圣经 路加福音 13 章
13:1
جٍ﮺ دَانْ﮲ نَا﮺ شِ﮴ ، یُو﮸ ژࣲ﮴ ݣِیَانْ﮲ بِ﮸ لَا﮲ دُوَ﮲ شِ﮸ ݣِیَا﮲ لِ﮺ لِ﮺ ژࣲ﮴ دْ ثِیَە﮸ چًا﮲ زَا﮴ زَیْ﮺ تَا﮲ مࣱ ݣِ﮺ وُ﮺ جࣱ﮲ دْ شِ﮺ قَوْ﮺ سُ﮺ یَە﮲ سُ﮲ ܂
正当那时,有人将彼拉多使加利利人的血搀杂在他们祭物中的事告诉耶稣。
13:2
یَە﮲ سُ﮲ شُوَ﮲ ﮾ " نِ﮸ مࣱ یِ﮸ وِ﮴ جَ﮺ ثِیَە﮲ ݣِیَا﮲ لِ﮺ لِ﮺ ژࣲ﮴ بِ﮸ جࣱ﮺ ݣِیَا﮲ لِ﮺ لِ﮺ ژࣲ﮴ قٍ﮺ یُو﮸ ظُوِ﮺ ، صُوَ﮸ یِ﮸ شِوْ﮺ جَ﮺ خَیْ﮺ مَا ؟
耶稣说:“你们以为这些加利利人比众加利利人更有罪,所以受这害吗?
13:3
وَ﮸ قَوْ﮺ سُ﮺ نِ﮸ مࣱ ، بُ﮴ شِ﮺ دْ ܂ نِ﮸ مࣱ ژُوَ﮺ بُ﮺ خُوِ﮸ قَیْ﮸ ، دِوْ﮲ یَوْ﮺ ژُو﮴ ڞِ﮸ مِیَە﮺ وَانْ﮴ !
我告诉你们,不是的。你们若不悔改,都要如此灭亡!
13:4
ڞࣱ﮴ کِیًا﮴ ثِ﮲ لُوَ﮴ یَا﮺ لِوْ﮴ دَوْ﮸ تَا﮲ لَ ، یَا﮲ سِْ﮸ شِ﮴ بَا﮲ قْ﮺ ژࣲ﮴ ، نِ﮸ مࣱ یِ﮸ وِ﮴ نَا﮺ ثِیَە﮲ ژࣲ﮴ بِ﮸ یِ﮲ كِیَە﮲ جُ﮺ زَیْ﮺ یَە﮲ لُ﮺ سَا﮲ لٍْ﮸ دْ ژࣲ﮴ قٍ﮺ یُو﮸ ظُوِ﮺ مَا ؟
从前西罗亚楼倒塌了,压死十八个人,你们以为那些人比一切住在耶路撒冷的人更有罪吗?
13:5
وَ﮸ قَوْ﮺ سُ﮺ نِ﮸ مࣱ ، بُ﮴ شِ﮺ دْ ܂ نِ﮸ مࣱ ژُوَ﮺ بُ﮺ خُوِ﮸ قَیْ﮸ ، دِوْ﮲ یَوْ﮺ ژُو﮴ ڞِ﮸ مِیَە﮺ وَانْ﮴ ! "
我告诉你们,不是的。你们若不悔改,都要如此灭亡!”
