和合本拼音对照版 士师记 18 章
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
18:1
nà shí yǐ sè liè zhōng méi yǒu wáng 。 dàn zhī pài de rén réng shì xún dì jū zhù , yīn wèi dào nà rì zi , tā men hái méi yǒu zài yǐ sè liè zhī pài zhōng dé dì wéi yè 。
那时以色列中没有王。但支派的人仍是寻地居住,因为到那日子,他们还没有在以色列支派中得地为业。
18:2
dàn rén cóng suǒ lā hé yǐ shí táo dǎ fā běn zú zhōng de wǔ gè yǒng shì , qù zǐ xì kuī tàn nà dì 。 fēn fù tā men shuō : “ nǐ men qù kuī tàn nà dì 。 ” tā men lái dào yǐ fǎ lián shān dì , jìn le mǐ jiā de zhù zhái , jiù zài nà lǐ zhù sù 。
但人从琐拉和以实陶打发本族中的五个勇士,去仔细窥探那地。吩咐他们说:“你们去窥探那地。”他们来到以法莲山地,进了米迦的住宅,就在那里住宿。
18:3
tā men lín jìn mǐ jiā de zhù zhái , tīng chū nà shào nián lì wèi rén de kǒu yīn lái , jiù jìn qù wèn tā shuō : “ shuí lǐng nǐ dào zhè lǐ lái ? nǐ zài zhè lǐ zuò shén me ? nǐ zài zhè lǐ dé shén me ? ”
他们临近米迦的住宅,听出那少年利未人的口音来,就进去问他说:“谁领你到这里来?你在这里作什么?你在这里得什么?”
18:4
tā huí dá shuō : “ mǐ jiā dài wǒ rú cǐ rú cǐ , qǐng wǒ zuò jì sī 。 ”
他回答说:“米迦待我如此如此,请我作祭司。”
18:5
tā men duì tā shuō : “ qǐng nǐ qiú wèn shén , shǐ wǒ men zhī dào suǒ xíng de dào lù , tōng dá bù tōng dá 。 ”
他们对他说:“请你求问 神,使我们知道所行的道路,通达不通达。”
18:6
jì sī duì tā men shuō : “ nǐ men kě yǐ píng píng ān ān de qù , nǐ men suǒ xíng de dào lù shì zài yē hé huá miàn qián de 。 ”
祭司对他们说:“你们可以平平安安地去,你们所行的道路是在耶和华面前的。”
18:7
wǔ rén jiù zǒu le , lái dào lā yì , jiàn nà lǐ de mín ān jū wú lǜ , rú tóng xī dùn rén ān jū yī yàng 。 zài nà dì méi yǒu rén zhǎng quán rǎo luàn tā men , tā men lí xī dùn rén yě yuǎn , yǔ bié rén méi yǒu lái wǎng 。
五人就走了,来到拉亿,见那里的民安居无虑,如同西顿人安居一样。在那地没有人掌权扰乱他们,他们离西顿人也远,与别人没有来往。
18:8
wǔ rén huí dào suǒ lā hé yǐ shí táo , jiàn tā men de dì xiōng 。 dì xiōng wèn tā men shuō : “ nǐ men yǒu shén me huà ? ”
五人回到琐拉和以实陶,见他们的弟兄。弟兄问他们说:“你们有什么话?”
