圣经 箴言 5 章
5:1
وَ﮸ عِ﮴ ، یَوْ﮺ لِیُو﮴ ثࣲ﮲ وَ﮸ جِ﮺ خُوِ﮺ دْ خُوَا﮺ یُوِ﮸ ܂ ڞَ﮺ عِ﮸ تٍ﮲ وَ﮸ ڞࣱ﮲ مٍ﮴ دْ یًا﮴ ڞِ﮴ ،
我儿,要留心我智慧的话语,侧耳听我聪明的言词,
5:2
وِ﮺ یَوْ﮺ شِ﮸ نِ﮸ ݣࣲ﮸ شِوْ﮸ مِوْ﮴ لُ عَ﮺ ، ظُوِ﮸ چٌ﮴ بَوْ﮸ ڞٌ﮴ جِ﮲ شِ ܂
为要使你谨守谋略,嘴唇保存知识。
5:3
یࣲ﮲ وِ﮺ یࣲ﮴ فُ﮺ دْ ظُوِ﮸ دِ﮲ ثِیَا﮺ فࣱ﮲ مِ﮺ ، تَا﮲ دْ کِوْ﮸ بِ﮸ یُو﮴ قٍ﮺ خُوَا﮴ ،
因为淫妇的嘴滴下蜂蜜,她的口比油更滑,
5:4
جِ﮺ جࣱ﮲ كِیُوَ﮺ کُ﮸ سِْ﮺ یࣲ﮲ چࣲ﮴ ، کُوَیْ﮺ ژُو﮴ لِیَانْ﮸ ژࣲ﮺ دْ دَوْ﮲ ܂
至终却苦似茵陈,快如两刃的刀。
5:5
تَا﮲ دْ ݣِیَوْ﮸ ثِیَا﮺ ژُو﮺ سِْ﮸ دِ﮺ ، تَا﮲ ݣِیَوْ﮸ بُ﮺ تَا﮺ جُ﮺ یࣲ﮲ ݣِیًا﮲ ،
她的脚下入死地,她脚步踏住阴间,
5:6
یِ﮸ جِ﮺ تَا﮲ جَوْ﮸ بُ﮺ جَوْ﮴ شٍ﮲ مٍ﮺ پٍ﮴ تًا﮸ دْ دَوْ﮺ ܂ تَا﮲ دْ لُ﮺ بِیًا﮺ کِیًا﮲ بُ﮺ دٍ﮺ ، زْ﮺ ݣِ﮸ خَیْ﮴ بُ﮺ جِ﮲ دَوْ﮺ ܂
以致她找不着生命平坦的道。她的路变迁不定,自己还不知道。
5:7
جࣱ﮺ زْ﮸ a ، ثِیًا﮺ زَیْ﮺ یَوْ﮺ تٍ﮲ ڞࣱ﮴ وَ﮸ ، بُ﮺ کْ﮸ لِ﮴ کِ﮺ وَ﮸ کِوْ﮸ جࣱ﮲ دْ خُوَا﮺ ܂
众子啊,现在要听从我,不可离弃我口中的话。
5:8
نِ﮸ صُوَ﮸ ثٍ﮴ دْ دَوْ﮺ یَوْ﮺ لِ﮴ تَا﮲ یُوًا﮸ ، بُ﮺ کْ﮸ ݣِیُو﮺ ݣࣲ﮺ تَا﮲ دْ فَانْ﮴ مٌ﮴ ܂
你所行的道要离她远,不可就近她的房门。
5:9
کࣱ﮸ پَا﮺ ݣِیَانْ﮲ نِ﮸ دْ ظٌ﮲ ژࣱ﮴ قِ﮸ بِیَە﮴ ژࣲ﮴ ، ݣِیَانْ﮲ نِ﮸ دْ صُوِ﮺ یُوَ﮺ قِ﮸ ڞًا﮴ ژࣲ﮸ دْ ژࣲ﮴ ؛
恐怕将你的尊荣给别人,将你的岁月给残忍的人;
5:10
کࣱ﮸ پَا﮺ وَیْ﮺ ژࣲ﮴ مًا﮸ دْ﮴ نِ﮸ دْ لِ﮺ لِیَانْ﮺ ، نِ﮸ لَوْ﮴ لُ﮺ دْ﮴ لَیْ﮴ دْ ، قُوِ﮲ ژُو﮺ وَیْ﮺ ژࣲ﮴ دْ ݣِیَا﮲ ܂
恐怕外人满得你的力量,你劳碌得来的,归入外人的家。
5:11
جࣱ﮲ ݣِیُو﮸ ، نِ﮸ پِ﮴ ژِوْ﮺ حَ﮴ شࣲ﮲ تِ﮸ ثِیَوْ﮲ خُوِ﮸ ، نِ﮸ ݣِیُو﮺ بُوِ﮲ تًا﮺ ،
终久,你皮肉和身体消毁,你就悲叹,
5:12
شُوَ﮲ ﮾ " وَ﮸ زࣲ﮸ مَ حࣲ﮺ وُ﮺ ثِیٌ﮺ خُوِ﮺ ، ثࣲ﮲ جࣱ﮲ مِ اَوْ﮸ شِ﮺ زَ﮴ بُوِ﮺ ،
说:“我怎么恨恶训诲,心中藐视责备,
5:13
یَە﮸ بُ﮺ تٍ﮲ ڞࣱ﮴ وَ﮸ شِ﮲ فُ﮺ دْ خُوَا﮺ ، یُو﮺ بُ﮺ ڞَ﮺ عِ﮸ تٍ﮲ نَا﮺ ݣِیَوْ﮺ ثِیٌ﮺ وَ﮸ دْ ژࣲ﮴ ؟
也不听从我师傅的话,又不侧耳听那教训我的人?
