圣经 以西结书 21 章
21:1
یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ دْ خُوَا﮺ لࣲ﮴ دَوْ﮺ وَ﮸ شُوَ﮲ ﮾
耶和华的话临到我说:
21:2
" ژࣲ﮴ زْ﮸ a ، نِ﮸ یَوْ﮺ مِیًا﮺ ثِیَانْ﮺ یَە﮲ لُ﮺ سَا﮲ لٍْ﮸ حَ﮴ شٍ﮺ صُوَ﮸ دِ﮲ ثِیَا﮺ یُوِ﮺ یًا﮴ ، قࣱ﮲ ݣِ﮲ یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ دِ﮺ ܂
“人子啊,你要面向耶路撒冷和圣所滴下预言,攻击以色列地。
21:3
دُوِ﮺ یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ دِ﮺ شُوَ﮲ ، یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ ژُو﮴ ڞِ﮸ شُوَ﮲ ﮾ وَ﮸ یُوِ﮸ نِ﮸ وِ﮴ دِ﮴ ، بٍ﮺ یَوْ﮺ بَا﮴ دَوْ﮲ چُ﮲ کِیَوْ﮺ ، ڞࣱ﮴ نِ﮸ جࣱ﮲ ݣِیًا﮲ ݣِیَانْ﮲ یِ﮺ ژࣲ﮴ حَ﮴ عَ﮺ ژࣲ﮴ یِ﮲ بٍ﮺ ݣِیًا﮸ چُ﮴ ܂
对以色列地说,耶和华如此说:我与你为敌,并要拔刀出鞘,从你中间将义人和恶人一并剪除。
21:4
وَ﮸ ݣِ﮺ یَوْ﮺ ڞࣱ﮴ نِ﮸ جࣱ﮲ ݣِیًا﮲ ݣِیًا﮸ چُ﮴ یِ﮺ ژࣲ﮴ حَ﮴ عَ﮺ ژࣲ﮴ ، صُوَ﮸ یِ﮸ وَ﮸ دْ دَوْ﮲ یَوْ﮺ چُ﮲ کِیَوْ﮺ ، زْ﮺ نًا﮴ جِ﮺ بُوِ﮸ قࣱ﮲ ݣِ﮲ یِ﮲ كِیَە﮲ یُو﮸ ثِیُوَ﮺ کِ﮺ دْ ܂
我既要从你中间剪除义人和恶人,所以我的刀要出鞘,自南至北攻击一切有血气的。
21:5
یِ﮲ كِیَە﮲ یُو﮸ ثِیُوَ﮺ کِ﮺ دْ ݣِیُو﮺ جِ﮲ دَوْ﮺ وَ﮸ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ یِ﮸ ݣٍ﮲ بَا﮴ دَوْ﮲ چُ﮲ کِیَوْ﮺ ، بِ﮺ بُ﮴ زَیْ﮺ ژُو﮺ کِیَوْ﮺ ܂
一切有血气的就知道我耶和华已经拔刀出鞘,必不再入鞘。
21:6
ژࣲ﮴ زْ﮸ a ، نِ﮸ یَوْ﮺ تًا﮺ ثِ﮲ ، زَیْ﮺ تَا﮲ مࣱ یًا﮸ کِیًا﮴ وًا﮲ جَ یَوْ﮲ ، کُ﮸ کُ﮸ دِ﮺ تًا﮺ ثِ﮲ ܂
人子啊,你要叹息,在他们眼前弯着腰,苦苦地叹息。
21:7
