圣经 以西结书 28 章
28:1
یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ دْ خُوَا﮺ یُو﮺ لࣲ﮴ دَوْ﮺ وَ﮸ شُوَ﮲ ﮾
耶和华的话又临到我说:
28:2
" ژࣲ﮴ زْ﮸ a ، نِ﮸ دُوِ﮺ طُوِ﮲ لُوَ﮴ ݣِیٌ﮲ وَانْ﮴ شُوَ﮲ ، جُ﮸ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ ژُو﮴ ڞِ﮸ شُوَ﮲ ﮾ یࣲ﮲ نِ﮸ ثࣲ﮲ لِ﮸ قَوْ﮲ اَوْ﮺ ، شُوَ﮲ ﮾ null وَ﮸ شِ﮺ شࣲ﮴ ، وَ﮸ زَیْ﮺ خَیْ﮸ جࣱ﮲ ظُوَ﮺ شࣲ﮴ جِ﮲ وِ﮺ ܂ null نِ﮸ صُوِ﮲ ژًا﮴ ݣِیُوِ﮲ ثࣲ﮲ زْ﮺ بِ﮸ شࣲ﮴ ، یَە﮸ بُ﮴ قُوَ﮺ شِ﮺ ژࣲ﮴ ، بٍ﮺ بُ﮴ شِ﮺ شࣲ﮴ !
“人子啊,你对推罗君王说,主耶和华如此说:因你心里高傲,说:‘我是神,我在海中坐 神之位。’你虽然居心自比 神,也不过是人,并不是神!
28:3
( کًا﮺ نَا ، نِ﮸ بِ﮸ دًا﮺ یِ﮸ لِ﮸ قٍ﮺ یُو﮸ جِ﮺ خُوِ﮺ ، شࣲ﮴ مَ مِ﮺ شِ﮺ دِوْ﮲ بُ﮺ نٍْ﮴ ثِیَانْ﮺ نِ﮸ یࣲ﮸ ڞَانْ﮴ ܂
(看哪,你比但以理更有智慧,什么秘事都不能向你隐藏。
28:4
نِ﮸ کَوْ﮺ زْ﮺ ݣِ﮸ دْ جِ﮺ خُوِ﮺ ڞࣱ﮲ مٍ﮴ دْ﮴ لَ ݣࣲ﮲ یࣲ﮴ ڞَیْ﮴ بَوْ﮸ ، شِوْ﮲ ژُو﮺ کُ﮺ جࣱ﮲ ܂
你靠自己的智慧聪明得了金银财宝,收入库中。
28:5
نِ﮸ کَوْ﮺ زْ﮺ ݣِ﮸ دْ دَا﮺ جِ﮺ خُوِ﮺ حَ﮴ مَوْ﮺ یِ﮺ زٍ﮲ تِیًا﮲ زْ﮲ ڞَیْ﮴ ، یُو﮺ یࣲ﮲ زْ﮲ ڞَیْ﮴ ثࣲ﮲ لِ﮸ قَوْ﮲ اَوْ﮺ ܂ )
你靠自己的大智慧和贸易增添资财,又因资财心里高傲。)
28:6
صُوَ﮸ یِ﮸ جُ﮸ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ ژُو﮴ ڞِ﮸ شُوَ﮲ ﮾ یࣲ﮲ نِ﮸ ݣِیُوِ﮲ ثࣲ﮲ زْ﮺ بِ﮸ شࣲ﮴ ،
所以主耶和华如此说:因你居心自比 神,
28:7
وَ﮸ بِ﮺ شِ﮸ وَیْ﮺ بَانْ﮲ ژࣲ﮴ ، ݣِیُو﮺ شِ﮺ لِیَە﮺ قُوَ﮴ جࣱ﮲ دْ کِیَانْ﮴ بَوْ﮺ ژࣲ﮴ لࣲ﮴ دَوْ﮺ نِ﮸ جَ﮺ لِ﮸ ، تَا﮲ مࣱ بِ﮺ بَا﮴ دَوْ﮲ کًا﮸ خُوَیْ﮺ نِ﮸ یࣱ﮺ جِ﮺ خُوِ﮺ دْ﮴ لَیْ﮴ دْ مُوِ﮸ وُ﮺ ، ثِیَە﮺ دُو﮴ نِ﮸ دْ ژࣱ﮴ قُوَانْ﮲ ܂