13:6
یُوِ﮴ شِ﮺ یࣱ﮺ بِ﮸ یُوِ﮺ شُوَ﮲ ﮾ " یِ﮲ قْ﮺ ژࣲ﮴ یُو﮸ یِ﮲ کْ﮲ وُ﮴ خُوَا﮲ قُوَ﮸ شُ﮺ ، زَیْ﮲ زَیْ﮺ پُ﮴ تَوْ﮴ یُوًا﮴ لِ﮸ ܂ تَا﮲ لَیْ﮴ دَوْ﮺ شُ﮺ کِیًا﮴ جَوْ﮸ قُوَ﮸ زْ﮸ ، كِیُوَ﮺ جَوْ﮸ بُ﮺ جَوْ﮴ ،
于是用比喻说:“一个人有一棵无花果树,栽在葡萄园里。他来到树前找果子,却找不着,
13:7
ݣِیُو﮺ دُوِ﮺ قُوًا﮸ یُوًا﮴ دْ شُوَ﮲ ﮾ null کًا﮺ نَا ، وَ﮸ جَ﮺ سًا﮲ نِیًا﮴ ، لَیْ﮴ دَوْ﮺ جَ﮺ وُ﮴ خُوَا﮲ قُوَ﮸ شُ﮺ کِیًا﮴ جَوْ﮸ قُوَ﮸ زْ﮸ ، ݣٍ﮺ جَوْ﮸ بُ﮺ جَوْ﮴ ܂ بَا﮸ تَا﮲ کًا﮸ لَ بَا ، حَ﮴ بِ﮺ بَیْ﮴ جًا﮺ دِ﮺ تُ﮸ نَ ! null
就对管园的说:‘看哪,我这三年,来到这无花果树前找果子,竟找不着。把它砍了吧,何必白占地土呢!’
13:8
قُوًا﮸ یُوًا﮴ دْ شُوَ﮲ ﮾ null جُ﮸ a ، ݣࣲ﮲ نِیًا﮴ كِیَە﮸ لِیُو﮴ جَ ܂ دٍْ﮸ وَ﮸ جِوْ﮲ وِ﮴ ݣِیُوَ﮴ کَیْ﮲ تُ﮸ ، ݣِیَا﮲ شَانْ﮺ فٌ﮺ ،
管园的说:‘主啊,今年且留着。等我周围掘开土,加上粪,
13:9
یِ﮸ خِوْ﮺ ژُوَ﮺ ݣِیَە﮲ قُوَ﮸ زْ﮸ بِیًا﮺ بَا﮺ ، بُ﮺ ژًا﮴ ، زَیْ﮺ بَا﮸ تَا﮲ کًا﮸ لَ ܂ null "
以后若结果子便罢,不然,再把它砍了。’”
13:10
اً﮲ ثِ﮲ ژِ﮺ ، یَە﮲ سُ﮲ زَیْ﮺ خُوِ﮺ تَانْ﮴ لِ﮸ ݣِیَوْ﮺ ثِیٌ﮺ ژࣲ﮴ ܂
安息日,耶稣在会堂里教训人。
13:11
یُو﮸ یِ﮲ قْ﮺ نِیُوِ﮸ ژࣲ﮴ بُوِ﮺ قُوِ﮸ فُ﮺ جَ ، بٍ﮺ لَ شِ﮴ بَا﮲ نِیًا﮴ ، یَوْ﮲ وًا﮲ دْ﮴ یِ﮲ دِیًا﮸ جِ﮴ بُ﮺ کِ﮸ لَیْ﮴ ܂
有一个女人被鬼附着,病了十八年,腰弯得一点直不起来。
13:12
یَە﮲ سُ﮲ کًا﮺ ݣِیًا﮺ ، بِیًا﮺ ݣِیَوْ﮺ قُوَ﮺ تَا﮲ لَیْ﮴ ، دُوِ﮺ تَا﮲ شُوَ﮲ ﮾ " نِیُوِ﮸ ژࣲ﮴ ، نِ﮸ طُوَ﮲ لِ﮴ جَ﮺ بٍ﮺ لَ ! "
耶稣看见,便叫过她来,对她说:“女人,你脱离这病了!”
