和合本拼音对照版 马太福音 8 章
8:1
yē sū xià le shān , yǒu xǔ duō rén gēn zhe tā 。
耶稣下了山,有许多人跟着他。
8:2
yǒu yī gè zhǎng dà má fēng de lái bài tā , shuō : “ zhǔ ruò kěn , bì néng jiào wǒ jié jìng le 。 ”
有一个长大麻风的来拜他,说:“主若肯,必能叫我洁净了。”
8:3
yē sū shēn shǒu mō tā shuō : “ wǒ kěn , nǐ jié jìng le ba ! ” tā de dà má fēng lì kè jiù jié jìng le 。
耶稣伸手摸他说:“我肯,你洁净了吧!”他的大麻风立刻就洁净了。
8:4
yē sū duì tā shuō : “ nǐ qiè bù kě gào sù rén , zhī yào qù bǎ shēn tǐ gěi jì sī chá kàn , xiàn shàng mó xī suǒ fēn fù de lǐ wù , duì zhòng rén zuò zhèng jù 。 ”
耶稣对他说:“你切不可告诉人,只要去把身体给祭司察看,献上摩西所吩咐的礼物,对众人作证据。”
8:5
yē sū jìn le jiā bǎi nóng , yǒu yī gè bǎi fū zhǎng jìn qián lái , qiú tā shuō :
耶稣进了迦百农,有一个百夫长进前来,求他说:
8:6
“ zhǔ a , wǒ de pú rén hài tān huàn bìng , tǎng zài jiā lǐ shèn shì tòng kǔ 。 ”
“主啊,我的仆人害瘫痪病,躺在家里甚是痛苦。”
8:7
yē sū shuō : “ wǒ qù yī zhì tā 。 ”
耶稣说:“我去医治他。”
8:8
bǎi fū zhǎng huí dá shuō : “ zhǔ a , nǐ dào wǒ shè xià , wǒ bù gǎn dāng ; zhī yào nǐ shuō yī jù huà , wǒ de pú rén jiù bì hǎo le 。
百夫长回答说:“主啊,你到我舍下,我不敢当;只要你说一句话,我的仆人就必好了。
8:9
yīn wèi wǒ zài rén de quán xià , yě yǒu bīng zài wǒ yǐ xià , duì zhè gè shuō , ‘ qù ’ , tā jiù qù ; duì nà gè shuō , ‘ lái ’ , tā jiù lái ; duì wǒ de pú rén shuō , ‘ nǐ zuò zhè shì ’ , tā jiù qù zuò 。 ”
因为我在人的权下,也有兵在我以下,对这个说,‘去’,他就去;对那个说,‘来’,他就来;对我的仆人说,‘你作这事’,他就去作。”
8:10
yē sū tīng jiàn jiù xī qí , duì gēn cóng de rén shuō : “ wǒ shí zài gào sù nǐ men : zhè me dà de xìn xīn , jiù shì zài yǐ sè liè zhōng , wǒ yě méi yǒu yù jiàn guò 。
耶稣听见就希奇,对跟从的人说:“我实在告诉你们:这么大的信心,就是在以色列中,我也没有遇见过。
8:11
wǒ yòu gào sù nǐ men : cóng dōng cóng xī , jiāng yǒu xǔ duō rén lái , zài tiān guó lǐ yǔ yà bó lā hǎn 、 yǐ sā 、 yǎ gè yī tóng zuò xí ;
我又告诉你们:从东从西,将有许多人来,在天国里与亚伯拉罕、以撒、雅各一同坐席;
8:12
wéi yǒu běn guó de zǐ mín , jìng bèi gǎn dào wài biān hēi àn lǐ qù , zài nà lǐ bì yào āi kū qiè chǐ le 。 ”
惟有本国的子民,竟被赶到外边黑暗里去,在那里必要哀哭切齿了。”
8:13
yē sū duì bǎi fū zhǎng shuō : “ nǐ huí qù ba ! zhào nǐ de xìn xīn , gěi nǐ chéng quán le 。 ” nà shí , tā de pú rén jiù hǎo le 。
耶稣对百夫长说:“你回去吧!照你的信心,给你成全了。”那时,他的仆人就好了。
8:14
yē sū dào le bǐ dé jiā lǐ , jiàn bǐ dé de yuè mǔ hài rè bìng tǎng zhe 。
耶稣到了彼得家里,见彼得的岳母害热病躺着。
8:15
yē sū bǎ tā de shǒu yī mō , rè jiù tuì le 。 tā jiù qǐ lái fú shì yē sū 。
耶稣把她的手一摸,热就退了。她就起来服侍耶稣。
8:16
dào le wǎn shàng , yǒu rén dài zhe xǔ duō bèi guǐ fù de lái dào yē sū gēn qián , tā zhī yòng yī jù huà , jiù bǎ guǐ dōu gǎn chū qù , bìng qiě zhì hǎo le yī qiē yǒu bìng de rén 。
到了晚上,有人带着许多被鬼附的来到耶稣跟前,他只用一句话,就把鬼都赶出去,并且治好了一切有病的人。
8:17
