圣经 以西结书 36 章
36:1
" ژࣲ﮴ زْ﮸ a ، نِ﮸ یَوْ﮺ دُوِ﮺ یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ شًا﮲ فَا﮲ یُوِ﮺ یًا﮴ شُوَ﮲ ﮾ یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ شًا﮲ نَا﮸ ، یَوْ﮺ تٍ﮲ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ دْ خُوَا﮺ ܂
“人子啊,你要对以色列山发预言说:以色列山哪,要听耶和华的话。
36:2
جُ﮸ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ ژُو﮴ ڞِ﮸ شُوَ﮲ ﮾ یࣲ﮲ چِوْ﮴ دِ﮴ شُوَ﮲ ﮾ null a خَا﮲ ، جَ﮺ یࣱ﮸ ݣِیُو﮸ دْ شًا﮲ قَانْ﮲ دِوْ﮲ قُوِ﮲ وَ﮸ مࣱ وِ﮴ یَە﮺ لَ ܂ null
主耶和华如此说:因仇敌说:‘啊哈,这永久的山冈都归我们为业了!’
36:3
صُوَ﮸ یِ﮸ یَوْ﮺ فَا﮲ یُوِ﮺ یًا﮴ ، شُوَ﮲ جُ﮸ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ ژُو﮴ ڞِ﮸ شُوَ﮲ ﮾ یࣲ﮲ وِ﮴ دِ﮴ ژࣲ﮴ شِ﮸ نِ﮸ خُوَانْ﮲ لِیَانْ﮴ ، سِْ﮺ وِ﮴ طٌ﮲ چِ﮲ ، خَوْ﮸ ݣِیَوْ﮺ نِ﮸ قُوِ﮲ یُوِ﮸ کِ﮴ یُوِ﮴ دْ وَیْ﮺ بَانْ﮲ ژࣲ﮴ وِ﮴ یَە﮺ ، بٍ﮺ كِیَە﮸ دُوَ﮲ ظُوِ﮸ دُوَ﮲ شَ﮴ دْ ژࣲ﮴ تِ﮴ کِ﮸ نِ﮸ لَیْ﮴ ، بَیْ﮸ ثٍ﮺ یَە﮸ شُوَ﮲ نِ﮸ یُو﮸ چِوْ﮺ مٍ﮴ ܂
所以要发预言,说主耶和华如此说:因为敌人使你荒凉,四围吞吃,好叫你归与其余的外邦人为业,并且多嘴多舌的人提起你来,百姓也说你有臭名。
36:4
قُ﮺ ڞِ﮸ ، یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ شًا﮲ یَوْ﮺ تٍ﮲ جُ﮸ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ دْ خُوَا﮺ ܂ دَا﮺ شًا﮲ ثِیَوْ﮸ قَانْ﮲ ، شُوِ﮸ قِوْ﮲ شًا﮲ قُ﮸ ، خُوَانْ﮲ فِ﮺ جِ﮲ دِ﮺ ، بُوِ﮺ کِ﮺ جِ﮲ چٍ﮴ ، وِ﮺ سِْ﮺ وِ﮴ کِ﮴ یُوِ﮴ دْ وَیْ﮺ بَانْ﮲ ژࣲ﮴ صُوَ﮸ جًا﮺ ݣِیُوِ﮺ ، صُوَ﮸ ݣِ﮲ ڞِ﮺ دْ ܂
故此,以色列山要听主耶和华的话。大山小冈、水沟山谷、荒废之地、被弃之城,为四围其余的外邦人所占据、所讥刺的。
36:5
