和合本拼音对照版 士师记 11 章
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
11:1
jī liè rén yē fú tā shì gè dà néng de yǒng shì , shì jì nǚ de ér zi 。 yē fú tā shì jī liè suǒ shēng de 。
基列人耶弗他是个大能的勇士,是妓女的儿子。耶弗他是基列所生的。
11:2
jī liè de qī yě shēng le jǐ gè ér zi 。 tā qī suǒ shēng de ér zi zhǎng dà le , jiù gǎn zhú yē fú tā , shuō : “ nǐ bù kě zài wǒ men fù jiā chéng shòu chǎn yè , yīn wèi nǐ shì jì nǚ de ér zi 。 ”
基列的妻也生了几个儿子。他妻所生的儿子长大了,就赶逐耶弗他,说:“你不可在我们父家承受产业,因为你是妓女的儿子。”
11:3
yē fú tā jiù táo bì tā de dì xiōng , qù zhù zài tuó bó dì , yǒu xiē fěi tú dào tā nà lǐ jù jí , yǔ tā yī tóng chū rù 。
耶弗他就逃避他的弟兄,去住在陀伯地,有些匪徒到他那里聚集,与他一同出入。
11:4
guò le xiē rì zi , yà mén rén gōng dǎ yǐ sè liè 。
过了些日子,亚扪人攻打以色列。
11:5
yà mén rén gōng dǎ yǐ sè liè de shí hou , jī liè de zhǎng lǎo dào tuó bó dì qù , yào jiào yē fú tā huí lái 。
亚扪人攻打以色列的时候,基列的长老到陀伯地去,要叫耶弗他回来。
11:6
duì yē fú tā shuō : “ qǐng nǐ lái zuò wǒ men de yuán shuài , wǒ men hǎo yǔ yà mén rén zhēng zhàn 。 ”
对耶弗他说:“请你来作我们的元帅,我们好与亚扪人争战。”
11:7
yē fú tā huí dá jī liè de zhǎng lǎo shuō : “ cóng qián nǐ men bú shì hèn wǒ 、 gǎn zhú wǒ chū lí fù jiā ma ? xiàn zài nǐ men zāo yù jí nán wèi hé dào wǒ zhè lǐ lái ne ? ”
耶弗他回答基列的长老说:“从前你们不是恨我、赶逐我出离父家吗?现在你们遭遇急难为何到我这里来呢?”
11:8
jī liè de zhǎng lǎo huí dá yē fú tā shuō : “ xiàn zài wǒ men dào nǐ zhè lǐ lái , shì yào nǐ tóng wǒ men qù , yǔ yà mén rén zhēng zhàn , nǐ kě yǐ zuò jī liè yī qiē jū mín de lǐng xiù 。 ”
基列的长老回答耶弗他说:“现在我们到你这里来,是要你同我们去,与亚扪人争战,你可以作基列一切居民的领袖。”
11:9
yē fú tā duì jī liè de zhǎng lǎo shuō : “ nǐ men jiào wǒ huí qù , yǔ yà mén rén zhēng zhàn , yē hé huá bǎ tā jiāo gěi wǒ , wǒ kě yǐ zuò nǐ men de lǐng xiù ma ? ”
耶弗他对基列的长老说:“你们叫我回去,与亚扪人争战,耶和华把他交给我,我可以作你们的领袖吗?”
11:10
jī liè de zhǎng lǎo huí dá yē fú tā shuō : “ yǒu yē hé huá zài nǐ wǒ zhōng jiān zuò jiàn zhèng , wǒ men bì dìng zhào nǐ de huà xíng 。 ”
基列的长老回答耶弗他说:“有耶和华在你我中间作见证,我们必定照你的话行。”
11:11
yú shì yē fú tā tóng jī liè de zhǎng lǎo huí qù , bǎi xìng jiù lì yē fú tā zuò lǐng xiù 、 zuò yuán shuài 。 yē fú tā zài mǐ sī bā jiāng zì jǐ de yī qiē huà , chén míng zài yē hé huá miàn qián 。
于是耶弗他同基列的长老回去,百姓就立耶弗他作领袖、作元帅。耶弗他在米斯巴将自己的一切话,陈明在耶和华面前。
11:12
yē fú tā dǎ fā shǐ zhě qù jiàn yà mén rén de wáng , shuō : “ nǐ yǔ wǒ yǒu shén me xiāng gān , jìng lái dào wǒ guó zhōng gōng dǎ wǒ ne ? ”
耶弗他打发使者去见亚扪人的王,说:“你与我有什么相干,竟来到我国中攻打我呢?”