我必使外邦人,就是列国中的强暴人临到你这里,他们必拔刀砍坏你用智慧得来的美物,亵渎你的荣光。
28:8
تَا﮲ مࣱ بِ﮺ شِ﮸ نِ﮸ ثِیَا﮺ کٍْ﮲ ، نِ﮸ بِ﮺ سِْ﮸ زَیْ﮺ خَیْ﮸ جࣱ﮲ ، یُوِ﮸ بُوِ﮺ شَا﮲ دْ ژࣲ﮴ یِ﮲ یَانْ﮺ ܂
他们必使你下坑,你必死在海中,与被杀的人一样。
28:9
زَیْ﮺ شَا﮲ نِ﮸ دْ ژࣲ﮴ مِیًا﮺ کِیًا﮴ نِ﮸ خَیْ﮴ نٍْ﮴ شُوَ﮲ null وَ﮸ شِ﮺ شࣲ﮴ null مَا ؟ کِ﮴ شِ﮴ نِ﮸ زَیْ﮺ شَا﮲ خَیْ﮺ نِ﮸ دْ ژࣲ﮴ شِوْ﮸ جࣱ﮲ بُ﮴ قُوَ﮺ شِ﮺ ژࣲ﮴ ، بٍ﮺ بُ﮴ شِ﮺ شࣲ﮴ ܂
在杀你的人面前你还能说‘我是神’吗?其实你在杀害你的人手中不过是人,并不是神。
28:10
نِ﮸ بِ﮺ سِْ﮸ زَیْ﮺ وَیْ﮺ بَانْ﮲ ژࣲ﮴ شِوْ﮸ جࣱ﮲ ، یُوِ﮸ وِ﮺ شِوْ﮺ قْ﮲ لِ﮸ ( خُوَ﮺ ظُوَ﮺ " بُ﮺ ݣِیَە﮴ " ܂ ثِیَا﮺ طࣱ﮴ ) دْ ژࣲ﮴ یِ﮲ یَانْ﮺ ، یࣲ﮲ وِ﮺ جَ﮺ شِ﮺ جُ﮸ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ شُوَ﮲ دْ ܂ "
你必死在外邦人手中,与未受割礼(或作“不洁”。下同)的人一样,因为这是主耶和华说的。”
28:11
یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ دْ خُوَا﮺ لࣲ﮴ دَوْ﮺ وَ﮸ شُوَ﮲ ﮾
耶和华的话临到我说:
28:12
" ژࣲ﮴ زْ﮸ a ، نِ﮸ وِ﮺ طُوِ﮲ لُوَ﮴ وَانْ﮴ ظُوَ﮺ کِ﮸ اَیْ﮲ قْ﮲ ، شُوَ﮲ جُ﮸ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ ژُو﮴ ڞِ﮸ شُوَ﮲ ﮾ نِ﮸ وُ﮴ صُوَ﮸ بُ﮺ بُوِ﮺ ، جِ﮺ خُوِ﮺ چࣱ﮲ زُ﮴ ، كِیُوًا﮴ ژًا﮴ مُوِ﮸ لِ﮺ ܂
“人子啊,你为推罗王作起哀歌,说主耶和华如此说:你无所不备,智慧充足,全然美丽。
28:13
نِ﮸ ڞٍ﮴ زَیْ﮺ یِ﮲ دِیًا﮺ شࣲ﮴ دْ یُوًا﮴ جࣱ﮲ ، پُوِ﮺ دَیْ﮺ قْ﮺ یَانْ﮺ بَوْ﮸ شِ﮴ ، ݣِیُو﮺ شِ﮺ خࣱ﮴ بَوْ﮸ شِ﮴ ، خࣱ﮴ بِ﮺ ثِ﮸ ، ݣࣲ﮲ قَانْ﮲ شِ﮴ ، شُوِ﮸ ڞَانْ﮲ یُوِ﮺ ، خࣱ﮴ مَا﮸ نَوْ﮸ ، بِ﮺ یُوِ﮺ ، لًا﮴ بَوْ﮸ شِ﮴ ، لِیُوِ﮲ بَوْ﮸ شِ﮴ ، خࣱ﮴ یُوِ﮺ حَ﮴ خُوَانْ﮴ ݣࣲ﮲ ، یُو﮺ یُو﮸ ݣٍ﮲ مُوِ﮸ دْ قُ﮸ دِ﮴ زَیْ﮺ نِ﮸ نَا﮺ لِ﮸ ، دِوْ﮲ شِ﮺ زَیْ﮺ نِ﮸ شِوْ﮺ زَوْ﮺ جِ﮲ ژِ﮺ یُوِ﮺ بُوِ﮺ کِ﮴ كِیُوًا﮴ دْ ܂
