章 |
7:1 |
“ wǒ xiǎng yī zhì yǐ sè liè de shí hou , yǐ fǎ lián de zuì niè hé sā mǎ lì yà de zuì è jiù xiǎn lù chū lái 。 tā men xíng shì xū huǎng , nèi yǒu zéi rén rù shì tōu qiè ; wài yǒu qiáng dào chéng qún sāo rǎo 。
“我想医治以色列的时候,以法莲的罪孽和撒玛利亚的罪恶就显露出来。他们行事虚谎,内有贼人入室偷窃;外有强盗成群骚扰。 |
7:2 |
tā men xīn lǐ bìng bù sī xiǎng wǒ jì niàn tā men de yī qiē è , tā men suǒ xíng de xiàn zài chán rào tā men , dōu zài wǒ miàn qián 。 ”
他们心里并不思想我记念他们的一切恶,他们所行的现在缠绕他们,都在我面前。” |
7:3 |
“ tā men xíng è shǐ jūn wáng huān xǐ , shuō huǎng shǐ shǒu lǐng xǐ lè 。
“他们行恶使君王欢喜,说谎使首领喜乐。 |
7:4 |
tā men dōu shì xíng yín de , xiàng huǒ lú bèi kǎo bǐng de shāo rè , cóng tuán miàn dào fā miàn de shí hou , zàn bù shǐ huǒ zhe wàng 。
他们都是行淫的,像火炉被烤饼的烧热,从抟面到发面的时候,暂不使火着旺。 |
7:5 |
zài wǒ men wáng yàn lè de rì zi , shǒu lǐng yīn jiǔ de liè xìng chéng bìng ; wáng yǔ xiè màn rén lā shǒu 。
在我们王宴乐的日子,首领因酒的烈性成病;王与亵慢人拉手。 |
7:6 |
shǒu lǐng mái fú de shí hou , xīn zhōng rè rú huǒ lú , jiù rú kǎo bǐng de zhěng yè shuì wò , dào le zǎo chén huǒ qì yán yán 。
首领埋伏的时候,心中热如火炉,就如烤饼的整夜睡卧,到了早晨火气炎炎。 |
7:7 |
zhòng mín yě rè rú huǒ lú , shāo miè tā men de guān zhǎng 。 tā men de jūn wáng dōu pū dǎo ér sǐ , tā men zhōng jiān wú yī rén qiú gào wǒ 。 ”
众民也热如火炉,烧灭他们的官长。他们的君王都仆倒而死,他们中间无一人求告我。” |
7:8 |
“ yǐ fǎ lián yǔ liè bāng rén chān zá , yǐ fǎ lián shì méi yǒu fān guò de bǐng 。
“以法莲与列邦人搀杂,以法莲是没有翻过的饼。 |
7:9 |
wài bāng rén tūn chī tā láo lì dé lái de , tā què bù zhī dào ; tóu fa bān bái , tā yě bù jué dé 。
外邦人吞吃他劳力得来的,他却不知道;头发斑白,他也不觉得。 |
7:10 |
yǐ sè liè de jiāo ào dāng miàn jiàn zhèng zì jǐ , suī zāo yù zhè yī qiē , tā men réng bù guī xiàng yē hé huá tā men de shén , yě bù xún qiú tā 。
以色列的骄傲当面见证自己,虽遭遇这一切,他们仍不归向耶和华他们的 神,也不寻求他。 |
7:11 |
yǐ fǎ lián hǎo xiàng gē zǐ yú chǔn wú zhī , tā men qiú gào āi jí , tóu bèn yà shù 。
以法莲好像鸽子愚蠢无知,他们求告埃及,投奔亚述。 |
7:12 |
tā men qù de shí hou , wǒ bì jiāng wǒ de wǎng sǎ zài tā men shēn shàng , wǒ yào dǎ xià tā men rú tóng kōng zhōng de niǎo 。 wǒ bì àn tā men huì zhòng suǒ tīng jiàn de chéng fá tā men 。
他们去的时候,我必将我的网撒在他们身上,我要打下他们如同空中的鸟。我必按他们会众所听见的惩罚他们。 |
7:13 |
tā men yīn lí qì wǒ , bì dìng yǒu huò ; yīn wéi bèi wǒ , bì bèi huǐ miè 。 wǒ suī yào jiù shú tā men , tā men què xiàng wǒ shuō huǎng 。
他们因离弃我,必定有祸;因违背我,必被毁灭。我虽要救赎他们,他们却向我说谎。 |
7:14 |
“ tā men bìng bù chéng xīn āi qiú wǒ , nǎi zài chuáng shàng hū háo 。 tā men wèi qiú wǔ gǔ xīn jiǔ jù jí , réng rán bèi nì wǒ 。
“他们并不诚心哀求我,乃在床上呼号。他们为求五谷新酒聚集,仍然悖逆我。 |
7:15 |
wǒ suī jiào dǎo tā men , jiān gù tā men de bǎng bì , tā men jìng tú móu kàng jù wǒ 。
我虽教导他们,坚固他们的膀臂,他们竟图谋抗拒我。 |
7:16 |
tā men guī xiàng , què bù guī xiàng zhì shàng zhě ; tā men rú tóng fān bèi de gōng 。 tā men de shǒu lǐng bì yīn shé tóu de kuáng ào dào zài dāo xià , zhè zài āi jí dì bì zuò rén de jī xiào 。 ”
他们归向,却不归向至上者;他们如同翻背的弓。他们的首领必因舌头的狂傲倒在刀下,这在埃及地必作人的讥笑。” |