和合本拼音对照版 申命记 34 章
34:1
mó xī cóng mó yā píng yuán dēng ní bō shān , shàng le nà yǔ yē lì gē xiāng duì de pí sī jiā shān dǐng 。 yē hé huá bǎ jī liè quán dì zhí dào dàn ,
摩西从摩押平原登尼波山,上了那与耶利哥相对的毗斯迦山顶。耶和华把基列全地直到但,
34:2
ná fú tā lì quán dì , yǐ fǎ lián 、 mǎ ná xī de dì , yóu dà quán dì zhí dào xī hǎi ,
拿弗他利全地,以法莲、玛拿西的地,犹大全地直到西海,
34:3
nán dì hé zōng shù chéng yē lì gē de píng yuán , zhí dào suǒ ěr , dōu zhǐ gěi tā kàn 。
南地和棕树城耶利哥的平原,直到琐珥,都指给他看。
34:4
yē hé huá duì tā shuō : “ zhè jiù shì wǒ xiàng yà bó lā hǎn 、 yǐ sā 、 yǎ gè qǐ shì yīng xǔ zhī dì , shuō : ‘ wǒ bì jiāng zhè dì cì gěi nǐ de hòu yì 。 ’ xiàn zài wǒ shǐ nǐ yǎn jīng kàn jiàn le , nǐ què bù dé guò dào nà lǐ qù 。 ”
耶和华对他说:“这就是我向亚伯拉罕、以撒、雅各起誓应许之地,说:‘我必将这地赐给你的后裔。’现在我使你眼睛看见了,你却不得过到那里去。”
34:5
yú shì , yē hé huá de pú rén mó xī sǐ zài mó yā dì , zhèng rú yē hé huá suǒ shuō de 。
于是,耶和华的仆人摩西死在摩押地,正如耶和华所说的。
34:6
yē hé huá jiāng tā mái zàng zài mó yā dì 、 bó pí ěr duì miàn de gǔ zhōng , zhǐ shì dào jīn rì méi yǒu rén zhī dào tā de fén mù 。
耶和华将他埋葬在摩押地、伯毗珥对面的谷中,只是到今日没有人知道他的坟墓。
34:7
mó xī sǐ de shí hou nián yī bǎi èr shí suì 。 yǎn mù méi yǒu hūn huā , jīng shén méi yǒu shuāi bài 。
摩西死的时候年一百二十岁。眼目没有昏花,精神没有衰败。
34:8
yǐ sè liè rén zài mó yā píng yuán wèi mó xī āi kū le sān shí rì , wèi mó xī jū sàng āi kū de rì zi jiù mǎn le 。
以色列人在摩押平原为摩西哀哭了三十日,为摩西居丧哀哭的日子就满了。
34:9
nèn de ér zi yuē shū yà , yīn wèi mó xī céng àn shǒu zài tā tóu shàng , jiù bèi zhì huì de líng chōng mǎn , yǐ sè liè rén biàn tīng cóng tā , zhào zhe yē hé huá fēn fù mó xī de xíng le 。
嫩的儿子约书亚,因为摩西曾按手在他头上,就被智慧的灵充满,以色列人便听从他,照着耶和华吩咐摩西的行了。
34:10
yǐ hòu yǐ sè liè zhōng zài méi yǒu xīng qǐ xiān zhī xiàng mó xī de ; tā shì yē hé huá miàn duì miàn suǒ rèn shí de 。
以后以色列中再没有兴起先知像摩西的;他是耶和华面对面所认识的。
34:11
yē hé huá dǎ fā tā zài āi jí dì xiàng fǎ lǎo hé tā de yī qiē chén pú , bìng tā de quán dì , xíng gè yàng shén jì qí shì ,
耶和华打发他在埃及地向法老和他的一切臣仆,并他的全地,行各样神迹奇事,
34:12
yòu zài yǐ sè liè zhòng rén yǎn qián xiǎn dà néng de shǒu , xíng yī qiē dà ér kě wèi de shì 。
又在以色列众人眼前显大能的手,行一切大而可畏的事。