和合本拼音对照版 马太福音 14 章
14:1
nà shí , fēn fēng de wáng xī lǜ tīng jiàn yē sū de míng shēng ,
那时,分封的王希律听见耶稣的名声,
14:2
jiù duì chén pú shuō : “ zhè shì shī xǐ de yuē hàn cóng sǐ lǐ fù huó , suǒ yǐ zhè xiē yì néng cóng tā lǐ miàn fā chū lái 。 ”
就对臣仆说:“这是施洗的约翰从死里复活,所以这些异能从他里面发出来。”
14:3
qǐ xiān xī lǜ wèi tā xiōng dì féi lì de qī zǐ xī luó dǐ de yuán gù , bǎ yuē hàn ná zhù suǒ zài jiān lǐ 。
起先希律为他兄弟腓力的妻子希罗底的缘故,把约翰拿住锁在监里。
14:4
yīn wèi yuē hàn céng duì tā shuō : “ nǐ qǔ zhè fù rén shì bù hé lǐ de 。 ”
因为约翰曾对他说:“你娶这妇人是不合理的。”
14:5
xī lǜ jiù xiǎng yào shā tā , zhǐ shì pà bǎi xìng , yīn wèi tā men yǐ yuē hàn wèi xiān zhī 。
希律就想要杀他,只是怕百姓,因为他们以约翰为先知。
14:6
dào le xī lǜ de shēng rì , xī luó dǐ de nǚ ér zài zhòng rén miàn qián tiào wǔ , shǐ xī lǜ huān xǐ 。
到了希律的生日,希罗底的女儿在众人面前跳舞,使希律欢喜。
14:7
xī lǜ jiù qǐ shì , yīng xǔ suí tā suǒ qiú de gěi tā 。
希律就起誓,应许随她所求的给她。
14:8
nǚ ér bèi mǔ qīn suǒ shǐ , jiù shuō : “ qǐng bǎ shī xǐ yuē hàn de tóu fàng zài pán zi lǐ , ná lái gěi wǒ 。 ”
女儿被母亲所使,就说:“请把施洗约翰的头放在盘子里,拿来给我。”
14:9
wáng biàn yōu chóu , dàn yīn tā suǒ qǐ de shì , yòu yīn tóng xí de rén , jiù fēn fù gěi tā 。
王便忧愁,但因他所起的誓,又因同席的人,就吩咐给她。
14:10
yú shì dǎ fā rén qù , zài jiān lǐ zhǎn le yuē hàn ,
于是打发人去,在监里斩了约翰,
14:11
bǎ tóu fàng zài pán zi lǐ , ná lái gěi le nǚ zǐ , nǚ zǐ ná qù gěi tā mǔ qīn 。
把头放在盘子里,拿来给了女子,女子拿去给她母亲。
14:12
yuē hàn de mén tú lái , bǎ shī shǒu lǐng qù mái zàng le , jiù qù gào sù yē sū 。
约翰的门徒来,把尸首领去埋葬了,就去告诉耶稣。
14:13
yē sū tīng jiàn le , jiù shàng chuán cóng nà lǐ dú zì tuì dào yě dì lǐ qù 。 zhòng rén tīng jiàn , jiù cóng gè chéng lǐ bù xíng gēn suí tā 。
耶稣听见了,就上船从那里独自退到野地里去。众人听见,就从各城里步行跟随他。
14:14
yē sū chū lái , jiàn yǒu xǔ duō de rén , jiù lián mǐn tā men , zhì hǎo le tā men de bìng rén 。
耶稣出来,见有许多的人,就怜悯他们,治好了他们的病人。
14:15
tiān jiāng wǎn de shí hou , mén tú jìn qián lái shuō : “ zhè shì yě dì , shí hou yǐ jīng guò le , qǐng jiào zhòng rén sàn kāi , tā men hǎo wǎng cūn zǐ lǐ qù , zì jǐ mǎi chī de 。 ”
天将晚的时候,门徒进前来说:“这是野地,时候已经过了,请叫众人散开,他们好往村子里去,自己买吃的。”
14:16
yē sū shuō : “ bú yòng tā men qù , nǐ men gěi tā men chī ba ! ”
耶稣说:“不用他们去,你们给他们吃吧!”