你曾在伊甸 神的园中,佩戴各样宝石,就是红宝石、红璧玺、金刚石、水苍玉、红玛瑙、碧玉、蓝宝石、绿宝石、红玉和黄金,又有精美的鼓笛在你那里,都是在你受造之日预备齐全的。
28:14
نِ﮸ شِ﮺ نَا﮺ شِوْ﮺ قَوْ﮲ جَ﮲ یًا﮸ یُوَ﮲ قُوِ﮺ دْ ݣِ﮲ لُ﮺ بُوَ﮴ ، وَ﮸ ݣِیَانْ﮲ نِ﮸ اً﮲ جِ﮺ زَیْ﮺ شࣲ﮴ دْ شٍ﮺ شًا﮲ شَانْ﮺ ، نِ﮸ زَیْ﮺ فَا﮲ قُوَانْ﮲ ژُو﮴ خُوَ﮸ دْ بَوْ﮸ شِ﮴ جࣱ﮲ ݣِیًا﮲ وَانْ﮸ لَیْ﮴ ܂
你是那受膏遮掩约柜的基路伯,我将你安置在 神的圣山上,你在发光如火的宝石中间往来。
28:15
نِ﮸ ڞࣱ﮴ شِوْ﮺ زَوْ﮺ جِ﮲ ژِ﮺ صُوَ﮸ ثٍ﮴ دْ دِوْ﮲ وًا﮴ كِیُوًا﮴ ، خِوْ﮺ لَیْ﮴ زَیْ﮺ نِ﮸ جࣱ﮲ ݣِیًا﮲ یُو﮺ چَا﮴ چُ﮲ بُ﮴ یِ﮺ ܂
你从受造之日所行的都完全,后来在你中间又察出不义。
28:16
یࣲ﮲ نِ﮸ مَوْ﮺ یِ﮺ حࣲ﮸ دُوَ﮲ ، ݣِیُو﮺ بُوِ﮺ کِیَانْ﮴ بَوْ﮺ دْ شِ﮺ چࣱ﮲ مًا﮸ ، یِ﮸ جِ﮺ فًا﮺ ظُوِ﮺ ، صُوَ﮸ یِ﮸ وَ﮸ یࣲ﮲ نِ﮸ ثِیَە﮺ دُو﮴ شٍ﮺ دِ﮺ ، ݣِیُو﮺ ڞࣱ﮴ شࣲ﮴ دْ شًا﮲ كِیُوِ﮲ جُ﮴ نِ﮸ ܂ جَ﮲ یًا﮸ یُوَ﮲ قُوِ﮺ دْ ݣِ﮲ لُ﮺ بُوَ﮴ a ، وَ﮸ یِ﮸ ݣِیَانْ﮲ نِ﮸ ڞࣱ﮴ فَا﮲ قُوَانْ﮲ ژُو﮴ خُوَ﮸ دْ بَوْ﮸ شِ﮴ جࣱ﮲ چُ﮴ مِیَە﮺ ܂
因你贸易很多,就被强暴的事充满,以致犯罪,所以我因你亵渎圣地,就从 神的山驱逐你。遮掩约柜的基路伯啊,我已将你从发光如火的宝石中除灭。
28:17
نِ﮸ یࣲ﮲ مُوِ﮸ لِ﮺ ثࣲ﮲ جࣱ﮲ قَوْ﮲ اَوْ﮺ ، یُو﮺ یࣲ﮲ ژࣱ﮴ قُوَانْ﮲ بَیْ﮺ خُوَیْ﮺ جِ﮺ خُوِ﮺ ، وَ﮸ یِ﮸ ݣِیَانْ﮲ نِ﮸ شُوَیْ﮲ دَوْ﮺ زَیْ﮺ دِ﮺ ، شِ﮸ نِ﮸ دَوْ﮺ زَیْ﮺ ݣِیٌ﮲ وَانْ﮴ مِیًا﮺ کِیًا﮴ ، خَوْ﮸ ݣِیَوْ﮺ تَا﮲ مࣱ مُ﮺ دُو﮸ یًا﮸ ݣِیًا﮺ ܂
你因美丽心中高傲,又因荣光败坏智慧,我已将你摔倒在地,使你倒在君王面前,好叫他们目睹眼见。
28:18
