和合本拼音对照版 何西阿书 4 章
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
4:1
“ yǐ sè liè rén nǎ , nǐ men dāng tīng yē hé huá de huà 。 yē hé huá yǔ zhè dì de jū mín zhēng biàn , yīn zhè dì shàng wú chéng shí 、 wú liáng shàn 、 wú rén rèn shí shén 。
“以色列人哪,你们当听耶和华的话。耶和华与这地的居民争辩,因这地上无诚实、无良善、无人认识 神。
4:2
dàn qǐ jiǎ shì 、 bù jiàn qián yán 、 shā hài 、 tōu dào 、 jiān yín 、 xíng qiáng bào 、 shā rén liú xiě , jiē lián bù duàn 。
但起假誓、不践前言、杀害、偷盗、奸淫、行强暴、杀人流血,接连不断。
4:3
yīn cǐ , zhè dì bēi āi , qí shàng de mín 、 tián yě de shòu 、 kōng zhōng de niǎo bì dōu shuāi wēi , hǎi zhōng de yú yě bì xiāo miè 。 ”
因此,这地悲哀,其上的民、田野的兽、空中的鸟必都衰微,海中的鱼也必消灭。”
4:4
“ rán ér , rén dōu bù bì zhēng biàn , yě bù bì zhǐ zé , yīn wèi zhè mín yǔ kàng jù jì sī de rén yī yàng 。
“然而,人都不必争辩,也不必指责,因为这民与抗拒祭司的人一样。
4:5
nǐ zhè jì sī bì rì jiān diē dǎo , xiān zhī yě bì yè jiān yǔ nǐ yī tóng diē dǎo , wǒ bì miè jué nǐ de mǔ qīn 。
你这祭司必日间跌倒,先知也必夜间与你一同跌倒,我必灭绝你的母亲。
4:6
wǒ de mín yīn wú zhī shi ér miè wáng 。 nǐ qì diào zhī shi , wǒ yě bì qì diào nǐ , shǐ nǐ bú zài gěi wǒ zuò jì sī 。 nǐ jì wàng le nǐ shén de lǜ fǎ , wǒ yě bì wàng jì nǐ de ér nǚ 。
我的民因无知识而灭亡。你弃掉知识,我也必弃掉你,使你不再给我作祭司。你既忘了你 神的律法,我也必忘记你的儿女。
4:7
jì sī yuè fā zēng duō , jiù yuè fā dé zuì wǒ , wǒ bì shǐ tā men de róng yào biàn wéi xiū rǔ 。
祭司越发增多,就越发得罪我,我必使他们的荣耀变为羞辱。
4:8
tā men chī wǒ mín de shú zuì jì , mǎn xīn yuàn yì wǒ mín fàn zuì 。
他们吃我民的赎罪祭,满心愿意我民犯罪。
4:9
jiāng lái mín rú hé , jì sī yě bì rú hé 。 wǒ bì yīn tā men suǒ xíng de chéng fá tā men , zhào tā men suǒ zuò de bào yìng tā men 。
将来民如何,祭司也必如何。我必因他们所行的惩罚他们,照他们所作的报应他们。
4:10
tā men chī , què bù dé bǎo ; xíng yín , ér bù dé lì hòu ; yīn wèi tā men lí qì yē hé huá , bù zūn tā de mìng 。 ”
他们吃,却不得饱;行淫,而不得立后;因为他们离弃耶和华,不遵他的命。”
4:11
“ jiān yín hé jiǔ , bìng xīn jiǔ , duó qù rén de xīn 。
“奸淫和酒,并新酒,夺去人的心。
4:12
wǒ de mín qiú wèn mù ǒu , yǐ wéi mù zhàng néng zhǐ shì tā men , yīn wèi tā men de yín xīn shǐ tā men shī mí , tā men jiù xíng yín lí qì shén , bù shǒu yuē shù 。
我的民求问木偶,以为木杖能指示他们,因为他们的淫心使他们失迷,他们就行淫离弃 神,不守约束。
4:13
zài gè shān dǐng , gè gāo gāng de xiàng shù 、 yáng shù 、 lì shù zhī xià xiàn jì shāo xiāng , yīn wèi shù yǐng měi hǎo 。 “ suǒ yǐ , nǐ men de nǚ ér yín luàn , nǐ men de xīn fù ( huò zuò “ ér fù ” 。 xià tóng ) xíng yín 。
在各山顶,各高冈的橡树、杨树、栗树之下献祭烧香,因为树影美好。“所以,你们的女儿淫乱,你们的新妇(或作“儿妇”。下同)行淫。
4:14
nǐ men de nǚ ér yín luàn , nǐ men de xīn fù xíng yín , wǒ què bù chéng fá tā men , yīn wèi nǐ men zì jǐ lí qún yǔ chāng jì tóng jū , yǔ jì nǚ yī tóng xiàn jì 。 zhè wú zhī de mín bì zhì qīng dǎo 。
你们的女儿淫乱,你们的新妇行淫,我却不惩罚她们,因为你们自己离群与娼妓同居,与妓女一同献祭。这无知的民必致倾倒。
4:15
“ yǐ sè liè a , nǐ suī rán xíng yín , yóu dà què bù kě fàn zuì 。 bú yào wǎng jí jiǎ qù , bú yào shàng dào bó yà wén , yě bú yào zhǐ zhe yǒng shēng de yē hé huá qǐ shì 。
“以色列啊,你虽然行淫,犹大却不可犯罪。不要往吉甲去,不要上到伯亚文,也不要指着永生的耶和华起誓。
4:16
yǐ sè liè juè jiàng , yóu rú juè jiàng de mǔ niú ; xiàn zài yē hé huá yào fàng tā men , rú tóng fàng yáng gāo zài kuān kuò zhī dì 。
以色列倔强,犹如倔强的母牛;现在耶和华要放他们,如同放羊羔在宽阔之地。
4:17
“ yǐ fǎ lián qīn jìn ǒu xiàng , rèn píng tā ba !
“以法莲亲近偶像,任凭他吧!
4:18
tā men suǒ hē de yǐ jīng fā suān , tā men shí cháng xíng yín , tā men de guān zhǎng zuì ài xiū chǐ de shì 。
他们所喝的已经发酸,他们时常行淫,他们的官长最爱羞耻的事。
4:19
fēng bǎ tā men guǒ zài chì bǎng lǐ ; tā men yīn suǒ xiàn de jì bì zhì méng xiū 。 ”
风把他们裹在翅膀里;他们因所献的祭必致蒙羞。”