تَا﮲ مࣱ وٌ﮺ نِ﮸ شُوَ﮲ ﮾ null وِ﮺ حَ﮴ تًا﮺ ثِ﮲ نَ ؟ null نِ﮸ ݣِیُو﮺ شُوَ﮲ ﮾ null یࣲ﮲ وِ﮺ یُو﮸ فࣱ﮲ شٍ﮲ ، زَیْ﮲ خُوَ﮺ یَوْ﮺ لَیْ﮴ ܂ ژࣲ﮴ ثࣲ﮲ دِوْ﮲ بِ﮺ ثِیَوْ﮲ خُوَا﮺ ، شِوْ﮸ دِوْ﮲ فَا﮲ ژُوًا﮸ ، ݣٍ﮲ شࣲ﮴ شُوَیْ﮲ بَیْ﮺ ، ثِ﮲ ژُوَ﮺ ژُو﮴ شُوِ﮸ ܂ null کًا﮺ نَا ، جَ﮺ زَیْ﮲ خُوَ﮺ لࣲ﮴ ݣࣲ﮺ ، بِ﮺ ژًا﮴ چٍ﮴ ݣِیُو﮺ ܂ جَ﮺ شِ﮺ جُ﮸ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ شُوَ﮲ دْ ܂ "
他们问你说:‘为何叹息呢?’你就说:‘因为有风声,灾祸要来。人心都必消化,手都发软,精神衰败,膝弱如水。’看哪,这灾祸临近,必然成就。这是主耶和华说的。”
21:8
یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ دْ خُوَا﮺ لࣲ﮴ دَوْ﮺ وَ﮸ شُوَ﮲ ﮾
耶和华的话临到我说:
21:9
" ژࣲ﮴ زْ﮸ a ، نِ﮸ یَوْ﮺ یُوِ﮺ یًا﮴ ، یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ فٌ﮲ فُ﮺ وَ﮸ ژُو﮴ ڞِ﮸ شُوَ﮲ ﮾ یُو﮸ دَوْ﮲ ، یُو﮸ دَوْ﮲ ، شِ﮺ مُوَ﮴ کُوَیْ﮺ ڞَا﮲ لِیَانْ﮺ دْ ؛
“人子啊,你要预言,耶和华吩咐我如此说:有刀、有刀,是磨快擦亮的;
21:10
مُوَ﮴ کُوَیْ﮺ وِ﮺ یَوْ﮺ ثٍ﮴ شَا﮲ لُ﮺ ، ڞَا﮲ لِیَانْ﮺ وِ﮺ یَوْ﮺ ثِیَانْ﮺ شًا﮸ دِیًا﮺ ܂ وَ﮸ مࣱ کِ﮸ کْ﮸ کُوَیْ﮺ لَ﮺ مَا ؟ فَا﮴ وَ﮸ زْ﮸ دْ جَانْ﮺ مِ اَوْ﮸ شِ﮺ قْ﮺ شُ﮺ ܂
磨快为要行杀戮,擦亮为要像闪电。我们岂可快乐吗?罚我子的杖藐视各树。
21:11
جَ﮺ دَوْ﮲ یِ﮸ ݣٍ﮲ ݣِیَوْ﮲ قِ﮸ ژࣲ﮴ ڞَا﮲ لِیَانْ﮺ ، وِ﮺ یَوْ﮺ یٍ﮺ شِوْ﮸ شِ﮸ یࣱ﮺ ؛ جَ﮺ دَوْ﮲ یِ﮸ ݣٍ﮲ مُوَ﮴ کُوَیْ﮺ ڞَا﮲ لِیَانْ﮺ ، خَوْ﮸ ݣِیَوْ﮲ زَیْ﮺ ثٍ﮴ شَا﮲ لُ﮺ دْ ژࣲ﮴ شِوْ﮸ جࣱ﮲ ܂
这刀已经交给人擦亮,为要应手使用;这刀已经磨快擦亮,好交在行杀戮的人手中。
21:12
ژࣲ﮴ زْ﮸ a ، نِ﮸ یَوْ﮺ خُ﮲ خًا﮸ اَیْ﮲ خَوْ﮴ ، یࣲ﮲ وِ﮺ جَ﮺ دَوْ﮲ لࣲ﮴ دَوْ﮺ وَ﮸ دْ بَیْ﮸ ثٍ﮺ حَ﮴ یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ یِ﮲ كِیَە﮲ دْ شِوْ﮸ لٍ﮸ ، تَا﮲ مࣱ حَ﮴ وَ﮸ دْ بَیْ﮸ ثٍ﮺ دِوْ﮲ ݣِیَوْ﮲ زَیْ﮺ دَوْ﮲ ثِیَا﮺ ، صُوَ﮸ یِ﮸ نِ﮸ یَوْ﮺ پَیْ﮲ طُوِ﮸ تًا﮺ ثِ﮲ ܂