نِ﮸ یࣲ﮲ ظُوِ﮺ نِیَە﮺ جࣱ﮺ دُوَ﮲ ، مَوْ﮺ یِ﮺ بُ﮺ قࣱ﮲ ، ݣِیُو﮺ ثِیَە﮺ دُو﮴ نِ﮸ نَا﮺ لِ﮸ دْ شٍ﮺ صُوَ﮸ ܂ قُ﮺ ڞِ﮸ ، وَ﮸ شِ﮸ خُوَ﮸ ڞࣱ﮴ نِ﮸ جࣱ﮲ ݣِیًا﮲ فَا﮲ چُ﮲ شَوْ﮲ مِیَە﮺ نِ﮸ ، شِ﮸ نِ﮸ زَیْ﮺ صُوَ﮸ یُو﮸ قُوًا﮲ کًا﮺ دْ ژࣲ﮴ یًا﮸ کِیًا﮴ بِیًا﮺ وِ﮴ دِ﮺ شَانْ﮺ دْ لُ﮴ خُوِ﮲ ܂
你因罪孽众多,贸易不公,就亵渎你那里的圣所。故此,我使火从你中间发出烧灭你,使你在所有观看的人眼前变为地上的炉灰。
28:19
قْ﮺ قُوَ﮴ مࣲ﮴ جࣱ﮲ ، فًا﮴ ژࣲ﮺ شِ﮴ نِ﮸ دْ دِوْ﮲ بِ﮺ وِ﮺ نِ﮸ ݣٍ﮲ کِ﮴ ܂ نِ﮸ لٍ﮺ ژࣲ﮴ ݣٍ﮲ کࣱ﮸ ، بُ﮴ زَیْ﮺ ڞٌ﮴ لِیُو﮴ یُوِ﮴ شِ﮺ ، جِ﮴ دَوْ﮺ یࣱ﮸ یُوًا﮸ ܂ "
各国民中,凡认识你的,都必为你惊奇。你令人惊恐,不再存留于世,直到永远。”
28:20
یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ دْ خُوَا﮺ لࣲ﮴ دَوْ﮺ وَ﮸ شُوَ﮲ ﮾
耶和华的话临到我说:
28:21
" ژࣲ﮴ زْ﮸ a ، نِ﮸ یَوْ﮺ ثِیَانْ﮺ ثِ﮲ دٌ﮺ یُوِ﮺ یًا﮴ قࣱ﮲ ݣِ﮲ تَا﮲ ،
“人子啊,你要向西顿预言攻击他,
28:22
شُوَ﮲ جُ﮸ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ ژُو﮴ ڞِ﮸ شُوَ﮲ ﮾ ثِ﮲ دٌ﮺ نَا﮸ ، وَ﮸ یُوِ﮸ نِ﮸ وِ﮴ دِ﮴ ، وَ﮸ بِ﮺ زَیْ﮺ نِ﮸ جࣱ﮲ ݣِیًا﮲ دْ﮴ ژࣱ﮴ یَوْ﮺ ، وَ﮸ زَیْ﮺ نِ﮸ جࣱ﮲ ݣِیًا﮲ شِ﮲ ثٍ﮴ شࣲ﮸ پًا﮺ ، ثِیًا﮸ وِ﮴ شٍ﮺ دْ شِ﮴ خِوْ ، ژࣲ﮴ ݣِیُو﮺ جِ﮲ دَوْ﮺ وَ﮸ شِ﮺ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ ܂
说主耶和华如此说:西顿哪,我与你为敌,我必在你中间得荣耀,我在你中间施行审判、显为圣的时候,人就知道我是耶和华。
28:23
وَ﮸ بِ﮺ شِ﮸ وٌ﮲ یِ﮺ ݣࣲ﮺ ژُو﮺ ثِ﮲ دٌ﮺ ، شِ﮸ ثِیَە﮸ لِیُو﮴ زَیْ﮺ تَا﮲ ݣِیَە﮲ شَانْ﮺ ܂ بُوِ﮺ شَا﮲ دْ بِ﮺ زَیْ﮺ کِ﮴ جࣱ﮲ پُ﮲ دَوْ﮸ ، سِْ﮺ وِ﮴ یُو﮸ دَوْ﮲ ݣِیًا﮺ لࣲ﮴ دَوْ﮺ تَا﮲ ، ژࣲ﮴ ݣِیُو﮺ جِ﮲ دَوْ﮺ وَ﮸ شِ﮺ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ ܂ "
