和合本拼音对照版 以赛亚书 59 章
59:1
yē hé huá de bǎng bì bìng fēi suō duǎn , bù néng zhěng jiù , ěr duǒ bìng fēi fā chén , bù néng tīng jiàn 。
耶和华的膀臂并非缩短,不能拯救,耳朵并非发沉,不能听见。
59:2
dàn nǐ men de zuì niè shǐ nǐ men yǔ shén gé jué , nǐ men de zuì è shǐ tā yǎn miàn bù tīng nǐ men 。
但你们的罪孽使你们与 神隔绝,你们的罪恶使他掩面不听你们。
59:3
yīn nǐ men de shǒu bèi xiě zhān rǎn , nǐ men de zhǐ tóu bèi zuì niè diàn wū ; nǐ men de zuǐ chún shuō huǎng yán , nǐ men de shé tóu chū è yǔ 。
因你们的手被血沾染,你们的指头被罪孽玷污;你们的嘴唇说谎言,你们的舌头出恶语。
59:4
wú yī rén àn gōng yì gào zhuàng , wú yī rén píng chéng shí biàn bái , dōu yǐ kào xū wàng , shuō huǎng yán 。 suǒ huái de shì dú hài , suǒ shēng de shì zuì niè 。
无一人按公义告状,无一人凭诚实辨白,都倚靠虚妄,说谎言。所怀的是毒害,所生的是罪孽。
59:5
tā men bào dú shé dàn , jié zhī zhū wǎng , rén chī zhè dàn bì sǐ 。 zhè dàn bèi tà , bì chū fù shé 。
他们抱毒蛇蛋,结蜘蛛网,人吃这蛋必死。这蛋被踏,必出蝮蛇。
59:6
suǒ jié de wǎng bù néng chéng wéi yī fu , suǒ zuò de yě bù néng zhē gài zì jǐ 。 tā men de xíng wéi dōu shì zuì niè , shǒu suǒ zuò de dōu shì qiáng bào 。
所结的网不能成为衣服,所作的也不能遮盖自己。他们的行为都是罪孽,手所作的都是强暴。
59:7
tā men de jiǎo bēn pǎo xíng è , tā men jí sù liú wú gū rén de xiě , yì niàn dōu shì zuì niè ; suǒ jīng guò de lù dōu huāng liáng huǐ miè 。
他们的脚奔跑行恶,他们急速流无辜人的血,意念都是罪孽;所经过的路都荒凉毁灭。
59:8
píng ān de lù , tā men bù zhī dào ; suǒ xíng de shì méi yǒu gōng píng 。 tā men wèi zì jǐ xiū wān qū de lù , fán xíng cǐ lù de , dōu bù zhī dào píng ān 。
平安的路,他们不知道;所行的事没有公平。他们为自己修弯曲的路,凡行此路的,都不知道平安。
59:9
yīn cǐ , gōng píng lí wǒ men yuǎn , gōng yì zhuī bú shàng wǒ men 。 wǒ men zhǐ wàng guāng liàng , què shì hēi àn ; zhǐ wàng guāng míng , què xíng yōu àn 。
因此,公平离我们远,公义追不上我们。我们指望光亮,却是黑暗;指望光明,却行幽暗。
59:10
wǒ men mō suǒ qiáng bì , hǎo xiàng xiā zǐ ; wǒ men mō suǒ , rú tóng wú mù zhī rén 。 wǒ men shǎng wǔ bàn jiǎo , rú zài huáng hūn yī yàng ; wǒ men zài féi zhuàng rén zhōng , xiàng sǐ rén yī bān 。
我们摸索墙壁,好像瞎子;我们摸索,如同无目之人。我们晌午绊脚,如在黄昏一样;我们在肥壮人中,像死人一般。
59:11
wǒ men páo xiāo rú xióng 、 āi míng rú gē 。 zhǐ wàng gōng píng , què shì méi yǒu ; zhǐ wàng jiù ēn , què yuǎn lí wǒ men 。
我们咆哮如熊,哀鸣如鸽。指望公平,却是没有;指望救恩,却远离我们。
