和合本拼音对照版 约书亚记 6 章
6:1
yē lì gē de chéng mén yīn yǐ sè liè rén jiù guān dé yán jǐn , wú rén chū rù 。
耶利哥的城门因以色列人就关得严紧,无人出入。
6:2
yē hé huá xiǎo yù yuē shū yà shuō : “ kàn na , wǒ yǐ jīng bǎ yē lì gē hé yē lì gē de wáng , bìng dà néng de yǒng shì , dōu jiāo zài nǐ shǒu zhōng 。
耶和华晓谕约书亚说:“看哪,我已经把耶利哥和耶利哥的王,并大能的勇士,都交在你手中。
6:3
nǐ men de yī qiē bīng dīng yào wéi rào zhè chéng , yī rì wéi rào yī cì , liù rì dōu yào zhè yàng xíng 。
你们的一切兵丁要围绕这城,一日围绕一次,六日都要这样行。
6:4
qī gè jì sī yào ná qī gè yáng jiǎo zǒu zài yuē guì qián 。 dào dì qī rì , nǐ men yào rào chéng qī cì , jì sī yě yào chuī jiǎo 。
七个祭司要拿七个羊角走在约柜前。到第七日,你们要绕城七次,祭司也要吹角。
6:5
tā men chuī de jiǎo shēng tuō zhǎng , nǐ men tīng jiàn jiǎo shēng , zhòng bǎi xìng yào dà shēng hū hǎn , chéng qiáng jiù bì tā xiàn , gè rén dōu yào wǎng qián zhí shàng 。 ”
他们吹的角声拖长,你们听见角声,众百姓要大声呼喊,城墙就必塌陷,各人都要往前直上。”
6:6
nèn de ér zi yuē shū yà zhào le jì sī lái , fēn fù tā men shuō : “ nǐ men tái qǐ yuē guì lái , yào yǒu qī gè jì sī ná qī gè yáng jiǎo zǒu zài yē hé huá de yuē guì qián 。 ”
嫩的儿子约书亚召了祭司来,吩咐他们说:“你们抬起约柜来,要有七个祭司拿七个羊角走在耶和华的约柜前。”
6:7
yòu duì bǎi xìng shuō : “ nǐ men qián qù rào chéng , dài bīng qì de yào zǒu zài yē hé huá de yuē guì qián 。 ”
又对百姓说:“你们前去绕城,带兵器的要走在耶和华的约柜前。”
6:8
yuē shū yà duì bǎi xìng shuō wán le huà , qī gè jì sī ná qī gè yáng jiǎo zǒu zài yē hé huá miàn qián chuī jiǎo , yē hé huá de yuē guì zài tā men hòu miàn gēn suí 。
约书亚对百姓说完了话,七个祭司拿七个羊角走在耶和华面前吹角,耶和华的约柜在他们后面跟随。
6:9
dài bīng qì de zǒu zài chuī jiǎo de jì sī qián miàn , hòu duì suí zhe yuē guì xíng 。 jì sī yī miàn zǒu yī miàn chuī 。
带兵器的走在吹角的祭司前面,后队随着约柜行。祭司一面走一面吹。
6:10
yuē shū yà fēn fù bǎi xìng shuō : “ nǐ men bù kě hū hǎn , bù kě chū shēng , lián yī jù huà yě bù kě chū nǐ men de kǒu ; děng dào wǒ fēn fù nǐ men hū hǎn de rì zi , nà shí cái kě yǐ hū hǎn 。 ”
约书亚吩咐百姓说:“你们不可呼喊,不可出声,连一句话也不可出你们的口;等到我吩咐你们呼喊的日子,那时才可以呼喊。”
6:11
zhè yàng , tā shǐ yē hé huá de yuē guì rào chéng , bǎ chéng rào le yī cì , zhòng rén huí dào yíng lǐ , jiù zài yíng lǐ zhù sù 。
这样,他使耶和华的约柜绕城,把城绕了一次,众人回到营里,就在营里住宿。
6:12
yuē shū yà qīng zǎo qǐ lái , jì sī yòu tái qǐ yē hé huá de yuē guì 。
约书亚清早起来,祭司又抬起耶和华的约柜。
6:13
qī gè jì sī ná qī gè yáng jiǎo , zài yē hé huá de yuē guì qián , shí cháng xíng zǒu chuī jiǎo , dài bīng qì de zài tā men qián miàn zǒu , hòu duì suí zhe yē hé huá de yuē guì xíng 。 jì sī yī miàn zǒu yī miàn chuī 。
七个祭司拿七个羊角,在耶和华的约柜前,时常行走吹角,带兵器的在他们前面走,后队随着耶和华的约柜行。祭司一面走一面吹。
6:14
dì èr rì , zhòng rén bǎ chéng rào le yī cì , jiù huí yíng lǐ qù 。 liù rì dōu shì zhè yàng xíng 。
第二日,众人把城绕了一次,就回营里去。六日都是这样行。
6:15
dì qī rì qīng zǎo , lí míng de shí hou , tā men qǐ lái , zhào yàng rào chéng qī cì ; wéi dú zhè rì bǎ chéng rào le qī cì 。
第七日清早,黎明的时候,他们起来,照样绕城七次;惟独这日把城绕了七次。
6:16
dào le dì qī cì , jì sī chuī jiǎo de shí hou , yuē shū yà fēn fù bǎi xìng shuō : “ hū hǎn ba , yīn wèi yē hé huá yǐ jīng bǎ chéng jiāo gěi nǐ men le !