13:13
یُوِ﮴ شِ﮺ یࣱ﮺ لِیَانْ﮸ جِ﮲ شِوْ﮸ اً﮺ جَ تَا﮲ ، تَا﮲ لِ﮺ کْ﮺ جِ﮴ کِ﮸ یَوْ﮲ لَیْ﮴ ، ݣِیُو﮺ قُوِ﮲ ژࣱ﮴ یَوْ﮺ یُوِ﮸ شࣲ﮴ ܂
于是用两只手按着她,她立刻直起腰来,就归荣耀与 神。
13:14
قُوًا﮸ خُوِ﮺ تَانْ﮴ دْ یࣲ﮲ وِ﮺ یَە﮲ سُ﮲ زَیْ﮺ اً﮲ ثِ﮲ ژِ﮺ جِ﮺ بٍ﮺ ، ݣِیُو﮺ کِ﮺ فٌ﮺ فٌ﮺ دِ﮺ دُوِ﮺ جࣱ﮺ ژࣲ﮴ شُوَ﮲ ﮾ " یُو﮸ لِیُو﮺ ژِ﮺ یٍ﮲ دَانْ﮲ ظُوَ﮺ قࣱ﮲ ، نَا﮺ لِیُو﮺ ژِ﮺ جِ﮲ نُوِ﮺ کْ﮸ یِ﮸ لَیْ﮴ کِیُو﮴ یِ﮲ ، زَیْ﮺ اً﮲ ثِ﮲ ژِ﮺ كِیُوَ﮺ بُ﮺ کْ﮸ ܂ "
管会堂的因为耶稣在安息日治病,就气忿忿地对众人说:“有六日应当作工,那六日之内可以来求医,在安息日却不可。”
13:15
جُ﮸ شُوَ﮲ ﮾ " ݣِیَا﮸ مَوْ﮺ وِ﮴ شًا﮺ دْ ژࣲ﮴ نَا﮸ ، نًا﮴ دَوْ﮺ نِ﮸ مࣱ قْ﮺ ژࣲ﮴ زَیْ﮺ اً﮲ ثِ﮲ ژِ﮺ بُ﮺ ݣِیَە﮸ کَیْ﮲ ڞَوْ﮴ شَانْ﮺ دْ نِیُو﮴ لِیُوِ﮴ ، کِیًا﮲ كِیُوِ﮺ یࣲ﮸ مَا ؟
主说:“假冒为善的人哪,难道你们各人在安息日不解开槽上的牛驴,牵去饮吗?
13:16
کُوَانْ﮺ كِیَە﮸ جَ﮺ نِیُوِ﮸ ژࣲ﮴ بٌ﮸ شِ﮺ یَا﮺ بُوَ﮴ لَا﮲ خًا﮸ دْ خِوْ﮺ یِ﮺ ، بُوِ﮺ سَا﮲ دًا﮺ کٌ﮸ بَانْ﮸ لَ جَ﮺ شِ﮴ بَا﮲ نِیًا﮴ ، بُ﮺ دَانْ﮲ زَیْ﮺ اً﮲ ثِ﮲ ژِ﮺ ݣِیَە﮸ کَیْ﮲ تَا﮲ دْ بَانْ﮸ مَا ؟ "
况且这女人本是亚伯拉罕的后裔,被撒但捆绑了这十八年,不当在安息日解开她的绑吗?”
13:17
یَە﮲ سُ﮲ شُوَ﮲ جَ﮺ خُوَا﮺ ، تَا﮲ دْ دِ﮴ ژࣲ﮴ دِوْ﮲ ڞًا﮴ کُوِ﮺ لَ ؛ جࣱ﮺ ژࣲ﮴ یࣲ﮲ تَا﮲ صُوَ﮸ ثٍ﮴ یِ﮲ كِیَە﮲ ژࣱ﮴ یَوْ﮺ دْ شِ﮺ ، ݣِیُو﮺ دِوْ﮲ خُوًا﮲ ثِ﮸ لَ ܂
耶稣说这话,他的敌人都惭愧了;众人因他所行一切荣耀的事,就都欢喜了。
13:18
یَە﮲ سُ﮲ شُوَ﮲ ﮾ " شࣲ﮴ دْ قُوَ﮴ خَوْ﮸ ثِیَانْ﮺ شࣲ﮴ مَ ؟ وَ﮸ نَا﮴ شࣲ﮴ مَ لَیْ﮴ بِ﮸ ݣِیَوْ﮺ نَ ؟
耶稣说:“ 神的国好像什么?我拿什么来比较呢?
13:19
خَوْ﮸ ثِیَانْ﮺ یِ﮲ لِ﮺ ݣِیَە﮺ ڞَیْ﮺ جࣱ﮸ ، یُو﮸ ژࣲ﮴ نَا﮴ كِیُوِ﮺ جࣱ﮸ زَیْ﮺ یُوًا﮴ زْ لِ﮸ ، جَانْ﮸ دَا﮺ چٍ﮴ شُ﮺ ، تِیًا﮲ شَانْ﮺ دْ فِ﮲ نِیَوْ﮸ سُ﮺ زَیْ﮺ تَا﮲ دْ جِ﮲ شَانْ﮺ ܂ "
好像一粒芥菜种,有人拿去种在园子里,长大成树,天上的飞鸟宿在它的枝上。”
13:20
یُو﮺ شُوَ﮲ ﮾ " وَ﮸ نَا﮴ شࣲ﮴ مَ لَیْ﮴ بِ﮸ شࣲ﮴ دْ قُوَ﮴ نَ ؟
又说:“我拿什么来比 神的国呢?
