圣经 箴言 11 章
11:1
قُوِ﮸ جَا﮺ دْ تِیًا﮲ پٍ﮴ وِ﮺ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ صُوَ﮸ زٍ﮲ وُ﮺ ؛ قࣱ﮲ پٍ﮴ دْ فَا﮸ مَا﮸ وِ﮺ تَا﮲ صُوَ﮸ ثِ﮸ یُوَ﮺ ܂
诡诈的天平为耶和华所憎恶;公平的砝码为他所喜悦。
11:2
ݣِیَوْ﮲ اَوْ﮺ لَیْ﮴ ، ثِیُو﮲ چِ﮸ یَە﮸ لَیْ﮴ ، کِیًا﮲ ثِیٌ﮺ ژࣲ﮴ كِیُوَ﮺ یُو﮸ جِ﮺ خُوِ﮺ ܂
骄傲来,羞耻也来,谦逊人却有智慧。
11:3
جٍ﮺ جِ﮴ ژࣲ﮴ دْ چٌ﮴ جٍ﮺ بِ﮺ یࣲ﮸ دَوْ﮸ زْ﮺ ݣِ﮸ ؛ ݣِیًا﮲ جَا﮺ ژࣲ﮴ دْ قُوَیْ﮲ پِ﮺ بِ﮺ خُوِ﮸ مِیَە﮺ زْ﮺ ݣِ﮸ ܂
正直人的纯正必引导自己;奸诈人的乖僻必毁灭自己。
11:4
فَا﮲ نُ﮺ دْ ژِ﮺ زْ ، زْ﮲ ڞَیْ﮴ وُ﮴ یِ﮺ ، وِ﮴ یُو﮸ قࣱ﮲ یِ﮺ نٍْ﮴ ݣِیُو﮺ ژࣲ﮴ طُوَ﮲ لِ﮴ سِْ﮸ وَانْ﮴ ܂
发怒的日子,资财无益,惟有公义能救人脱离死亡。
11:5
وًا﮴ كِیُوًا﮴ ژࣲ﮴ دْ یِ﮺ بِ﮺ جِ﮸ یࣲ﮸ تَا﮲ دْ لُ﮺ ، دًا﮺ عَ﮺ ژࣲ﮴ بِ﮺ یࣲ﮲ زْ﮺ ݣِ﮸ دْ عَ﮺ دِیَە﮲ دَوْ﮸ ܂
完全人的义必指引他的路,但恶人必因自己的恶跌倒。
11:6
جٍ﮺ جِ﮴ ژࣲ﮴ دْ یِ﮺ بِ﮺ جٍ﮸ ݣِیُو﮺ زْ﮺ ݣِ﮸ ، ݣِیًا﮲ جَا﮺ ژࣲ﮴ بِ﮺ ثِیًا﮺ زَیْ﮺ زْ﮺ ݣِ﮸ دْ ظُوِ﮺ نِیَە﮺ جࣱ﮲ ܂
正直人的义必拯救自己,奸诈人必陷在自己的罪孽中。
11:7
عَ﮺ ژࣲ﮴ یِ﮲ سِْ﮸ ، تَا﮲ دْ جِ﮸ وَانْ﮺ بِ﮺ مِیَە﮺ ݣِیُوَ﮴ ، ظُوِ﮺ ژࣲ﮴ دْ پًا﮺ وَانْ﮺ ، یَە﮸ بِ﮺ مِیَە﮺ مُوَ﮺ ܂
恶人一死,他的指望必灭绝,罪人的盼望,也必灭没。
11:8
یِ﮺ ژࣲ﮴ دْ﮴ طُوَ﮲ لِ﮴ خُوًا﮺ نًا﮺ ، یُو﮸ عَ﮺ ژࣲ﮴ لَیْ﮴ دَیْ﮺ تِ﮺ تَا﮲ ܂
义人得脱离患难,有恶人来代替他。
11:9
بُ﮺ کِیًا﮴ ݣٍ﮺ دْ ژࣲ﮴ یࣱ﮺ کِوْ﮸ بَیْ﮺ خُوَیْ﮺ لࣲ﮴ شَ﮺ ، یِ﮺ ژࣲ﮴ كِیُوَ﮺ یࣲ﮲ جِ﮲ شِ دْ﮴ ݣِیُو﮺ ܂
不虔敬的人用口败坏邻舍,义人却因知识得救。
11:10
یِ﮺ ژࣲ﮴ ثِیَانْ﮸ فُ﮴ ، حَ﮴ چٍ﮴ ثِ﮸ لَ﮺ ؛ عَ﮺ ژࣲ﮴ مِیَە﮺ وَانْ﮴ ، ژࣲ﮴ دِوْ﮲ خُوًا﮲ خُ﮲ ܂
义人享福,合城喜乐;恶人灭亡,人都欢呼。
11:11