14:17
mén tú shuō : “ wǒ men zhè lǐ zhǐ yǒu wǔ gè bǐng 、 liǎng tiáo yú 。 ”
门徒说:“我们这里只有五个饼、两条鱼。”
14:18
yē sū shuō : “ ná guò lái gěi wǒ 。 ”
耶稣说:“拿过来给我。”
14:19
yú shì fēn fù zhòng rén zuò zài cǎo dì shàng , jiù ná zhe zhè wǔ gè bǐng 、 liǎng tiáo yú , wàng zhe tiān zhù fú , bāi kāi bǐng , dì gěi mén tú , mén tú yòu dì gěi zhòng rén 。
于是吩咐众人坐在草地上,就拿着这五个饼、两条鱼,望着天祝福,擘开饼,递给门徒,门徒又递给众人。
14:20
tā men dōu chī , bìng qiě chī bǎo le , bǎ shèng xià de líng suì shōu shí qǐ lái , zhuāng mǎn le shí èr gè lán zǐ 。
他们都吃,并且吃饱了,把剩下的零碎收拾起来,装满了十二个篮子。
14:21
chī de rén , chú le fù nǚ hái zǐ , yuē yǒu wǔ qiān 。
吃的人,除了妇女孩子,约有五千。
14:22
yē sū suí jí cuī mén tú shàng chuán , xiān dù dào nà biān qù , děng tā jiào zhòng rén sàn kāi 。
耶稣随即催门徒上船,先渡到那边去,等他叫众人散开。
14:23
sàn le zhòng rén yǐ hòu , tā jiù dú zì shàng shān qù dǎo gào 。 dào le wǎn shàng , zhǐ yǒu tā yī rén zài nà lǐ 。
散了众人以后,他就独自上山去祷告。到了晚上,只有他一人在那里。
14:24
nà shí , chuán zài hǎi zhōng , yīn fēng bù shùn , bèi làng yáo hàn 。
那时,船在海中,因风不顺,被浪摇撼。
14:25
yè lǐ sì gēng tiān , yē sū zài hǎi miàn shàng zǒu , wǎng mén tú nà lǐ qù 。
夜里四更天,耶稣在海面上走,往门徒那里去。
14:26
mén tú kàn jiàn tā zài hǎi miàn shàng zǒu , jiù jīng huāng le , shuō : “ shì gè guǐ guài 。 ” biàn hài pà , hǎn jiào qǐ lái 。
门徒看见他在海面上走,就惊慌了,说:“是个鬼怪。”便害怕,喊叫起来。
14:27
yē sū lián máng duì tā men shuō : “ nǐ men fàng xīn , shì wǒ , bú yào pà ! ”
耶稣连忙对他们说:“你们放心,是我,不要怕!”
14:28
bǐ dé shuō : “ zhǔ , rú guǒ shì nǐ , qǐng jiào wǒ cóng shuǐ miàn shàng zǒu dào nǐ nà lǐ qù 。 ”
彼得说:“主,如果是你,请叫我从水面上走到你那里去。”
14:29
yē sū shuō : “ nǐ lái ba ! ” bǐ dé jiù cóng chuán shàng xià qù , zài shuǐ miàn shàng zǒu , yào dào yē sū nà lǐ qù ,
耶稣说:“你来吧!”彼得就从船上下去,在水面上走,要到耶稣那里去,
14:30
zhī yīn jiàn fēng shèn dà , jiù hài pà , jiāng yào chén xià qù , biàn hǎn zhe shuō : “ zhǔ a , jiù wǒ ! ”
只因见风甚大,就害怕,将要沉下去,便喊着说:“主啊,救我!”
14:31
yē sū gǎn jǐn shēn shǒu lā zhù tā , shuō : “ nǐ zhè xiǎo xìn de rén nǎ , wèi shén me yí huò ne ? ”
耶稣赶紧伸手拉住他,说:“你这小信的人哪,为什么疑惑呢?”
14:32
tā men shàng le chuán , fēng jiù zhù le 。
他们上了船,风就住了。
14:33
zài chuán shàng de rén dōu bài tā , shuō : “ nǐ zhēn shì shén de ér zi le 。 ”
在船上的人都拜他,说:“你真是 神的儿子了。”
14:34
tā men guò le hǎi , lái dào gé ní sā lè dì fāng 。
他们过了海,来到革尼撒勒地方。
14:35
nà lǐ de rén yī rèn chū shì yē sū , jiù dǎ fā rén dào zhōu wéi dì fāng qù , bǎ suǒ yǒu de bìng rén dài dào tā nà lǐ ,
那里的人一认出是耶稣,就打发人到周围地方去,把所有的病人带到他那里,
14:36
zhī qiú yē sū zhǔn tā men mō tā de yī shang suì zǐ , mō zhe de rén jiù dōu hǎo le 。
只求耶稣准他们摸他的衣裳䍁子,摸着的人就都好了。