我必使瘟疫进入西顿,使血流在他街上。被杀的必在其中仆倒,四围有刀剑临到他,人就知道我是耶和华。”
28:24
" سِْ﮺ وِ﮴ حࣲ﮺ وُ﮺ یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ ݣِیَا﮲ دْ ژࣲ﮴ ، بِ﮺ بُ﮴ زَیْ﮺ ثِیَانْ﮺ تَا﮲ مࣱ ظُوَ﮺ ڞِ﮺ ژࣲ﮴ دْ ݣٍ﮲ ݣِ﮴ ، شَانْ﮲ ژࣲ﮴ دْ ݣِ﮴ لِ﮴ ، ژࣲ﮴ ݣِیُو﮺ جِ﮲ دَوْ﮺ وَ﮸ شِ﮺ جُ﮸ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ ܂ "
“四围恨恶以色列家的人,必不再向他们作刺人的荆棘,伤人的蒺藜,人就知道我是主耶和华。”
28:25
جُ﮸ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ ژُو﮴ ڞِ﮸ شُوَ﮲ ﮾ " وَ﮸ ݣِیَانْ﮲ فٌ﮲ سًا﮺ زَیْ﮺ وًا﮺ مࣲ﮴ جࣱ﮲ دْ یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ ݣِیَا﮲ جَوْ﮲ ݣِیُوِ﮺ خُوِ﮴ لَیْ﮴ ، ثِیَانْ﮺ تَا﮲ مࣱ زَیْ﮺ لِیَە﮺ بَانْ﮲ ژࣲ﮴ یًا﮸ کِیًا﮴ ثِیًا﮸ وِ﮴ شٍ﮺ دْ شِ﮴ خِوْ ، تَا﮲ مࣱ ݣِیُو﮺ زَیْ﮺ وَ﮸ ڞِ﮺ قِ﮸ وَ﮸ پُ﮴ ژࣲ﮴ یَا﮸ قْ﮺ جِ﮲ دِ﮺ ، ژٍ﮴ ژًا﮴ ݣِیُوِ﮲ جُ﮺ ܂
主耶和华如此说:“我将分散在万民中的以色列家招聚回来,向他们在列邦人眼前显为圣的时候,他们就在我赐给我仆人雅各之地仍然居住。
28:26
تَا﮲ مࣱ یَوْ﮺ زَیْ﮺ جَ﮺ دِ﮺ شَانْ﮺ اً﮲ ژًا﮴ ݣِیُوِ﮲ جُ﮺ ܂ وَ﮸ ثِیَانْ﮺ سِْ﮺ وِ﮴ حࣲ﮺ وُ﮺ تَا﮲ مࣱ دْ جࣱ﮺ ژࣲ﮴ شِ﮲ ثٍ﮴ شࣲ﮸ پًا﮺ یِ﮸ خِوْ﮺ ، تَا﮲ مࣱ یَوْ﮺ قَیْ﮺ زَوْ﮺ فَانْ﮴ وُ﮲ ، زَیْ﮲ جࣱ﮺ پُ﮴ تَوْ﮴ یُوًا﮴ ، اً﮲ ژًا﮴ ݣِیُوِ﮲ جُ﮺ ، ݣِیُو﮺ جِ﮲ دَوْ﮺ وَ﮸ شِ﮺ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ تَا﮲ مࣱ دْ شࣲ﮴ ܂ "
他们要在这地上安然居住。我向四围恨恶他们的众人施行审判以后,他们要盖造房屋,栽种葡萄园,安然居住,就知道我是耶和华他们的 神。”