和合本拼音对照版 耶利米书 15 章
15:1
yē hé huá duì wǒ shuō : “ suī yǒu mó xī hé sā mǔ ěr zhàn zài wǒ miàn qián dài qiú , wǒ de xīn yě bú gù xī zhè bǎi xìng 。 nǐ jiāng tā men cóng wǒ yǎn qián gǎn chū , jiào tā men qù ba !
耶和华对我说:“虽有摩西和撒母耳站在我面前代求,我的心也不顾惜这百姓。你将他们从我眼前赶出,叫他们去吧!
15:2
tā men wèn nǐ shuō : ‘ wǒ men wǎng nǎ lǐ qù ne ? ’ nǐ biàn gào sù tā men : ‘ yē hé huá rú cǐ shuō : dìng wèi sǐ wáng de , bì zhì sǐ wáng ; dìng wèi dāo shā de , bì jiāo dāo shā ; dìng wèi jī huāng de , bì zāo jī huāng ; dìng wèi lǔ lüè de , bì bèi lǔ lüè 。 ’ ”
他们问你说:‘我们往哪里去呢?’你便告诉他们:‘耶和华如此说:定为死亡的,必至死亡;定为刀杀的,必交刀杀;定为饥荒的,必遭饥荒;定为掳掠的,必被掳掠。’”
15:3
yē hé huá shuō : “ wǒ mìng dìng sì yàng hài tā men , jiù shì : dāo jiàn shā lù , gǒu lèi sī liè , kōng zhōng de fēi niǎo hé dì shàng de yě shòu tūn chī huǐ miè 。
耶和华说:“我命定四样害他们,就是:刀剑杀戮,狗类撕裂,空中的飞鸟和地上的野兽吞吃毁灭。
15:4
yòu bì shǐ tā men zài tiān xià wàn guó zhōng pāo lái pāo qù , dōu yīn yóu dà wáng xī xī jiā de ér zi mǎ ná xī zài yē lù sā lěng suǒ xíng de shì 。 ”
又必使他们在天下万国中抛来抛去,都因犹大王希西家的儿子玛拿西在耶路撒冷所行的事。”
15:5
yē lù sā lěng a , shuí kě lián nǐ ne ? shuí wèi nǐ bēi shāng ne ? shuí zhuǎn shēn wèn nǐ de ān ne ?
耶路撒冷啊,谁可怜你呢?谁为你悲伤呢?谁转身问你的安呢?
15:6
yē hé huá shuō : “ nǐ qì jué le wǒ , zhuǎn shēn tuì hòu , yīn cǐ wǒ shēn shǒu gōng jī nǐ , huǐ huài nǐ 。 wǒ hòu huǐ , shèn bù nài fán 。
耶和华说:“你弃绝了我,转身退后,因此我伸手攻击你,毁坏你。我后悔,甚不耐烦。
15:7
wǒ zài jìng nèi gè chéng mén kǒu ( huò zuò “ wǒ zài zhè dì biān jiè de guān kǒu ” ) , yòng bò ji bò le wǒ de bǎi xìng , shǐ tā men sàng diào ér nǚ 。 wǒ huǐ miè tā men , tā men réng bù zhuǎn lí suǒ xíng de dào 。
我在境内各城门口(或作“我在这地边界的关口”),用簸箕簸了我的百姓,使他们丧掉儿女。我毁灭他们,他们仍不转离所行的道。
15:8
tā men de guǎ fù zài wǒ miàn qián bǐ hǎi shā gèng duō 。 wǒ shǐ miè mìng de wǔ jiān lái , gōng jī shào nián rén de mǔ qīn , shǐ tòng kǔ jīng xià hū rán lín dào tā shēn shàng 。
他们的寡妇在我面前比海沙更多。我使灭命的午间来,攻击少年人的母亲,使痛苦惊吓忽然临到她身上。
15:9
shēng guò qī zǐ de fù rén lì shuāi qì jué , shàng zài bái zhòu , rì tóu hū luò , tā bào kuì méng xiū 。 qí yú de rén , wǒ bì zài tā men dí rén gēn qián , jiāo yǔ dāo jiàn 。 zhè shì yē hé huá shuō de 。 ”
生过七子的妇人力衰气绝,尚在白昼,日头忽落,她抱愧蒙羞。其余的人,我必在他们敌人跟前,交与刀剑。这是耶和华说的。”
15:10
wǒ de mǔ qīn nǎ , wǒ yǒu huò le ! yīn nǐ shēng wǒ zuò wéi biàn dì xiāng zhēng xiāng jìng de rén 。 wǒ sù lái méi yǒu jiè dài yǔ rén , rén yě méi yǒu jiè dài yǔ wǒ , rén rén què dōu zhòu mà wǒ 。
我的母亲哪,我有祸了!因你生我作为遍地相争相竞的人。我素来没有借贷与人,人也没有借贷与我,人人却都咒骂我。
15:11
yē hé huá shuō : “ wǒ bì yào jiān gù nǐ , shǐ nǐ dé hǎo chù 。 zāi huò kǔ nàn lín dào de shí hou , wǒ bì yào shǐ chóu dí yāng qiú nǐ 。
耶和华说:“我必要坚固你,使你得好处。灾祸苦难临到的时候,我必要使仇敌央求你。
15:12
rén qǐ néng jiāng tóng yǔ tiě , jiù shì běi fāng de tiě , zhé duàn ne ?