13:21
خَوْ﮸ بِ﮸ مِیًا﮺ ݣِیَوْ﮺ ، یُو﮸ فُ﮺ ژࣲ﮴ نَا﮴ لَیْ﮴ ڞَانْ﮴ زَیْ﮺ سًا﮲ دِوْ﮺ مِیًا﮺ لِ﮸ ، جِ﮴ دٍْ﮸ كِیُوًا﮴ طُوًا﮴ دِوْ﮲ فَا﮲ کِ﮸ لَیْ﮴ ܂ "
好比面酵,有妇人拿来藏在三斗面里,直等全团都发起来。”
13:22
یَە﮲ سُ﮲ وَانْ﮸ یَە﮲ لُ﮺ سَا﮲ لٍْ﮸ كِیُوِ﮺ ، زَیْ﮺ صُوَ﮸ ݣٍ﮲ قُوَ﮺ دْ قْ﮺ چٍ﮴ ، قْ﮺ ثِیَانْ﮲ ݣِیَوْ﮺ ثِیٌ﮺ ژࣲ﮴ ܂
耶稣往耶路撒冷去,在所经过的各城、各乡教训人。
13:23
یُو﮸ یِ﮲ قْ﮺ ژࣲ﮴ وٌ﮺ تَا﮲ شُوَ﮲ ﮾ " جُ﮸ a ، دْ﮴ ݣِیُو﮺ دْ ژࣲ﮴ شَوْ﮸ مَا ؟ "
有一个人问他说:“主啊,得救的人少吗?”
13:24
یَە﮲ سُ﮲ دُوِ﮺ جࣱ﮺ ژࣲ﮴ شُوَ﮲ ﮾ " نِ﮸ مࣱ یَوْ﮺ نُ﮸ لِ﮺ ݣࣲ﮺ جَیْ﮸ مٌ﮴ ܂ وَ﮸ قَوْ﮺ سُ﮺ نِ﮸ مࣱ ﮾ ݣِیَانْ﮲ لَیْ﮴ یُو﮸ ثِیُوِ﮸ دُوَ﮲ ژࣲ﮴ ثِیَانْ﮸ یَوْ﮺ ݣࣲ﮺ كِیُوِ﮺ ، كِیُوَ﮺ شِ﮺ بُ﮺ نٍْ﮴ ܂
耶稣对众人说:“你们要努力进窄门。我告诉你们:将来有许多人想要进去,却是不能。
13:25
ݣِ﮴ جِ﮺ ݣِیَا﮲ جُ﮸ کِ﮸ لَیْ﮴ قُوًا﮲ لَ مٌ﮴ ، نِ﮸ مࣱ جًا﮺ زَیْ﮺ وَیْ﮺ مِیًا﮺ کِوْ﮺ مٌ﮴ ، شُوَ﮲ ﮾ null جُ﮸ a ، قِ﮸ وَ﮸ مࣱ کَیْ﮲ مٌ﮴ ! null تَا﮲ ݣِیُو﮺ خُوِ﮴ دَا﮴ شُوَ﮲ ﮾ null وَ﮸ بُ﮴ ژࣲ﮺ شِ﮴ نِ﮸ مࣱ ، بُ﮺ ثِیَوْ﮸ دْ﮴ نِ﮸ مࣱ شِ﮺ نَا﮸ لِ﮸ لَیْ﮴ دْ ! null
及至家主起来关了门,你们站在外面叩门,说:‘主啊,给我们开门!’他就回答说:‘我不认识你们,不晓得你们是哪里来的!’