人子啊,你要呼喊哀号,因为这刀临到我的百姓和以色列一切的首领,他们和我的百姓都交在刀下,所以你要拍腿叹息。
21:13
یُو﮸ شِ﮺ یًا﮺ دْ شِ﮺ ، ژُوَ﮺ نَا﮺ مِ اَوْ﮸ شِ﮺ دْ جَانْ﮺ قُوِ﮲ یُوِ﮴ وُ﮴ یُو﮸ ، زࣲ﮸ مَ یَانْ﮺ نَ ؟ جَ﮺ شِ﮺ جُ﮸ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ شُوَ﮲ دْ ܂
有试验的事,若那藐视的杖归于无有,怎么样呢?这是主耶和华说的。
21:14
" ژࣲ﮴ زْ﮸ a ، نِ﮸ یَوْ﮺ پَیْ﮲ جَانْ﮸ یُوِ﮺ یًا﮴ ܂ وَ﮸ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ یَوْ﮺ شِ﮸ جَ﮺ دَوْ﮲ ، ݣِیُو﮺ شِ﮺ جِ﮺ سِْ﮸ شَانْ﮲ دْ دَوْ﮲ ، یِ﮲ لِیًا﮴ سًا﮲ ڞِ﮺ ݣِیَا﮲ بُوِ﮺ ڞِ﮺ ژࣲ﮴ ، ݣࣲ﮺ ژُو﮺ تَا﮲ مࣱ دْ نُوِ﮺ وُ﮲ ، شِ﮸ دَا﮺ ژࣲ﮴ شِوْ﮺ سِْ﮸ شَانْ﮲ دْ ݣِیُو﮺ شِ﮺ جَ﮺ دَوْ﮲ ܂
“人子啊,你要拍掌预言。我耶和华要使这刀,就是致死伤的刀,一连三次加倍刺人,进入他们的内屋,使大人受死伤的就是这刀。
21:15
وَ﮸ شَ﮺ لِ﮺ جَ﮺ کࣱ﮸ حَ﮺ ژࣲ﮴ دْ دَوْ﮲ ، قࣱ﮲ ݣِ﮲ تَا﮲ مࣱ دْ یِ﮲ كِیَە﮲ چٍ﮴ مٌ﮴ ، شِ﮸ تَا﮲ مࣱ دْ ثࣲ﮲ ثِیَوْ﮲ خُوَا﮺ ، ݣِیَا﮲ زٍ﮲ تَا﮲ مࣱ دِیَە﮲ دَوْ﮸ دْ شِ﮺ ܂ اَیْ﮲ ! جَ﮺ دَوْ﮲ زَوْ﮺ دْ﮴ ثِیَانْ﮺ شًا﮸ دِیًا﮺ ، مُوَ﮴ دْ﮴ ݣِیًا﮲ لِ﮺ ، یَوْ﮺ ثٍ﮴ شَا﮲ لُ﮺ ܂
我设立这恐吓人的刀,攻击他们的一切城门,使他们的心消化,加增他们跌倒的事。哎!这刀造得像闪电,磨得尖利,要行杀戮。
21:16
دَوْ﮲ a ، نِ﮸ قُوِ﮲ زَیْ﮺ یُو﮺ بِیًا﮲ ، بَیْ﮸ زَیْ﮺ ظُوَ﮸ بِیًا﮲ ، نِ﮸ مِیًا﮺ ثِیَانْ﮺ نَا﮸ فَانْ﮲ ، ݣِیُو﮺ ثِیَانْ﮺ نَا﮺ فَانْ﮲ شَا﮲ لُ﮺ ܂
刀啊,你归在右边,摆在左边,你面向哪方,就向那方杀戮。
21:17
وَ﮸ یَە﮸ یَوْ﮺ پَیْ﮲ جَانْ﮸ ، بٍ﮺ یَوْ﮺ شِ﮸ وَ﮸ دْ فٌ﮺ نُ﮺ جِ﮸ ثِ﮲ ܂ جَ﮺ شِ﮺ وَ﮸ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ شُوَ﮲ دْ ܂ "