到了第七次,祭司吹角的时候,约书亚吩咐百姓说:“呼喊吧,因为耶和华已经把城交给你们了!
6:17
zhè chéng hé qí zhōng suǒ yǒu de dōu yào zài yē hé huá miàn qián huǐ miè ; zhǐ yǒu jì nǚ lǎ hé yǔ tā jiā zhōng suǒ yǒu de kě yǐ cún huó , yīn wèi tā yǐn cáng le wǒ men suǒ dǎ fā de shǐ zhě 。
这城和其中所有的都要在耶和华面前毁灭;只有妓女喇合与她家中所有的可以存活,因为她隐藏了我们所打发的使者。
6:18
zhì yú nǐ men , wù yào jǐn shèn , bù kě qǔ nà dāng miè de wù , kǒng pà nǐ men qǔ le nà dāng miè de wù , jiù lián lèi yǐ sè liè de quán yíng , shǐ quán yíng shòu zhòu zǔ 。
至于你们,务要谨慎,不可取那当灭的物,恐怕你们取了那当灭的物,就连累以色列的全营,使全营受咒诅。
6:19
wéi yǒu jīn zi 、 yín zǐ hé tóng tiě de qì mǐn dōu yào guī yē hé huá wèi shèng , bì rù yē hé huá de kù zhōng 。 ”
惟有金子、银子和铜铁的器皿都要归耶和华为圣,必入耶和华的库中。”
6:20
yú shì bǎi xìng hū hǎn , jì sī yě chuī jiǎo 。 bǎi xìng tīng jiàn jiǎo shēng , biàn dà shēng hū hǎn , chéng qiáng jiù tā xiàn , bǎi xìng biàn shàng qù jìn chéng , gè rén wǎng qián zhí shàng , jiāng chéng duó qǔ 。
于是百姓呼喊,祭司也吹角。百姓听见角声,便大声呼喊,城墙就塌陷,百姓便上去进城,各人往前直上,将城夺取。
6:21
yòu jiāng chéng zhōng suǒ yǒu de , bù jū nán nǚ lǎo shǎo 、 niú yáng hé lǘ , dōu yòng dāo shā jìn 。
又将城中所有的,不拘男女老少、牛羊和驴,都用刀杀尽。
6:22
yuē shū yà fēn fù kuī tàn dì de liǎng gè rén shuō : “ nǐ men jìn nà jì nǚ de jiā , zhào zhe nǐ men xiàng tā suǒ qǐ de shì , jiāng nà nǚ rén hé tā suǒ yǒu de dōu cóng nà lǐ dài chū lái 。 ”
约书亚吩咐窥探地的两个人说:“你们进那妓女的家,照着你们向她所起的誓,将那女人和她所有的都从那里带出来。”
6:23
dāng tàn zǐ de liǎng gè shào nián rén jiù jìn qù , jiāng lǎ hé yǔ tā de fù mǔ 、 dì xiōng hé tā suǒ yǒu de , bìng tā yī qiē de qīn juàn , dōu dài chū lái , ān zhì zài yǐ sè liè de yíng wài 。
当探子的两个少年人就进去,将喇合与她的父母、弟兄和她所有的,并她一切的亲眷,都带出来,安置在以色列的营外。
6:24
zhòng rén jiù yòng huǒ jiāng chéng hé qí zhōng suǒ yǒu de fén shāo le 。 wéi yǒu jīn zi 、 yín zǐ hé tóng tiě de qì mǐn , dōu fàng zài yē hé huá diàn de kù zhōng 。
众人就用火将城和其中所有的焚烧了。惟有金子、银子和铜铁的器皿,都放在耶和华殿的库中。
6:25
yuē shū yà què bǎ jì nǚ lǎ hé yǔ tā fù jiā , bìng tā suǒ yǒu de , dōu jiù huó le ; yīn wèi tā yǐn cáng le yuē shū yà suǒ dǎ fā kuī tàn yē lì gē de shǐ zhě , tā jiù zhù zài yǐ sè liè zhōng , zhí dào jīn rì 。
约书亚却把妓女喇合与她父家,并她所有的,都救活了;因为她隐藏了约书亚所打发窥探耶利哥的使者,她就住在以色列中,直到今日。
6:26
dāng shí yuē shū yà jiào zhòng rén qǐ shì shuō : “ yǒu xīng qǐ chóng xiū zhè yē lì gē chéng de rén , dāng zài yē hé huá miàn qián shòu zhòu zǔ : tā lì gēn jī de shí hou , bì sàng zhǎng zǐ ; ān mén de shí hou , bì sàng yòu zǐ 。 ”
当时约书亚叫众人起誓说:“有兴起重修这耶利哥城的人,当在耶和华面前受咒诅:他立根基的时候,必丧长子;安门的时候,必丧幼子。”
6:27
yē hé huá yǔ yuē shū yà tóng zài , yuē shū yà de shēng míng chuán yáng biàn dì 。
耶和华与约书亚同在,约书亚的声名传扬遍地。