和合本拼音对照版 马太福音 9 章
9:1
yē sū shàng le chuán , dù guò hǎi , lái dào zì jǐ de chéng lǐ 。
耶稣上了船,渡过海,来到自己的城里。
9:2
yǒu rén yòng rù zǐ tái zhe yī gè tān zǐ dào yē sū gēn qián lái 。 yē sū jiàn tā men de xìn xīn , jiù duì tān zǐ shuō : “ xiǎo zǐ , fàng xīn ba ! nǐ de zuì shè le 。 ”
有人用褥子抬着一个瘫子到耶稣跟前来。耶稣见他们的信心,就对瘫子说:“小子,放心吧!你的罪赦了。”
9:3
yǒu jǐ gè wén shì xīn lǐ shuō : “ zhè gè rén shuō jiàn wàng de huà le 。 ”
有几个文士心里说:“这个人说僭妄的话了。”
9:4
yē sū zhī dào tā men de xīn yì , jiù shuō : “ nǐ men wèi shén me xīn lǐ huái zhe è niàn ne ?
耶稣知道他们的心意,就说:“你们为什么心里怀着恶念呢?
9:5
huò shuō ‘ nǐ de zuì shè le ’ , huò shuō ‘ nǐ qǐ lái xíng zǒu ’ , nǎ yī yàng róng yì ne ?
或说‘你的罪赦了’,或说‘你起来行走’,哪一样容易呢?
9:6
dàn yào jiào nǐ men zhī dào , rén zǐ zài dì shàng yǒu shè zuì de quán bǐng 。 ” jiù duì tān zǐ shuō : “ qǐ lái , ná nǐ de rù zǐ huí jiā qù ba ! ”
但要叫你们知道,人子在地上有赦罪的权柄。”就对瘫子说:“起来,拿你的褥子回家去吧!”
9:7
nà rén jiù qǐ lái , huí jiā qù le 。
那人就起来,回家去了。
9:8
zhòng rén kàn jiàn dōu jīng qí , jiù guī róng yào yǔ shén , yīn wèi tā jiāng zhè yàng de quán bǐng cì gěi rén 。
众人看见都惊奇,就归荣耀与 神,因为他将这样的权柄赐给人。
9:9
yē sū cóng nà lǐ wǎng qián zǒu , kàn jiàn yī gè rén míng jiào mǎ tài , zuò zài shuì guān shàng , jiù duì tā shuō : “ nǐ gēn cóng wǒ lái 。 ” tā jiù qǐ lái , gēn cóng le yē sū 。
耶稣从那里往前走,看见一个人名叫马太,坐在税关上,就对他说:“你跟从我来。”他就起来,跟从了耶稣。
9:10
yē sū zài wū lǐ zuò xí de shí hou , yǒu hǎo xiē shuì lì hé zuì rén lái , yǔ yē sū hé tā de mén tú yī tóng zuò xí 。
耶稣在屋里坐席的时候,有好些税吏和罪人来,与耶稣和他的门徒一同坐席。
9:11
fǎ lì sài rén kàn jiàn , jiù duì yē sū de mén tú shuō : “ nǐ men de xiān shēng wèi shén me hé shuì lì bìng zuì rén yī tóng chī fàn ne ? ”
法利赛人看见,就对耶稣的门徒说:“你们的先生为什么和税吏并罪人一同吃饭呢?”