11:13
yà mén rén de wáng huí dá yē fú tā de shǐ zhě shuō : “ yīn wèi yǐ sè liè rén cóng āi jí shàng lái de shí hou , zhàn jù wǒ de dì , cóng yà nèn hé dào yǎ bó hé , zhí dào yuē dàn hé 。 xiàn zài nǐ yào hǎo hǎo dì jiāng zhè dì guī huán ba ! ”
亚扪人的王回答耶弗他的使者说:“因为以色列人从埃及上来的时候,占据我的地,从亚嫩河到雅博河,直到约旦河。现在你要好好地将这地归还吧!”
11:14
yē fú tā yòu dǎ fā shǐ zhě qù jiàn yà mén rén de wáng ,
耶弗他又打发使者去见亚扪人的王,
11:15
duì tā shuō : “ yē fú tā rú cǐ shuō : yǐ sè liè rén bìng méi yǒu zhàn jù mó yā dì hé yà mén rén de dì 。
对他说:“耶弗他如此说:以色列人并没有占据摩押地和亚扪人的地。
11:16
yǐ sè liè rén cóng āi jí shàng lái , nǎi shì jīng guò kuàng yě dào hóng hǎi , lái dào jiā dī sī ,
以色列人从埃及上来,乃是经过旷野到红海,来到加低斯,
11:17
jiù dǎ fā shǐ zhě qù jiàn yǐ dōng wáng , shuō : ‘ qiú nǐ róng wǒ cóng nǐ de dì jīng guò 。 ’ yǐ dōng wáng què bù yīng yǔn 。 yòu zhào yàng dǎ fā shǐ zhě qù jiàn mó yā wáng , tā yě bù yǔn zhǔn , yǐ sè liè rén jiù zhù zài jiā dī sī 。
就打发使者去见以东王,说:‘求你容我从你的地经过。’以东王却不应允。又照样打发使者去见摩押王,他也不允准,以色列人就住在加低斯。
11:18
tā men yòu jīng guò kuàng yě , rào zhe yǐ dōng hé mó yā dì , cóng mó yā dì de dōng biān guò lái , zài yà nèn hé biān ān yíng , bìng méi yǒu rù mó yā de jìng nèi , yīn wèi yà nèn hé shì mó yā de biān jiè 。
他们又经过旷野,绕着以东和摩押地,从摩押地的东边过来,在亚嫩河边安营,并没有入摩押的境内,因为亚嫩河是摩押的边界。
11:19
yǐ sè liè rén dǎ fā shǐ zhě qù jiàn yà mó lì wáng xī hóng , jiù shì xī shí běn de wáng , duì tā shuō : ‘ qiú nǐ róng wǒ men cóng nǐ de dì jīng guò , wǎng wǒ men zì jǐ de dì fāng qù 。 ’
以色列人打发使者去见亚摩利王西宏,就是希实本的王,对他说:‘求你容我们从你的地经过,往我们自己的地方去。’
11:20
xī hóng què bú xìn fú yǐ sè liè rén , bù róng tā men jīng guò tā de jìng jiè , nǎi zhāo jù tā de zhòng mín , zài yǎ zá ān yíng , yǔ yǐ sè liè rén zhēng zhàn 。
西宏却不信服以色列人,不容他们经过他的境界,乃招聚他的众民,在雅杂安营,与以色列人争战。
11:21
yē hé huá yǐ sè liè de shén , jiāng xī hóng hé tā de zhòng mín dōu jiāo zài yǐ sè liè rén shǒu zhōng , yǐ sè liè rén jiù jī shā tā men , dé le yà mó lì rén de quán dì ;
耶和华以色列的 神,将西宏和他的众民都交在以色列人手中,以色列人就击杀他们,得了亚摩利人的全地:
11:22
cóng yà nèn hé dào yǎ bó hé , cóng kuàng yě zhí dào yuē dàn hé 。
从亚嫩河到雅博河,从旷野直到约旦河。
11:23
yē hé huá yǐ sè liè de shén , zài tā bǎi xìng yǐ sè liè miàn qián gǎn chū yà mó lì rén , nǐ jìng yào dé tā men de dì ma ?