چٍ﮴ یࣲ﮲ جٍ﮺ جِ﮴ ژࣲ﮴ جُ﮺ فُ﮴ بِیًا﮺ قَوْ﮲ ݣِیُوِ﮸ ، كِیُوَ﮺ یࣲ﮲ ثِیَە﮴ عَ﮺ ژࣲ﮴ دْ کِوْ﮸ ݣِیُو﮺ کٍ﮲ فُ﮺ ܂
城因正直人祝福便高举,却因邪恶人的口就倾覆。
11:12
مِ اَوْ﮸ شِ﮺ لࣲ﮴ شَ﮺ دْ ، خَوْ﮴ وُ﮴ جِ﮺ خُوِ﮺ ، مٍ﮴ جَ﮴ ژࣲ﮴ كِیُوَ﮺ ݣٍ﮺ مُوَ﮺ بُ﮺ یًا﮴ ܂
藐视邻舍的,毫无智慧,明哲人却静默不言。
11:13
وَانْ﮸ لَیْ﮴ چُوًا﮴ شَ﮴ دْ ، ثِیَە﮺ لِوْ﮺ مِ﮺ شِ﮺ ؛ ثࣲ﮲ جࣱ﮲ چٍ﮴ شِ﮴ دْ ، جَ﮲ یࣲ﮸ شِ﮺ کٍ﮴ ܂
往来传舌的,泄漏密事;心中诚实的,遮隐事情。
11:14
وُ﮴ جِ﮺ مِوْ﮴ ، مࣲ﮴ ݣِیُو﮺ بَیْ﮺ لُوَ﮺ ؛ مِوْ﮴ شِ﮺ دُوَ﮲ ، ژࣲ﮴ بِیًا﮺ اً﮲ ݣِیُوِ﮲ ܂
无智谋,民就败落;谋士多,人便安居。
11:15
وِ﮺ وَیْ﮺ ژࣲ﮴ ظُوَ﮺ بَوْ﮸ دْ ، بِ﮺ شِوْ﮺ کُوِ﮲ سٌ﮸ ؛ حࣲ﮺ وُ﮺ ݣِ﮲ جَانْ﮸ دْ ، كِیُوَ﮺ دْ﮴ اً﮲ وٌ﮸ ܂
为外人作保的,必受亏损;恨恶击掌的,却得安稳。
11:16
ēn دْ﮴ دْ فُ﮺ نِیُوِ﮸ دْ﮴ ظٌ﮲ ژࣱ﮴ ، کِیَانْ﮴ بَوْ﮺ دْ نًا﮴ زْ﮸ دْ﮴ زْ﮲ ڞَیْ﮴ ܂
恩德的妇女得尊荣,强暴的男子得资财。
11:17
ژࣲ﮴ ڞِ﮴ دْ ژࣲ﮴ شًا﮺ دَیْ﮺ زْ﮺ ݣِ﮸ ؛ ڞًا﮴ ژࣲ﮸ دْ ژࣲ﮴ ژَوْ﮸ خَیْ﮺ ݣِ﮸ شࣲ﮲ ܂
仁慈的人善待自己;残忍的人扰害己身。
11:18
عَ﮺ ژࣲ﮴ ݣٍ﮲ یٍ﮴ ، دْ﮴ ثِیُوِ﮲ فُ﮴ دْ قࣱ﮲ ݣِیَا﮺ ؛ سَا﮲ یِ﮺ جࣱ﮸ دْ ، دْ﮴ شِ﮴ زَیْ﮺ دْ قُوَ﮸ ثِیَوْ﮺ ܂
恶人经营,得虚浮的工价;撒义种的,得实在的果效。
11:19
حٍ﮴ ثࣲ﮲ وِ﮴ یِ﮺ دْ ، بِ﮺ دْ﮴ شٍ﮲ مٍ﮺ ؛ جُوِ﮲ کِیُو﮴ ثِیَە﮴ عَ﮺ دْ ، بِ﮺ جِ﮺ سِْ﮸ وَانْ﮴ ܂
恒心为义的,必得生命;追求邪恶的,必致死亡。
11:20
ثࣲ﮲ جࣱ﮲ قُوَیْ﮲ پِ﮺ دْ ، وِ﮺ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ صُوَ﮸ زٍ﮲ وُ﮺ ، ثٍ﮴ شِ﮺ وًا﮴ كِیُوًا﮴ دْ ، وِ﮺ تَا﮲ صُوَ﮸ ثِ﮸ یُوَ﮺ ܂
心中乖僻的,为耶和华所憎恶,行事完全的,为他所喜悦。
11:21
عَ﮺ ژࣲ﮴ صُوِ﮲ ژًا﮴ لِیًا﮴ شِوْ﮸ ، بِ﮺ بُ﮺ مِیًا﮸ شِوْ﮺ فَا﮴ ، یِ﮺ ژࣲ﮴ دْ خِوْ﮺ یِ﮺ ، بِ﮺ دْ﮴ جٍ﮸ ݣِیُو﮺ ܂