18:9
tā men huí dá shuō : “ qǐ lái , wǒ men shàng qù gōng jī tā men ba ! wǒ men yǐ jīng kuī tàn nà dì , jiàn nà dì shèn hǎo 。 nǐ men wèi hé jìng zuò bú dòng ne ? yào jí sù qián wǎng dé nà dì wéi yè , bù kě chí yán 。
他们回答说:“起来,我们上去攻击他们吧!我们已经窥探那地,见那地甚好。你们为何静坐不动呢?要急速前往得那地为业,不可迟延。
18:10
nǐ men dào le nà lǐ , bì kàn jiàn ān jū wú lǜ de mín , dì yě kuān kuò 。 shén yǐ jiāng nà dì jiāo zài nǐ men shǒu zhōng , nà dì bǎi wù jù quán , yī wú suǒ quē 。 ”
你们到了那里,必看见安居无虑的民,地也宽阔。 神已将那地交在你们手中,那地百物俱全,一无所缺。”
18:11
yú shì dàn zú zhōng de liù bǎi rén , gè dài bīng qì , cóng suǒ lā hé yǐ shí táo qián wǎng 。
于是但族中的六百人,各带兵器,从琐拉和以实陶前往。
18:12
shàng dào yóu dà de jī liè yē lín , zài jī liè yē lín hòu biān ān yíng 。 yīn cǐ nà dì fang míng jiào mǎ hā ní dàn , zhí dào jīn rì 。
上到犹大的基列耶琳,在基列耶琳后边安营。因此那地方名叫玛哈尼但,直到今日。
18:13
tā men cóng nà lǐ wǎng yǐ fǎ lián shān dì qù , lái dào mǐ jiā de zhù zhái 。
他们从那里往以法莲山地去,来到米迦的住宅。
18:14
cóng qián kuī tàn lā yì dì de wǔ gè rén duì tā men de dì xiōng shuō : “ zhè zhái zǐ lǐ yǒu yǐ fú dé hé jiā zhōng de shén xiàng , bìng diāo kè de xiàng yǔ zhù chéng de xiàng , nǐ men zhī dào ma ? xiàn zài nǐ men yào xiǎng yī xiǎng dāng zěn yàng xíng 。 ”
从前窥探拉亿地的五个人对他们的弟兄说:“这宅子里有以弗得和家中的神像,并雕刻的像与铸成的像,你们知道吗?现在你们要想一想当怎样行。”
18:15
wǔ rén jiù jìn rù mǐ jiā de zhù zhái , dào le nà shào nián lì wèi rén de fáng nèi wèn tā hǎo 。
五人就进入米迦的住宅,到了那少年利未人的房内问他好。
18:16
nà liù bǎi dàn rén gè dài bīng qì , zhàn zài mén kǒu 。
那六百但人各带兵器,站在门口。
18:17
kuī tàn dì de wǔ gè rén zǒu jìn qù , jiāng diāo kè de xiàng 、 yǐ fú dé 、 jiā zhōng de shén xiàng , bìng zhù chéng de xiàng , dōu ná le qù , jì sī hé dài bīng qì de liù bǎi rén , yī tóng zhàn zài mén kǒu 。
窥探地的五个人走进去,将雕刻的像、以弗得、家中的神像,并铸成的像,都拿了去,祭司和带兵器的六百人,一同站在门口。
18:18
nà wǔ gè rén jìn rù mǐ jiā de zhù zhái , ná chū diāo kè de xiàng 、 yǐ fú dé 、 jiā zhōng de shén xiàng , bìng zhù chéng de xiàng , jì sī jiù wèn tā men shuō : “ nǐ men zuò shén me ne ? ”
那五个人进入米迦的住宅,拿出雕刻的像、以弗得、家中的神像,并铸成的像,祭司就问他们说:“你们作什么呢?”
18:19
tā men huí dá shuō : “ bú yào zuò shēng , yòng shǒu wǔ kǒu , gēn wǒ men qù ba ! wǒ men bì yǐ nǐ wèi fù 、 wéi jì sī 。 nǐ zuò yī jiā de jì sī hǎo ne ? hái shì zuò yǐ sè liè yī zú yī zhī pài de jì sī hǎo ne ? ”
他们回答说:“不要作声,用手捂口,跟我们去吧!我们必以你为父、为祭司。你作一家的祭司好呢?还是作以色列一族一支派的祭司好呢?”