耶和华以色列的 神,在他百姓以色列面前赶出亚摩利人,你竟要得他们的地吗?
11:24
nǐ de shén jī mò suǒ cì nǐ de dì , nǐ bú shì dé wéi yè ma ? yē hé huá wǒ men de shén zài wǒ men miàn qián suǒ gǎn chū de rén , wǒ men jiù dé tā de dì 。
你的神基抹所赐你的地,你不是得为业吗?耶和华我们的 神在我们面前所赶出的人,我们就得他的地。
11:25
nán dào nǐ bǐ mó yā wáng xī bō de ér zi bā lè hái qiáng ma ? tā céng yǔ yǐ sè liè rén zhēng jìng , huò shì yǔ tā men zhēng zhàn ma ?
难道你比摩押王西拨的儿子巴勒还强吗?他曾与以色列人争竞,或是与他们争战吗?
11:26
yǐ sè liè rén zhù xī shí běn hé shǔ xī shí běn de xiāng cūn , yà luó ěr hé shǔ yà luó ěr de xiāng cūn , bìng yán yà nèn hé de yī qiē chéng yì , yǐ jīng yǒu sān bǎi nián le 。 zài zhè sān bǎi nián zhī nèi , nǐ men wèi shén me méi yǒu qǔ huí zhè xiē dì fāng ne ?
以色列人住希实本和属希实本的乡村,亚罗珥和属亚罗珥的乡村,并沿亚嫩河的一切城邑,已经有三百年了。在这三百年之内,你们为什么没有取回这些地方呢?
11:27
yuán lái wǒ méi yǒu dé zuì nǐ , nǐ què gōng dǎ wǒ , è dài wǒ 。 yuàn shěn pàn rén de yē hé huá , jīn rì zài yǐ sè liè rén hé yà mén rén zhōng jiān pàn duàn shì fēi 。 ”
原来我没有得罪你,你却攻打我,恶待我。愿审判人的耶和华,今日在以色列人和亚扪人中间判断是非。”
11:28
dàn yà mén rén de wáng bù kěn tīng yē fú tā dǎ fā rén shuō de huà 。
但亚扪人的王不肯听耶弗他打发人说的话。
11:29
yē hé huá de líng jiàng zài yē fú tā shēn shàng , tā jiù jīng guò jī liè hé mǎ ná xī , lái dào jī liè de mǐ sī bā , yòu cóng mǐ sī bā lái dào yà mén rén nà lǐ 。
耶和华的灵降在耶弗他身上,他就经过基列和玛拿西,来到基列的米斯巴,又从米斯巴来到亚扪人那里。
11:30
yē fú tā jiù xiàng yē hé huá xǔ yuàn , shuō : “ nǐ ruò jiāng yà mén rén jiāo zài wǒ shǒu zhōng ,
耶弗他就向耶和华许愿,说:“你若将亚扪人交在我手中,
11:31
wǒ cóng yà mén rén nà lǐ píng píng ān ān huí lái de shí hou , wú lùn shén me rén , xiān cóng wǒ jiā mén chū lái yíng jiē wǒ , jiù bì guī nǐ , wǒ yě bì jiāng tā xiàn shàng wèi fán jì 。 ”
我从亚扪人那里平平安安回来的时候,无论什么人,先从我家门出来迎接我,就必归你,我也必将他献上为燔祭。”
11:32
yú shì yē fú tā wǎng yà mén rén nà lǐ qù , yǔ tā men zhēng zhàn ; yē hé huá jiāng tā men jiāo zài tā shǒu zhōng ,