恶人虽然连手,必不免受罚,义人的后裔,必得拯救。
11:22
فُ﮺ نِیُوِ﮸ مُوِ﮸ مَوْ﮺ عِ﮴ وُ﮴ ݣِیًا﮺ شِ﮴ ، ژُو﮴ طࣱ﮴ ݣࣲ﮲ خُوًا﮴ دَیْ﮺ زَیْ﮺ جُ﮲ بِ﮴ شَانْ﮺ ܂
妇女美貌而无见识,如同金环戴在猪鼻上。
11:23
یِ﮺ ژࣲ﮴ دْ ثࣲ﮲ یُوًا﮺ ݣࣲ﮺ دْ﮴ خَوْ﮸ چُ﮺ ، عَ﮺ ژࣲ﮴ دْ جِ﮸ وَانْ﮺ جِ﮺ قًا﮺ فٌ﮺ نُ﮺ ܂
义人的心愿尽得好处,恶人的指望致干忿怒。
11:24
یُو﮸ شِ﮲ سًا﮺ دْ ، كِیُوَ﮺ قٍ﮺ زٍ﮲ تِیًا﮲ ، یُو﮸ لࣲ﮺ ثِ﮲ قُوَ﮺ دُو﮺ دْ ، فًا﮸ جِ﮺ کِیࣱ﮴ فَا﮴ ܂
有施散的,却更增添,有吝惜过度的,反致穷乏。
11:25
خَوْ﮺ شِ﮲ شَ﮸ دْ ، بِ﮺ دْ﮴ فࣱ﮲ یُوِ﮺ ؛ زْ﮲ ژٌ﮺ ژࣲ﮴ دْ ، بِ﮺ دْ﮴ زْ﮲ ژٌ﮺ ܂
好施舍的,必得丰裕;滋润人的,必得滋润。
11:26
طٌ﮴ لِیَانْ﮴ بُ﮺ مَیْ﮺ دْ ، مࣲ﮴ بِ﮺ جِوْ﮺ زُ﮸ تَا﮲ ، کٍ﮴ یُوًا﮺ چُ﮲ مَیْ﮺ دْ ، ژࣲ﮴ بِ﮺ وِ﮺ تَا﮲ جُ﮺ فُ﮴ ܂
屯粮不卖的,民必咒诅他,情愿出卖的,人必为他祝福。
11:27
کࣲْ﮸ كِیَە﮺ کِیُو﮴ شًا﮺ دْ ، ݣِیُو﮺ کِیُو﮴ دْ﮴ ēn خُوِ﮺ ، وِ﮴ دُو﮴ کِیُو﮴ عَ﮺ دْ ، عَ﮺ بِ﮺ لࣲ﮴ دَوْ﮺ تَا﮲ شࣲ﮲ ܂
恳切求善的,就求得恩惠,惟独求恶的,恶必临到他身。
11:28
یِ﮲ جَانْ﮺ زْ﮺ ݣِ﮸ ڞَیْ﮴ وُ﮺ دْ ، بِ﮺ دِیَە﮲ دَوْ﮸ ، یِ﮺ ژࣲ﮴ بِ﮺ فَا﮲ وَانْ﮺ ژُو﮴ کٍ﮲ یَە﮺ ܂
倚仗自己财物的,必跌倒,义人必发旺如青叶。
11:29
ژَوْ﮸ خَیْ﮺ ݣِ﮸ ݣِیَا﮲ دْ ، بِ﮺ چٍ﮴ شِوْ﮺ کٍ﮲ فࣱ﮲ ، یُوِ﮴ مُوِ﮺ ژࣲ﮴ بِ﮺ ظُوَ﮺ خُوِ﮺ ثࣲ﮲ ژࣲ﮴ دْ پُ﮴ ژࣲ﮴ ܂
扰害己家的,必承受清风,愚昧人必作慧心人的仆人。
11:30
یِ﮺ ژࣲ﮴ صُوَ﮸ ݣِیَە﮴ دْ قُوَ﮸ زْ﮸ ݣِیُو﮺ شِ﮺ شٍ﮲ مٍ﮺ شُ﮺ ، یُو﮸ جِ﮺ خُوِ﮺ دْ بِ﮺ نٍْ﮴ دْ﮴ ژࣲ﮴ ܂
义人所结的果子就是生命树,有智慧的必能得人。
11:31
کًا﮺ نَا ، یِ﮺ ژࣲ﮴ زَیْ﮺ شِ﮺ شَانْ﮺ كِیَە﮸ شِوْ﮺ بَوْ﮺ ، حَ﮴ کُوَانْ﮺ عَ﮺ ژࣲ﮴ حَ﮴ ظُوِ﮺ ژࣲ﮴ نَ ؟
看哪,义人在世尚且受报,何况恶人和罪人呢?