59:12
wǒ men de guò fàn zài nǐ miàn qián zēng duō , zuì è zuò jiàn zhèng gào wǒ men , guò fàn yǔ wǒ men tóng zài 。 zhì yú wǒ men de zuì niè , wǒ men dōu zhī dào ,
我们的过犯在你面前增多,罪恶作见证告我们,过犯与我们同在。至于我们的罪孽,我们都知道,
59:13
jiù shì bèi nì bú rèn shí yē hé huá , zhuǎn qù bù gēn cóng wǒ men de shén , shuō qī yā hé pàn nì de huà , xīn huái huǎng yán , suí jí shuō chū 。
就是悖逆不认识耶和华,转去不跟从我们的 神,说欺压和叛逆的话,心怀谎言,随即说出。
59:14
bìng qiě gōng píng zhuǎn ér tuì hòu , gōng yì zhàn zài yuǎn chù ; chéng shí zài jiē shàng pū dǎo , zhèng zhí yě bù dé jìn rù 。
并且公平转而退后,公义站在远处;诚实在街上仆倒,正直也不得进入。
59:15
chéng shí shǎo jiàn , lí è de rén fǎn chéng lüè wù 。
诚实少见,离恶的人反成掠物。那时,耶和华看见没有公平,甚不喜悦。
59:16
nà shí , yē hé huá kàn jiàn méi yǒu gōng píng , shèn bù xǐ yuè 。 tā jiàn wú rén zhěng jiù , wú rén dài qiú , shèn wèi chà yì , jiù yòng zì jǐ de bǎng bì shī xíng zhěng jiù , yǐ gōng yì fú chí zì jǐ 。
他见无人拯救,无人代求,甚为诧异,就用自己的膀臂施行拯救,以公义扶持自己。
59:17
tā yǐ gōng yì wèi kǎi jiǎ ( huò zuò “ hù xīn jìng ” ) , yǐ zhěng jiù wèi tóu kuī , yǐ bào chóu wéi yī fu , yǐ rè xīn wéi wài páo 。
他以公义为铠甲(或作“护心镜”),以拯救为头盔,以报仇为衣服,以热心为外袍。
59:18
tā bì àn rén de xíng wéi shī bào , nǎo nù tā de dí rén , bào fù tā de chóu dí , xiàng zhòng hǎi dǎo shī xíng bào yìng 。
他必按人的行为施报,恼怒他的敌人,报复他的仇敌,向众海岛施行报应。
59:19
rú cǐ , rén cóng rì luò zhī chù bì jìng wèi yē hé huá de míng ; cóng rì chū zhī dì , yě bì jìng wèi tā de róng yào 。 yīn wèi chóu dí hǎo xiàng jí liú de hé shuǐ chōng lái , shì yē hé huá zhī qì suǒ qū zhú de 。
如此,人从日落之处必敬畏耶和华的名;从日出之地,也必敬畏他的荣耀。因为仇敌好像急流的河水冲来,是耶和华之气所驱逐的。
59:20
bì yǒu yī wèi jiù shú zhǔ lái dào xī ān 、 yǎ gè zú zhōng zhuǎn lí guò fàn de rén nà lǐ , zhè shì yē hé huá shuō de 。
必有一位救赎主来到锡安、雅各族中转离过犯的人那里,这是耶和华说的。
59:21
yē hé huá shuō : “ zhì yú wǒ yǔ tā men suǒ lì de yuē nǎi shì zhè yàng : wǒ jiā gěi nǐ de líng , chuán gěi nǐ de huà , bì bù lí nǐ de kǒu , yě bù lí nǐ hòu yì yǔ nǐ hòu yì zhī hòu yì de kǒu , cóng jīn zhí dào yǒng yuǎn 。 zhè shì yē hé huá shuō de 。 ”
耶和华说:“至于我与他们所立的约乃是这样:我加给你的灵,传给你的话,必不离你的口,也不离你后裔与你后裔之后裔的口,从今直到永远。这是耶和华说的。”