zhè shì yào yìng yàn xiān zhī yǐ sài yà de huà , shuō : “ tā dài tì wǒ men de ruǎn ruò , dān dāng wǒ men de jí bìng 。 ”
这是要应验先知以赛亚的话,说:“他代替我们的软弱,担当我们的疾病。”
8:18
yē sū jiàn xǔ duō rén wéi zhe tā , jiù fēn fù dù dào nà biān qù 。
耶稣见许多人围着他,就吩咐渡到那边去。
8:19
yǒu yī gè wén shì lái duì tā shuō : “ fū zǐ , nǐ wú lùn wǎng nǎ lǐ qù , wǒ yào gēn cóng nǐ 。 ”
有一个文士来对他说:“夫子,你无论往哪里去,我要跟从你。”
8:20
yē sū shuō : “ hú lí yǒu dòng , tiān kōng de fēi niǎo yǒu wō , rén zǐ què méi yǒu zhěn tóu de dì fāng 。 ”
耶稣说:“狐狸有洞,天空的飞鸟有窝,人子却没有枕头的地方。”
8:21
yòu yǒu yī gè mén tú duì yē sū shuō : “ zhǔ a , róng wǒ xiān huí qù mái zàng wǒ de fù qīn 。 ”
又有一个门徒对耶稣说:“主啊,容我先回去埋葬我的父亲。”
8:22
yē sū shuō : “ rèn píng sǐ rén mái zàng tā men de sǐ rén , nǐ gēn cóng wǒ ba ! ”
耶稣说:“任凭死人埋葬他们的死人,你跟从我吧!”
8:23
yē sū shàng le chuán , mén tú gēn zhe tā 。
耶稣上了船,门徒跟着他。
8:24
hǎi lǐ hū rán qǐ le bào fēng , shèn zhì chuán bèi bō làng yǎn gài 。 yē sū què shuì zháo le 。
海里忽然起了暴风,甚至船被波浪掩盖。耶稣却睡着了。
8:25
mén tú lái jiào xǐng le tā , shuō : “ zhǔ a , jiù wǒ men , wǒ men sàng mìng lā ! ”
门徒来叫醒了他,说:“主啊,救我们,我们丧命啦!”
8:26
yē sū shuō : “ nǐ men zhè xiǎo xìn de rén nǎ , wèi shén me dǎn qiè ne ? ” yú shì qǐ lái , chì zé fēng hé hǎi , fēng hé hǎi jiù dà dà de píng jìng le 。
耶稣说:“你们这小信的人哪,为什么胆怯呢?”于是起来,斥责风和海,风和海就大大地平静了。
8:27
zhòng rén xī qí shuō : “ zhè shì zěn yàng de rén ? lián fēng hé hǎi yě tīng cóng tā le ? ”
众人希奇说:“这是怎样的人,连风和海也听从他了?”
8:28
yē sū jì dù dào nà biān qù , lái dào jiā dà lā rén de dì fāng , jiù yǒu liǎng gè bèi guǐ fù de rén cóng fén yíng lǐ chū lái yíng zhe tā , jí qí xiōng měng , shèn zhì méi yǒu rén néng cóng nà tiáo lù shàng jīng guò 。
耶稣既渡到那边去,来到加大拉人的地方,就有两个被鬼附的人从坟茔里出来迎着他,极其凶猛,甚至没有人能从那条路上经过。
8:29
tā men hǎn zhe shuō : “ shén de ér zi , wǒ men yǔ nǐ yǒu shén me xiāng gān ? shí hou hái méi yǒu dào , nǐ jiù shàng zhè lǐ lái jiào wǒ men shòu kǔ ma ? ”
他们喊着说:“ 神的儿子,我们与你有什么相干?时候还没有到,你就上这里来叫我们受苦吗?”
8:30
lí tā men hěn yuǎn , yǒu yī dà qún zhū chī shí 。
离他们很远,有一大群猪吃食。
8:31
guǐ jiù yāng qiú yē sū shuō : “ ruò bǎ wǒ men gǎn chū qù , jiù dǎ fā wǒ men jìn rù zhū qún ba ! ”
鬼就央求耶稣说:“若把我们赶出去,就打发我们进入猪群吧!”
8:32
yē sū shuō : “ qù ba ! ” guǐ jiù chū lái , jìn rù zhū qún 。 quán qún hū rán chuǎng xià shān yá , tóu zài hǎi lǐ yān sǐ le 。
耶稣说:“去吧!”鬼就出来,进入猪群。全群忽然闯下山崖,投在海里淹死了。
8:33
fàng zhū de jiù táo pǎo jìn chéng , jiāng zhè yī qiē shì hé bèi guǐ fù de rén suǒ zāo yù de dōu gào sù rén 。
放猪的就逃跑进城,将这一切事和被鬼附的人所遭遇的都告诉人。
8:34
hé chéng de rén dōu chū lái yíng jiàn yē sū , jì jiàn le , jiù yāng qiú tā lí kāi tā men de jìng jiè 。
合城的人都出来迎见耶稣,既见了,就央求他离开他们的境界。