13:26
نَا﮺ شِ﮴ ، نِ﮸ مࣱ یَوْ﮺ شُوَ﮲ ﮾ null وَ﮸ مࣱ زَیْ﮺ نِ﮸ مِیًا﮺ کِیًا﮴ چِ﮲ قُوَ﮺ ، حَ﮲ قُوَ﮺ ، نِ﮸ یَە﮸ زَیْ﮺ وَ﮸ مࣱ دْ ݣِیَە﮲ شَانْ﮺ ݣِیَوْ﮺ ثِیٌ﮺ قُوَ﮺ ژࣲ﮴ ܂ null
那时,你们要说:‘我们在你面前吃过、喝过,你也在我们的街上教训过人。’
13:27
تَا﮲ یَوْ﮺ شُوَ﮲ ﮾ null وَ﮸ قَوْ﮺ سُ﮺ نِ﮸ مࣱ ، وَ﮸ بُ﮺ ثِیَوْ﮸ دْ﮴ نِ﮸ مࣱ شِ﮺ نَا﮸ لِ﮸ لَیْ﮴ دْ ܂ نِ﮸ مࣱ جَ﮺ یِ﮲ كِیَە﮲ ظُوَ﮺ عَ﮺ دْ ژࣲ﮴ لِ﮴ کَیْ﮲ وَ﮸ كِیُوِ﮺ بَا ! null
他要说:‘我告诉你们,我不晓得你们是哪里来的。你们这一切作恶的人离开我去吧!’
13:28
نِ﮸ مࣱ یَوْ﮺ کًا﮺ ݣِیًا﮺ یَا﮺ بُوَ﮴ لَا﮲ خًا﮸ ، یِ﮸ سَا﮲ ، یَا﮸ قْ﮺ حَ﮴ جࣱ﮺ ثِیًا﮲ جِ﮲ دِوْ﮲ زَیْ﮺ شࣲ﮴ دْ قُوَ﮴ لِ﮸ ، نِ﮸ مࣱ كِیُوَ﮺ بُوِ﮺ قًا﮸ دَوْ﮺ وَیْ﮺ مِیًا﮺ ، زَیْ﮺ نَا﮺ لِ﮸ بِ﮺ یَوْ﮺ اَیْ﮲ کُ﮲ كِیَە﮺ چِ﮸ لَ ܂
你们要看见亚伯拉罕、以撒、雅各和众先知都在 神的国里,你们却被赶到外面,在那里必要哀哭切齿了。
13:29
ڞࣱ﮴ دࣱ﮲ ، ڞࣱ﮴ ثِ﮲ ، ڞࣱ﮴ نًا﮴ ، ڞࣱ﮴ بُوِ﮸ ݣِیَانْ﮲ یُو﮸ ژࣲ﮴ لَیْ﮴ ، زَیْ﮺ شࣲ﮴ دْ قُوَ﮴ لِ﮸ ظُوَ﮺ ثِ﮴ ܂
从东、从西、从南、从北将有人来,在 神的国里坐席。
13:30
جِ﮸ شِ﮺ یُو﮸ زَیْ﮺ خِوْ﮺ دْ ، ݣِیَانْ﮲ یَوْ﮺ زَیْ﮺ کِیًا﮴ ؛ یُو﮸ زَیْ﮺ کِیًا﮴ دْ ، ݣِیَانْ﮲ یَوْ﮺ زَیْ﮺ خِوْ﮺ ܂ "
只是有在后的,将要在前;有在前的,将要在后。”
13:31
جٍ﮺ دَانْ﮲ نَا﮺ شِ﮴ ، یُو﮸ ݣِ﮸ قْ﮺ فَا﮸ لِ﮺ سَیْ﮺ ژࣲ﮴ لَیْ﮴ دُوِ﮺ یَە﮲ سُ﮲ شُوَ﮲ ﮾ " لِ﮴ کَیْ﮲ جَ﮺ لِ﮸ كِیُوِ﮺ بَا ! یࣲ﮲ وِ﮺ ثِ﮲ لِیُوِ﮲ ثِیَانْ﮸ یَوْ﮺ شَا﮲ نِ﮸ ܂ "
正当那时,有几个法利赛人来对耶稣说:“离开这里去吧!因为希律想要杀你。”