9:12
yē sū tīng jiàn , jiù shuō : “ kāng jiàn de rén yòng bù zháo yī shēng , yǒu bìng de rén cái yòng dé zháo 。
耶稣听见,就说:“康健的人用不着医生,有病的人才用得着。
9:13
jīng shàng shuō : ‘ wǒ xǐ ài lián xù , bù xǐ ài jì sì 。 ’ zhè jù huà de yì sī , nǐ men qiě qù chuāi mó 。 wǒ lái , běn bú shì zhào yì rén , nǎi shì zhào zuì rén 。 ”
经上说:‘我喜爱怜恤,不喜爱祭祀。’这句话的意思,你们且去揣摩。我来本不是召义人,乃是召罪人。”
9:14
nà shí , yuē hàn de mén tú lái jiàn yē sū , shuō : “ wǒ men hé fǎ lì sài rén cháng cháng jìn shí , nǐ de mén tú dào bù jìn shí , zhè shì wèi shén me ne ? ”
那时,约翰的门徒来见耶稣,说:“我们和法利赛人常常禁食,你的门徒倒不禁食,这是为什么呢?”
9:15
yē sū duì tā men shuō : “ xīn láng hé péi bàn zhī rén tóng zài de shí hou , péi bàn zhī rén qǐ néng āi tòng ne ? dàn rì zi jiāng dào , xīn láng yào lí kāi tā men , nà shí hòu tā men jiù yào jìn shí 。
耶稣对他们说:“新郎和陪伴之人同在的时候,陪伴之人岂能哀恸呢?但日子将到,新郎要离开他们,那时候他们就要禁食。
9:16
méi yǒu rén bǎ xīn bù bǔ zài jiù yī fu shàng , yīn wèi suǒ bǔ shàng de fǎn dài huài le nà yī fu , pò de jiù gèng dà le ;
没有人把新布补在旧衣服上,因为所补上的反带坏了那衣服,破得就更大了;
9:17
yě méi rén bǎ xīn jiǔ zhuāng zài jiù pí dài lǐ , ruò shì zhè yàng , pí dài jiù liè kāi , jiǔ lòu chū lái , lián pí dài yě huài le 。 wéi dú bǎ xīn jiǔ zhuāng zài xīn pí dài lǐ , liǎng yàng jiù dōu bǎo quán le 。 ”
也没有人把新酒装在旧皮袋里,若是这样,皮袋就裂开,酒漏出来,连皮袋也坏了。惟独把新酒装在新皮袋里,两样就都保全了。”
9:18
yē sū shuō zhè huà de shí hou , yǒu yī gè guǎn huì táng de lái bài tā shuō : “ wǒ nǚ ér gāng cái sǐ le , qiú nǐ qù àn shǒu zài tā shēn shàng , tā jiù bì huó le 。 ”
耶稣说这话的时候,有一个管会堂的来拜他说:“我女儿刚才死了,求你去按手在她身上,她就必活了。”
9:19
yē sū biàn qǐ lái gēn zhe tā qù , mén tú yě gēn le qù 。
耶稣便起来跟着他去,门徒也跟了去。
9:20
yǒu yī gè nǚ rén , huàn le shí èr nián de xiě lòu , lái dào yē sū bèi hòu , mō tā de yī shang suì zǐ ,
有一个女人,患了十二年的血漏,来到耶稣背后,摸他的衣裳䍁子,
9:21
yīn wèi tā xīn lǐ shuō : “ wǒ zhī mō tā de yī shang , jiù bì quán yù 。 ”
因为她心里说:“我只摸他的衣裳,就必痊愈。”
9:22
yē sū zhuǎn guò lái kàn jiàn tā , jiù shuō : “ nǚ ér , fàng xīn ! nǐ de xìn jiù le nǐ 。 ” cóng nà shí hòu , nǚ rén jiù quán yù le 。
耶稣转过来看见她,就说:“女儿,放心!你的信救了你。”从那时候,女人就痊愈了。
9:23
yē sū dào le guǎn huì táng de jiā lǐ , kàn jiàn yǒu chuī shǒu , yòu yǒu xǔ duō rén luàn rǎng ,
耶稣到了管会堂的家里,看见有吹手,又有许多人乱嚷,
9:24
jiù shuō : “ tuì qù ba ! zhè guī nǚ bú shì sǐ le , shì shuì zháo le 。 ” tā men jiù chī xiào tā 。
就说:“退去吧!这闺女不是死了,是睡着了。”他们就嗤笑他。
9:25
zhòng rén jì bèi niǎn chū , yē sū jiù jìn qù , lā zhe guī nǚ de shǒu , guī nǚ biàn qǐ lái le 。
众人既被撵出,耶稣就进去,拉着闺女的手,闺女便起来了。
9:26
yú shì zhè fēng shēng chuán biàn le nà dì fang 。
于是这风声传遍了那地方。
9:27
yē sū cóng nà lǐ wǎng qián zǒu , yǒu liǎng gè xiā zǐ gēn zhe tā , hǎn jiào shuō : “ dà wèi de zǐ sūn , kě lián wǒ men ba ! ”
耶稣从那里往前走,有两个瞎子跟着他,喊叫说:“大卫的子孙,可怜我们吧!”