我也要拍掌,并要使我的忿怒止息。这是我耶和华说的。”
21:18
یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ دْ خُوَا﮺ یُو﮺ لࣲ﮴ دَوْ﮺ وَ﮸ شُوَ﮲ ﮾
耶和华的话又临到我说:
21:19
" ژࣲ﮴ زْ﮸ a ، نِ﮸ یَوْ﮺ دٍ﮺ چُ﮲ لِیَانْ﮸ تِیَوْ﮴ لُ﮺ ، خَوْ﮸ شِ﮸ بَا﮲ بِ﮸ لٌ﮴ وَانْ﮴ دْ دَوْ﮲ لَیْ﮴ ܂ جَ﮺ لِیَانْ﮸ تِیَوْ﮴ لُ﮺ بِ﮺ ڞࣱ﮴ یِ﮲ دِ﮺ فٌ﮲ چُ﮲ لَیْ﮴ ، یُو﮺ یَوْ﮺ زَیْ﮺ طࣱ﮲ چٍ﮴ دْ لُ﮺ کِوْ﮸ شَانْ﮺ خُوَا﮺ چُ﮲ یِ﮲ جِ﮲ شِوْ﮸ لَیْ﮴ ܂
“人子啊,你要定出两条路,好使巴比伦王的刀来。这两条路必从一地分出来,又要在通城的路口上画出一只手来。
21:20
نِ﮸ یَوْ﮺ دٍ﮺ چُ﮲ یِ﮲ تِیَوْ﮴ لُ﮺ ، شِ﮸ دَوْ﮲ لَیْ﮴ دَوْ﮺ یَا﮺ مٌ﮴ ژࣲ﮴ دْ لَا﮲ بَا﮲ ؛ یُو﮺ یَوْ﮺ دٍ﮺ چُ﮲ یِ﮲ تِیَوْ﮴ لُ﮺ ، شِ﮸ دَوْ﮲ لَیْ﮴ دَوْ﮺ یُو﮴ دَا﮺ دْ ݣِیًا﮲ قُ﮺ چٍ﮴ یَە﮲ لُ﮺ سَا﮲ لٍْ﮸ ܂
你要定出一条路,使刀来到亚扪人的拉巴;又要定出一条路,使刀来到犹大的坚固城耶路撒冷。
21:21
یࣲ﮲ وِ﮺ بَا﮲ بِ﮸ لٌ﮴ وَانْ﮴ جًا﮺ زَیْ﮺ چَا﮺ لُ﮺ نَا﮺ لِ﮸ ، زَیْ﮺ لِیَانْ﮸ تِیَوْ﮴ لُ﮺ کِوْ﮸ شَانْ﮺ یَوْ﮺ جًا﮲ بُ﮸ ܂ تَا﮲ یَوْ﮴ کِیًا﮲ ( یُوًا﮴ وٌ﮴ ظُوَ﮺ " ݣِیًا﮺ " ) کِیُو﮴ وٌ﮺ شࣲ﮴ ثِیَانْ﮺ ، چَا﮴ کًا﮺ ثِ﮲ شٍ﮲ دْ قًا﮲ ܂
因为巴比伦王站在岔路那里,在两条路口上要占卜。他摇签(原文作“箭”)求问神像,察看牺牲的肝。
21:22
زَیْ﮺ یُو﮺ شِوْ﮸ جࣱ﮲ نَا﮴ جَ وِ﮺ یَە﮲ لُ﮺ سَا﮲ لٍْ﮸ جًا﮲ بُ﮸ دْ کِیًا﮲ ، شِ﮸ تَا﮲ اً﮲ شَ﮺ جُوَانْ﮺ چٍ﮴ چُوِ﮴ ، جَانْ﮲ کِوْ﮸ ݣِیَوْ﮺ شَا﮲ ، یَانْ﮴ شٍ﮲ نَا﮺ خًا﮸ ، جُ﮺ لُوِ﮸ زَوْ﮺ تَیْ﮴ ، یِ﮸ جُوَانْ﮺ چٍ﮴ چُوِ﮴ ، قࣱ﮲ دَا﮸ چٍ﮴ مٌ﮴ ܂
在右手中拿着为耶路撒冷占卜的签,使他安设撞城锤,张口叫杀,扬声呐喊,筑垒造台,以撞城锤,攻打城门。
21:23