18:20
jì sī xīn lǐ xǐ yuè , biàn ná zhe yǐ fú dé hé jiā zhōng de shén xiàng , bìng diāo kè de xiàng , jìn rù tā men zhōng jiān 。
祭司心里喜悦,便拿着以弗得和家中的神像,并雕刻的像,进入他们中间。
18:21
tā men jiù zhuǎn shēn lí kāi nà lǐ , qī zǐ 、 ér nǚ 、 shēng chù 、 cái wù , dōu zài qián tóu 。
他们就转身离开那里,妻子、儿女、牲畜、财物,都在前头。
18:22
lí mǐ jiā de zhù zhái yǐ yuǎn , mǐ jiā de jìn lín dōu jù jí lái , zhuī gǎn dàn rén 。
离米迦的住宅已远,米迦的近邻都聚集来,追赶但人。
18:23
hū jiào dàn rén 。 dàn rén huí tóu wèn mǐ jiā shuō : “ nǐ jù jí zhè xǔ duō rén lái zuò shén me ne ? ”
呼叫但人。但人回头问米迦说:“你聚集这许多人来作什么呢?”
18:24
mǐ jiā shuō : “ nǐ men jiāng wǒ suǒ zuò de shén xiàng hé jì sī dōu dài le qù , wǒ hái yǒu suǒ shèng de ma ? zěn me hái wèn wǒ shuō , zuò shén me ne ? ”
米迦说:“你们将我所作的神像和祭司都带了去,我还有所剩的吗?怎么还问我说,作什么呢?”
18:25
dàn rén duì mǐ jiā shuō : “ nǐ bú yào shǐ wǒ men tīng jiàn nǐ de shēng yīn , kǒng pà yǒu xìng bào de rén gōng jī nǐ , yǐ zhì nǐ hé nǐ de quán jiā jìn dōu sàng mìng 。 ”
但人对米迦说:“你不要使我们听见你的声音,恐怕有性暴的人攻击你,以致你和你的全家尽都丧命。”
18:26
dàn rén hái shì zǒu tā men de lù 。 mǐ jiā jiàn tā men de shì lì bǐ zì jǐ qiáng shèng , jiù zhuǎn shēn huí jiā qù le 。
但人还是走他们的路。米迦见他们的势力比自己强盛,就转身回家去了。
18:27
dàn rén jiāng mǐ jiā suǒ zuò de shén xiàng hé tā de jì sī dōu dài dào lā yì , jiàn ān jū wú lǜ de mín , jiù yòng dāo shā le nà mín , yòu fàng huǒ shāo le nà chéng ,
但人将米迦所作的神像和他的祭司都带到拉亿,见安居无虑的民,就用刀杀了那民,又放火烧了那城。
18:28
bìng wú rén dā jiù , yīn wèi lí xī dùn yuǎn , tā men yòu yǔ bié rén méi yǒu lái wǎng 。 chéng zài píng yuán , nà píng yuán kào jìn bó lì hé 。 dàn rén yòu zài nà lǐ xiū chéng jū zhù ,
并无人搭救,因为离西顿远,他们又与别人没有来往。城在平原,那平原靠近伯利合。但人又在那里修城居住,
18:29
zhào zhe tā men shǐ zǔ yǐ sè liè zhī zǐ dàn de míng zì , gěi nà chéng qǐ míng jiào dàn ; yuán xiān nà chéng míng jiào lā yì 。
照着他们始祖以色列之子但的名字,给那城起名叫但;原先那城名叫拉亿。
18:30
dàn rén jiù wèi zì jǐ shè lì nà diāo kè de xiàng 。 mó xī de sūn zǐ 、 gé shùn de ér zi yuē ná dān hé tā de zǐ sūn , zuò dàn zhī pài de jì sī , zhí dào nà dì zāo lǔ lüè de rì zi 。
但人就为自己设立那雕刻的像。摩西的孙子、革舜的儿子约拿单和他的子孙,作但支派的祭司,直到那地遭掳掠的日子。
18:31
shén de diàn zài shì luó duō shǎo rì zi , dàn rén wèi zì jǐ shè lì mǐ jiā suǒ diāo kè de xiàng , yě zài dàn duō shǎo rì zi 。
 神的殿在示罗多少日子,但人为自己设立米迦所雕刻的像,也在但多少日子。