人岂能将铜与铁,就是北方的铁,折断呢?
15:13
“ wǒ bì yīn nǐ zài sì jìng zhī nèi suǒ fàn de yī qiē zuì , bǎ nǐ de huò wù cái bǎo dāng lüè wù , bái bái dì jiāo gěi chóu dí 。
“我必因你在四境之内所犯的一切罪,把你的货物财宝当掠物,白白地交给仇敌。
15:14
wǒ yě bì shǐ chóu dí dài zhè lüè wù dào nǐ suǒ bú rèn shí de dì qù , yīn wǒ nù zhōng qǐ de huǒ yào jiāng nǐ men fén shāo 。 ”
我也必使仇敌带这掠物到你所不认识的地去,因我怒中起的火要将你们焚烧。”
15:15
yē hé huá a , nǐ shì zhī dào de , qiú nǐ jì niàn wǒ , juàn gù wǒ , xiàng bī pò wǒ de rén wéi wǒ bào chóu , bú yào xiàng tā men rěn nù qǔ wǒ de mìng , yào zhī dào wǒ wéi nǐ de yuán gù shòu le líng rǔ 。
耶和华啊,你是知道的,求你记念我,眷顾我,向逼迫我的人为我报仇,不要向他们忍怒取我的命,要知道我为你的缘故受了凌辱。
15:16
yē hé huá wàn jūn zhī shén a , wǒ dé zháo nǐ de yán yǔ , jiù dāng shí wù chī le , nǐ de yán yǔ shì wǒ xīn zhōng de huān xǐ kuài lè , yīn wǒ shì chēng wèi nǐ míng xià de rén 。
耶和华万军之 神啊,我得着你的言语,就当食物吃了,你的言语是我心中的欢喜快乐,因我是称为你名下的人。
15:17
wǒ méi yǒu zuò zài yàn lè rén de huì zhōng , yě méi yǒu huān lè , wǒ yīn nǐ de gǎn dòng ( yuán wén zuò “ shǒu ” ) dú zì jìng zuò , yīn nǐ shǐ wǒ mǎn xīn fèn hèn 。
我没有坐在宴乐人的会中,也没有欢乐,我因你的感动(“感动”原文作“手”)独自静坐,因你使我满心愤恨。
15:18
wǒ de tòng kǔ wèi hé cháng jiǔ bù zhǐ ne ? wǒ de shāng hén wèi hé wú fǎ yī zhì , bù néng quán yù ne ? nán dào nǐ dài wǒ yǒu guǐ zhà , xiàng liú gàn de hé dào ma ?
我的痛苦为何长久不止呢?我的伤痕为何无法医治,不能痊愈呢?难道你待我有诡诈,像流干的河道吗?
15:19
yē hé huá rú cǐ shuō : “ nǐ ruò guī huí , wǒ jiù jiāng nǐ zài dài lái , shǐ nǐ zhàn zài wǒ miàn qián ; nǐ ruò jiāng bǎo guì de hé xià jiàn de fēn bié chū lái , nǐ jiù kě yǐ dāng zuò wǒ de kǒu , tā men bì guī xiàng nǐ , nǐ què bù kě guī xiàng tā men 。
耶和华如此说:“你若归回,我就将你再带来,使你站在我面前;你若将宝贵的和下贱的分别出来,你就可以当作我的口,他们必归向你,你却不可归向他们。
15:20
wǒ bì shǐ nǐ xiàng zhè bǎi xìng chéng wéi jiān gù de tóng qiáng , tā men bì gōng jī nǐ , què bù néng shèng nǐ , yīn wǒ yǔ nǐ tóng zài , yào zhěng jiù nǐ 、 dā jiù nǐ 。 zhè shì yē hé huá shuō de 。
我必使你向这百姓成为坚固的铜墙,他们必攻击你,却不能胜你,因我与你同在,要拯救你、搭救你。这是耶和华说的。
15:21
wǒ bì dā jiù nǐ tuō lí è rén de shǒu , jiù shú nǐ tuō lí qiáng bào rén de shǒu 。 ”
我必搭救你脱离恶人的手,救赎你脱离强暴人的手。”