ݣِیُوِ﮺ نَا﮺ ثِیَە﮲ ڞٍ﮴ کِ﮸ شِ﮺ دْ یُو﮴ دَا﮺ ژࣲ﮴ کًا﮺ لَیْ﮴ ، جَ﮺ شِ﮺ ثِیُوِ﮲ ݣِیَا﮸ دْ جًا﮲ بُ﮸ ، دًا﮺ بَا﮲ بِ﮸ لٌ﮴ وَانْ﮴ یَوْ﮺ شِ﮸ تَا﮲ مࣱ ثِیَانْ﮸ کِ﮸ ظُوِ﮺ نِیَە﮺ ، یِ﮸ جِ﮺ ݣِیَانْ﮲ تَا﮲ مࣱ جُوَ﮲ جُ﮺ ܂ "
据那些曾起誓的犹大人看来,这是虚假的占卜,但巴比伦王要使他们想起罪孽,以致将他们捉住。”
21:24
جُ﮸ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ ژُو﮴ ڞِ﮸ شُوَ﮲ ﮾ " یࣲ﮲ نِ﮸ مࣱ دْ قُوَ﮺ فًا﮺ ثِیًا﮸ لُ﮺ ، شِ﮸ نِ﮸ مࣱ دْ ظُوِ﮺ نِیَە﮺ بُوِ﮺ ݣِ﮺ نِیًا﮺ ، یِ﮸ جِ﮺ نِ﮸ مࣱ دْ ظُوِ﮺ عَ﮺ زَیْ﮺ ثٍ﮴ وِ﮴ شَانْ﮺ دِوْ﮲ جَانْ﮲ ثِیًا﮸ چُ﮲ لَیْ﮴ ܂ یُو﮺ یࣲ﮲ نِ﮸ مࣱ بُوِ﮺ ݣِ﮺ نِیًا﮺ ، ݣِیُو﮺ بُوِ﮺ جُوَ﮲ جُ﮺ ܂
主耶和华如此说:“因你们的过犯显露,使你们的罪孽被记念,以致你们的罪恶在行为上都彰显出来。又因你们被记念,就被捉住。
21:25
نِ﮸ جَ﮺ شِوْ﮺ سِْ﮸ شَانْ﮲ ثٍ﮴ عَ﮺ دْ یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ وَانْ﮴ a ، ظُوِ﮺ نِیَە﮺ دْ ݣࣲ﮺ تِوْ﮴ دَوْ﮺ لَ ، شِوْ﮺ بَوْ﮺ دْ ژِ﮺ زْ یِ﮸ دَوْ﮺ ܂
你这受死伤行恶的以色列王啊,罪孽的尽头到了,受报的日子已到。
21:26
جُ﮸ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ ژُو﮴ ڞِ﮸ شُوَ﮲ ﮾ دَانْ﮲ چُ﮴ دِیَوْ﮺ قُوًا﮺ ، جَیْ﮲ ثِیَا﮺ مِیًا﮸ ، ݣٍ﮸ کُوَانْ﮺ بِ﮺ بُ﮴ زَیْ﮺ ثِیَانْ﮺ ثِیًا﮲ کِیًا﮴ ܂ یَوْ﮺ شِ﮸ بُوِ﮲ جَ﮸ شٍ﮲ وِ﮺ قَوْ﮲ ، شِ﮸ قَوْ﮲ جَ﮸ ݣِیَانْ﮺ وِ﮴ بُوِ﮲ ܂
主耶和华如此说:当除掉冠,摘下冕,景况必不再像先前。要使卑者升为高,使高者降为卑。
21:27
وَ﮸ یَوْ﮺ ݣِیَانْ﮲ جَ﮺ قُوَ﮴ کٍ﮲ فُ﮺ ، کٍ﮲ فُ﮺ ، عِ﮴ یُو﮺ کٍ﮲ فُ﮺ ، جَ﮺ قُوَ﮴ یَە﮸ بِ﮺ بُ﮴ زَیْ﮺ یُو﮸ ، جِ﮴ دٍْ﮸ دَوْ﮺ نَا﮺ یٍ﮲ دْ﮴ دْ ژࣲ﮴ لَیْ﮴ دَوْ﮺ ، وَ﮸ ݣِیُو﮺ ڞِ﮺ قِ﮸ تَا﮲ ܂ "
我要将这国倾覆,倾覆,而又倾覆,这国也必不再有,直等到那应得的人来到,我就赐给他。”
21:28