5:14
وَ﮸ زَیْ﮺ شٍ﮺ خُوِ﮺ لِ﮸ ، ݣِ﮲ خُ﮲ لُوَ﮺ زَیْ﮺ جُ﮲ بًا﮲ عَ﮺ جࣱ﮲ ܂ "
我在圣会里,几乎落在诸般恶中。”
5:15
نِ﮸ یَوْ﮺ حَ﮲ زْ﮺ ݣِ﮸ چِ﮴ جࣱ﮲ دْ شُوِ﮸ ، یࣲ﮸ زْ﮺ ݣِ﮸ ݣٍ﮸ لِ﮸ دْ خُوَ﮴ شُوِ﮸ ܂
你要喝自己池中的水,饮自己井里的活水。
5:16
نِ﮸ دْ كِیُوًا﮴ یُوًا﮴ کِ﮸ کْ﮸ جَانْ﮸ یِ﮺ زَیْ﮺ وَیْ﮺ ؟ نِ﮸ دْ حَ﮴ شُوِ﮸ کِ﮸ کْ﮸ لِیُو﮴ زَیْ﮺ ݣِیَە﮲ شَانْ﮺ ؟
你的泉源岂可涨溢在外?你的河水岂可流在街上?
5:17
وِ﮴ دُو﮴ قُوِ﮲ نِ﮸ یِ﮲ ژࣲ﮴ ، بُ﮺ کْ﮸ یُوِ﮸ وَیْ﮺ ژࣲ﮴ طࣱ﮴ یࣱ﮺ ܂
惟独归你一人,不可与外人同用。
5:18
یَوْ﮺ شِ﮸ نِ﮸ دْ كِیُوًا﮴ یُوًا﮴ مࣱ﮴ فُ﮴ ، یَوْ﮺ ثِ﮸ یُوَ﮺ نِ﮸ یُو﮺ نِیًا﮴ صُوَ﮸ كِیُوِ﮸ دْ کِ﮲ ܂
要使你的泉源蒙福,要喜悦你幼年所娶的妻。
5:19
تَا﮲ ژُو﮴ کْ﮸ اَیْ﮺ دْ یُو﮲ لُ﮺ ، کْ﮸ ثِ﮸ دْ مُ﮸ لُ﮺ ܂ یُوًا﮺ تَا﮲ دْ ثِیࣱ﮲ خُوَیْ﮴ شِ﮸ نِ﮸ شِ﮴ شِ﮴ جِ﮲ زُ﮴ ، تَا﮲ دْ اَیْ﮺ کٍ﮴ شِ﮸ نِ﮸ چَانْ﮴ ch اَنْ﮴ لِیًا﮺ مُ﮺ ܂
她如可爱的麀鹿,可喜的母鹿。愿她的胸怀使你时时知足,她的爱情使你常常恋慕。
5:20
وَ﮸ عِ﮴ ، نِ﮸ وِ﮺ حَ﮴ لِیًا﮺ مُ﮺ یࣲ﮴ فُ﮺ ؟ وِ﮺ حَ﮴ بَوْ﮺ وَیْ﮺ نِیُوِ﮸ دْ ثِیࣱ﮲ خُوَیْ﮴ ؟
我儿,你为何恋慕淫妇?为何抱外女的胸怀?
5:21
یࣲ﮲ وِ﮺ ژࣲ﮴ صُوَ﮸ ثٍ﮴ دْ دَوْ﮺ دِوْ﮲ زَیْ﮺ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ یًا﮸ کِیًا﮴ ، تَا﮲ یَە﮸ ثِیُو﮲ پٍ﮴ ژࣲ﮴ یِ﮲ كِیَە﮲ دْ لُ﮺ ܂
因为人所行的道都在耶和华眼前,他也修平人一切的路。
5:22
عَ﮺ ژࣲ﮴ بِ﮺ بُوِ﮺ زْ﮺ ݣِ﮸ دْ ظُوِ﮺ نِیَە﮺ جُوَ﮲ جُ﮺ ، تَا﮲ بِ﮺ بُوِ﮺ زْ﮺ ݣِ﮸ دْ ظُوِ﮺ عَ﮺ ژُو﮴ شٍ﮴ صُوَ﮸ چًا﮴ ژَوْ﮺ ܂
恶人必被自己的罪孽捉住,他必被自己的罪恶如绳索缠绕。
5:23
تَا﮲ یࣲ﮲ بُ﮴ شِوْ﮺ ثِیٌ﮺ خُوِ﮺ ، ݣِیُو﮺ بِ﮺ سِْ﮸ وَانْ﮴ ، یُو﮺ یࣲ﮲ یُوِ﮴ مُوِ﮺ قُوَ﮺ شࣲ﮺ ، بِ﮺ زْوْ﮸ چَا﮺ لَ لُ﮺ ܂
他因不受训诲,就必死亡,又因愚昧过甚,必走差了路。