于是耶弗他往亚扪人那里去,与他们争战;耶和华将他们交在他手中,
11:33
tā jiù dà dà shā bài tā men , cóng yà luó ěr dào mǐ nì , zhí dào yà bèi lè jī lā míng , gōng qǔ le èr shí zuò chéng 。 zhè yàng , yà mén rén jiù bèi yǐ sè liè rén zhì fú le 。
他就大大杀败他们,从亚罗珥到米匿,直到亚备勒基拉明,攻取了二十座城。这样,亚扪人就被以色列人制伏了。
11:34
yē fú tā huí mǐ sī bā dào le zì jǐ de jiā 。 bú liào , tā nǚ ér ná zhe gǔ tiào wǔ chū lái yíng jiē tā , shì tā dú shēng de , cǐ wài wú ér wú nǚ 。
耶弗他回米斯巴到了自己的家。不料,他女儿拿着鼓跳舞出来迎接他,是他独生的,此外无儿无女。
11:35
yē fú tā kàn jiàn tā , jiù sī liè yī fu , shuō : “ āi zāi ! wǒ de nǚ ér a , nǐ shǐ wǒ shèn shì chóu kǔ , jiào wǒ zuò nàn le , yīn wèi wǒ yǐ jīng xiàng yē hé huá kāi kǒu xǔ yuàn , bù néng wǎn huí 。 ”
耶弗他看见她,就撕裂衣服,说:“哀哉!我的女儿啊,你使我甚是愁苦,叫我作难了,因为我已经向耶和华开口许愿,不能挽回。”
11:36
tā nǚ ér huí dá shuō : “ fù a , nǐ jì xiàng yē hé huá kāi kǒu , jiù dāng zhào nǐ kǒu zhōng suǒ shuō de xiàng wǒ xíng , yīn yē hé huá yǐ jīng zài chóu dí yà mén rén shēn shàng wèi nǐ bào chóu 。 ”
他女儿回答说:“父啊,你既向耶和华开口,就当照你口中所说的向我行,因耶和华已经在仇敌亚扪人身上为你报仇。”
11:37
yòu duì fù qīn shuō : “ yǒu yī jiàn shì qiú nǐ yǔn zhǔn : róng wǒ qù liǎng gè yuè , yǔ tóng bàn zài shān shàng , hǎo āi kū wǒ zhōng wèi chǔ nǚ 。 ”
又对父亲说:“有一件事求你允准:容我去两个月,与同伴在山上,好哀哭我终为处女。”
11:38
yē fú tā shuō : “ nǐ qù ba ! ” jiù róng tā qù liǎng gè yuè 。 tā biàn hé tóng bàn qù le , zài shān shàng wèi tā zhōng wèi chǔ nǚ āi kū 。
耶弗他说:“你去吧!”就容她去两个月。她便和同伴去了,在山上为她终为处女哀哭。
11:39
liǎng yuè yǐ mǎn , tā huí dào fù qīn nà lǐ , fù qīn jiù zhào suǒ xǔ de yuàn xiàng tā xíng le 。 nǚ ér zhōng shēn méi yǒu qīn jìn nán zǐ 。
两月已满,她回到父亲那里,父亲就照所许的愿向她行了。女儿终身没有亲近男子。
11:40
cǐ hòu yǐ sè liè zhōng yǒu gè guī jǔ , měi nián yǐ sè liè de nǚ zǐ qù wèi jī liè rén yē fú tā de nǚ ér āi kū sì tiān 。
此后以色列中有个规矩,每年以色列的女子去为基列人耶弗他的女儿哀哭四天。