" ژࣲ﮴ زْ﮸ a ، یَوْ﮺ فَا﮲ یُوِ﮺ یًا﮴ شُوَ﮲ ﮾ جُ﮸ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ لٌ﮺ دَوْ﮺ یَا﮺ مٌ﮴ ژࣲ﮴ حَ﮴ تَا﮲ مࣱ دْ لٍ﮴ ژُو﮸ ، فٌ﮲ فُ﮺ وَ﮸ ژُو﮴ ڞِ﮸ شُوَ﮲ ﮾ یُو﮸ دَوْ﮲ ، یُو﮸ بَا﮴ چُ﮲ لَیْ﮴ دْ دَوْ﮲ ، یِ﮸ ݣٍ﮲ ڞَا﮲ لِیَانْ﮺ ، وِ﮺ ثٍ﮴ شَا﮲ لُ﮺ ، شِ﮸ تَا﮲ ثِیَانْ﮺ شًا﮸ دِیًا﮺ یِ﮸ ثٍ﮴ طٌ﮲ مِیَە﮺ ܂
“人子啊,要发预言说:主耶和华论到亚扪人和他们的凌辱,吩咐我如此说:有刀,有拔出来的刀,已经擦亮,为行杀戮,使它像闪电以行吞灭。
21:29
ژࣲ﮴ وِ﮺ نِ﮸ ݣِیًا﮺ ثِیُوِ﮲ ݣِیَا﮸ دْ یِ﮺ ثِیَانْ﮺ ، ثٍ﮴ خُوَانْ﮸ جَا﮺ دْ جًا﮲ بُ﮸ ، شِ﮸ نِ﮸ دَوْ﮺ زَیْ﮺ شِوْ﮺ سِْ﮸ شَانْ﮲ جِ﮲ عَ﮺ ژࣲ﮴ دْ ݣٍ﮸ ثِیَانْ﮺ شَانْ﮺ ܂ تَا﮲ مࣱ ظُوِ﮺ نِیَە﮺ دَوْ﮺ لَ ݣࣲ﮺ تِوْ﮴ ، شِوْ﮺ بَوْ﮺ دْ ژِ﮺ زْ یِ﮸ دَوْ﮺ ܂
人为你见虚假的异象,行谎诈的占卜,使你倒在受死伤之恶人的颈项上。他们罪孽到了尽头,受报的日子已到。
21:30
نِ﮸ ݣِیَانْ﮲ دَوْ﮲ شِوْ﮲ ژُو﮺ کِیَوْ﮺ بَا ، زَیْ﮺ نِ﮸ شِوْ﮺ زَوْ﮺ جِ﮲ چُ﮺ ، شٍ﮲ جَانْ﮸ جِ﮲ دِ﮺ ، وَ﮸ بِ﮺ ثٍ﮴ فَا﮴ نِ﮸ ܂
你将刀收入鞘吧,在你受造之处、生长之地,我必刑罚你。
21:31
وَ﮸ بِ﮺ ݣِیَانْ﮲ وَ﮸ دْ نَوْ﮸ حࣲ﮺ دَوْ﮺ زَیْ﮺ نِ﮸ شࣲ﮲ شَانْ﮺ ، ݣِیَانْ﮲ وَ﮸ لِیَە﮺ نُ﮺ دْ خُوَ﮸ پٌ﮲ زَیْ﮺ نِ﮸ شࣲ﮲ شَانْ﮺ ܂ یُو﮺ ݣِیَانْ﮲ نِ﮸ ݣِیَوْ﮲ زَیْ﮺ شًا﮺ یُوِ﮴ شَا﮲ مِیَە﮺ دْ چُ﮺ لُوِ﮺ ژࣲ﮴ شِوْ﮸ جࣱ﮲ ܂
我必将我的恼恨倒在你身上,将我烈怒的火喷在你身上,又将你交在善于杀灭的畜类人手中。
21:32
نِ﮸ بِ﮺ دَانْ﮲ چَیْ﮴ بُوِ﮺ خُوَ﮸ فٌ﮴ شَوْ﮲ ، نِ﮸ دْ ثِیَە﮸ بِ﮺ لِیُو﮴ زَیْ﮺ قُوَ﮴ جࣱ﮲ ، نِ﮸ بِ﮺ بُ﮴ زَیْ﮺ بُوِ﮺ ݣِ﮺ نِیًا﮺ ، یࣲ﮲ وِ﮺ جَ﮺ شِ﮺ وَ﮸ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ شُوَ﮲ دْ ܂ "
你必当柴被火焚烧,你的血必流在国中,你必不再被记念,因为这是我耶和华说的。”