9:28
yē sū jìn le fáng zǐ , xiā zǐ jiù lái dào tā gēn qián 。 yē sū shuō : “ nǐ men xìn wǒ néng zuò zhè shì ma ? ” tā men shuō : “ zhǔ a , wǒ men xìn ! ”
耶稣进了房子,瞎子就来到他跟前。耶稣说:“你们信我能作这事吗?”他们说:“主啊,我们信!”
9:29
yē sū jiù mō tā men de yǎn jīng , shuō : “ zhào zhe nǐ men de xìn gěi nǐ men chéng quán le ba ! ”
耶稣就摸他们的眼睛,说:“照着你们的信给你们成全了吧!”
9:30
tā men de yǎn jīng jiù kāi le 。 yē sū qiè qiè de zhǔ fù tā men shuō : “ nǐ men yào xiǎo xīn , bù kě jiào rén zhī dào 。 ”
他们的眼睛就开了。耶稣切切地嘱咐他们说:“你们要小心,不可叫人知道。”
9:31
tā men chū qù , jìng bǎ tā de míng shēng chuán biàn le nà dì fang 。
他们出去,竟把他的名声传遍了那地方。
9:32
tā men chū qù de shí hou , yǒu rén jiāng guǐ suǒ fù de yī gè yǎ bā dài dào yē sū gēn qián lái 。
他们出去的时候,有人将鬼所附的一个哑巴带到耶稣跟前来。
9:33
guǐ bèi gǎn chū qù , yǎ bā jiù shuō chū huà lái 。 zhòng rén dōu xī qí shuō : “ zài yǐ sè liè zhōng , cóng lái méi yǒu jiàn guò zhè yàng de shì ! ”
鬼被赶出去,哑巴就说出话来。众人都希奇说:“在以色列中,从来没有见过这样的事。”
9:34
fǎ lì sài rén què shuō : “ tā shì kào zhe guǐ wáng gǎn guǐ 。 ”
法利赛人却说:“他是靠着鬼王赶鬼。”
9:35
yē sū zǒu biàn gè chéng gè xiāng , zài huì táng lǐ jiào xùn rén , xuān jiǎng tiān guó de fú yīn , yòu yī zhì gè yàng de bìng zhèng 。
耶稣走遍各城各乡,在会堂里教训人,宣讲天国的福音,又医治各样的病症。
9:36
tā kàn jiàn xǔ duō de rén , jiù lián mǐn tā men , yīn wèi tā men kùn kǔ liú lí , rú tóng yáng méi yǒu mù rén yī bān 。
他看见许多的人,就怜悯他们,因为他们困苦流离,如同羊没有牧人一般。
9:37
yú shì duì mén tú shuō : “ yào shōu de zhuāng jià duō , zuò gōng de rén shǎo 。
于是对门徒说:“要收的庄稼多,作工的人少。
9:38
suǒ yǐ , nǐ men dāng qiú zhuāng jià de zhǔ , dǎ fā gōng rén chū qù shōu tā de zhuāng jià 。 ”
所以你们当求庄稼的主,打发工人出去收他的庄稼。”