13:32
یَە﮲ سُ﮲ شُوَ﮲ ﮾ " نِ﮸ مࣱ كِیُوِ﮺ قَوْ﮺ سُ﮺ نَا﮺ قْ﮺ خُ﮴ لِ﮴ شُوَ﮲ ، ݣࣲ﮲ تِیًا﮲ ، مٍ﮴ تِیًا﮲ وَ﮸ قًا﮸ قُوِ﮸ جِ﮺ بٍ﮺ ، دِ﮺ سًا﮲ تِیًا﮲ وَ﮸ دْ شِ﮺ ݣِیُو﮺ چٍ﮴ كِیُوًا﮴ لَ ܂
耶稣说:“你们去告诉那个狐狸说,今天、明天我赶鬼治病,第三天我的事就成全了。
13:33
صُوِ﮲ ژًا﮴ جَ﮺ یَانْ﮺ ، ݣࣲ﮲ تِیًا﮲ ، مٍ﮴ تِیًا﮲ ، خِوْ﮺ تِیًا﮲ ، وَ﮸ بِ﮺ ثِیُوِ﮲ کِیًا﮴ ثٍ﮴ ، یࣲ﮲ وِ﮺ ثِیًا﮲ جِ﮲ زَیْ﮺ یَە﮲ لُ﮺ سَا﮲ لٍْ﮸ جِ﮲ وَیْ﮺ سَانْ﮺ مٍ﮺ شِ﮺ بُ﮺ نٍْ﮴ دْ ܂
虽然这样,今天、明天、后天,我必须前行,因为先知在耶路撒冷之外丧命是不能的。
13:34
یَە﮲ لُ﮺ سَا﮲ لٍْ﮸ a ، یَە﮲ لُ﮺ سَا﮲ لٍْ﮸ ! نِ﮸ چَانْ﮴ شَا﮲ خَیْ﮺ ثِیًا﮲ جِ﮲ ، یُو﮺ یࣱ﮺ شِ﮴ تِوْ﮴ دَا﮸ سِْ﮸ نَا﮺ فࣱ﮺ چَیْ﮲ کِیًا﮸ دَوْ﮺ نِ﮸ جَ﮺ لِ﮸ لَیْ﮴ دْ ژࣲ﮴ ܂ وَ﮸ دُوَ﮲ ڞِ﮺ یُوًا﮺ یِ﮺ ݣِیُوِ﮺ ݣِ﮴ نِ﮸ دْ عِ﮴ نِیُوِ﮸ ، خَوْ﮸ ثِیَانْ﮺ مُ﮸ ݣِ﮲ بَا﮸ ثِیَوْ﮸ ݣِ﮲ ݣِیُوِ﮺ ݣِ﮴ زَیْ﮺ چِ﮺ بَانْ﮸ دِ﮸ ثِیَا﮺ ، جِ﮸ شِ﮺ نِ﮸ مࣱ بُ﮴ یُوًا﮺ یِ﮺ ܂
耶路撒冷啊,耶路撒冷啊!你常杀害先知,又用石头打死那奉差遣到你这里来的人。我多次愿意聚集你的儿女,好像母鸡把小鸡聚集在翅膀底下,只是你们不愿意。
13:35
کًا﮺ نَا ، نِ﮸ مࣱ دْ ݣِیَا﮲ چٍ﮴ وِ﮴ خُوَانْ﮲ چَانْ﮸ لِیُو﮴ قِ﮸ نِ﮸ مࣱ ܂ وَ﮸ قَوْ﮺ سُ﮺ نِ﮸ مࣱ ﮾ ڞࣱ﮴ ݣࣲ﮲ یِ﮸ خِوْ﮺ ، نِ﮸ مࣱ بُ﮺ دْ﮴ زَیْ﮺ ݣِیًا﮺ وَ﮸ ، جِ﮴ دٍْ﮸ دَوْ﮺ نِ﮸ مࣱ شُوَ﮲ null فࣱ﮺ جُ﮸ مٍ﮴ لَیْ﮴ دْ شِ﮺ یٍ﮲ دَانْ﮲ چٍ﮲ سࣱ﮺ دْ null ܂ "
看哪,你们的家成为荒场留给你们。我告诉你们:从今以后,你们不得再见我,直等到你们说‘奉主名来的是应当称颂的’。”