xìng dōu yào tīng jiàn hài pà , bú zài shàn gǎn xíng shì 。 ”
众百姓都要听见害怕,不再擅敢行事。” |
17:14 |
“ dào le yē hé huá nǐ shén suǒ cì nǐ de dì , dé le nà dì jū zhù de shí hou , ruò shuō : ‘ wǒ yào lì wáng zhì lǐ wǒ , xiàng sì wéi de guó yī yàng 。 ’
“到了耶和华你 神所赐你的地,得了那地居住的时候,若说:‘我要立王治理我,像四围的国一样。’ |
17:15 |
nǐ zǒng yào lì yē hé huá nǐ shén suǒ jiǎn xuǎn de rén wéi wáng , bì cóng nǐ dì xiōng zhōng lì yī rén , bù kě lì nǐ dì xiōng yǐ wài de rén wéi wáng 。
你总要立耶和华你 神所拣选的人为王,必从你弟兄中立一人,不可立你弟兄以外的人为王。 |
17:16 |
zhǐ shì wáng bù kě wèi zì jǐ jiā tiān mǎ pǐ , yě bù kě shǐ bǎi xìng huí āi jí qù , wèi yào jiā tiān tā de mǎ pǐ , yīn yē hé huá céng fēn fù nǐ men shuō : ‘ bù kě zài huí nà tiáo lù qù 。 ’
只是王不可为自己加添马匹,也不可使百姓回埃及去,为要加添他的马匹,因耶和华曾吩咐你们说:‘不可再回那条路去。’ |
17:17 |
tā yě bù kě wèi zì jǐ duō lì fēi pín , kǒng pà tā de xīn piān xié ; yě bù kě wèi zì jǐ duō jī jīn yín 。
他也不可为自己多立妃嫔,恐怕他的心偏邪;也不可为自己多积金银。 |
17:18 |
tā dēng le guó wèi , jiù yào jiāng jì sī lì wèi rén miàn qián de zhè lǜ fǎ shū , wèi zì jǐ chāo lù yī běn ,
他登了国位,就要将祭司利未人面前的这律法书,为自己抄录一本, |
17:19 |
cún zài tā nà lǐ ; yào píng shēng sòng dú , hǎo xué xí jìng wèi yē hé huá tā de shén , jǐn shǒu zūn xíng zhè lǜ fǎ shū shàng de yī qiē yán yǔ hé zhè xiē lǜ lì ,
存在他那里;要平生诵读,好学习敬畏耶和华他的 神,谨守遵行这律法书上的一切言语和这些律例, |
17:20 |
miǎn dé tā xiàng dì xiōng xīn gāo qì ào , piān zuǒ piān yòu , lí le zhè jiè mìng 。 zhè yàng , tā hé tā de zǐ sūn , biàn kě zài yǐ sè liè zhōng 、 zài guó wèi shàng nián zhǎng rì jiǔ 。 ”
免得他向弟兄心高气傲,偏左偏右,离了这诫命。这样,他和他的子孙,便可在以色列中、在国位上年长日久。” |