جُ﮸ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ دُوِ﮺ نِ﮸ مࣱ ژُو﮴ ڞِ﮸ شُوَ﮲ ﮾ وَ﮸ جࣲ﮲ فَا﮲ فٌ﮺ حࣲ﮺ ژُو﮴ خُوَ﮸ ، زَ﮴ بُوِ﮺ نَا﮺ کِ﮴ یُوِ﮴ دْ وَیْ﮺ بَانْ﮲ ژࣲ﮴ حَ﮴ یِ﮸ دࣱ﮲ دْ جࣱ﮺ ژࣲ﮴ ܂ تَا﮲ مࣱ کُوَیْ﮺ لَ﮺ مًا﮸ خُوَیْ﮴ ، ثࣲ﮲ ڞٌ﮴ حࣲ﮺ وُ﮺ ، ݣِیَانْ﮲ وَ﮸ دْ دِ﮺ قُوِ﮲ زْ﮺ ݣِ﮸ وِ﮴ یَە﮺ ، یُو﮺ کًا﮺ وِ﮺ بُوِ﮺ کِ﮺ دْ لِیُوَ﮺ وُ﮺ ܂
主耶和华对你们如此说:我真发愤恨如火,责备那其余的外邦人和以东的众人。他们快乐满怀,心存恨恶,将我的地归自己为业,又看为被弃的掠物。
36:6
صُوَ﮸ یِ﮸ نِ﮸ یَوْ﮺ جِ﮸ جَ یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ دِ﮺ شُوَ﮲ یُوِ﮺ یًا﮴ ، دُوِ﮺ دَا﮺ شًا﮲ ثِیَوْ﮸ قَانْ﮲ ، شُوِ﮸ قِوْ﮲ شًا﮲ قُ﮸ شُوَ﮲ ، جُ﮸ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ ژُو﮴ ڞِ﮸ شُوَ﮲ ﮾ وَ﮸ فَا﮲ فٌ﮺ حࣲ﮺ حَ﮴ فٌ﮺ نُ﮺ شُوَ﮲ ، یࣲ﮲ نِ﮸ مࣱ ڞٍ﮴ شِوْ﮺ وَیْ﮺ بَانْ﮲ ژࣲ﮴ دْ ثِیُو﮲ ژُو﮸ ܂
所以你要指着以色列地说预言,对大山小冈、水沟山谷说,主耶和华如此说:我发愤恨和忿怒说,因你们曾受外邦人的羞辱,
36:7
صُوَ﮸ یِ﮸ وَ﮸ کِ﮸ شِ﮺ شُوَ﮲ ﮾ نِ﮸ مࣱ سِْ﮺ وِ﮴ دْ وَیْ﮺ بَانْ﮲ ژࣲ﮴ ظࣱ﮸ یَوْ﮺ دًا﮲ دَانْ﮲ زْ﮺ ݣِ﮸ دْ ثِیُو﮲ ژُو﮸ ܂ جَ﮺ شِ﮺ جُ﮸ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ شُوَ﮲ دْ ܂
所以我起誓说:你们四围的外邦人总要担当自己的羞辱。这是主耶和华说的。
36:8
" یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ شًا﮲ نَا﮸ ، نِ﮸ بِ﮺ فَا﮲ جِ﮲ تِیَوْ﮴ ، وِ﮺ وَ﮸ دْ مࣲ﮴ یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ ݣِیَە﮲ قُوَ﮸ زْ﮸ ، یࣲ﮲ وِ﮺ تَا﮲ مࣱ کُوَیْ﮺ یَوْ﮺ لَیْ﮴ دَوْ﮺ ܂
“以色列山哪,你必发枝条,为我的民以色列结果子,因为他们快要来到。
36:9
کًا﮺ نَا ، وَ﮸ شِ﮺ بَانْ﮲ جُ﮺ نِ﮸ دْ ، یَە﮸ بِ﮺ ثِیَانْ﮺ نِ﮸ جُوًا﮸ یِ﮺ ، شِ﮸ نِ﮸ دْ﮴ یِ﮸ قٍ﮲ جࣱ﮺ ܂
看哪,我是帮助你的,也必向你转意,使你得以耕种。
36:10
وَ﮸ بِ﮺ شِ﮸ یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ كِیُوًا﮴ ݣِیَا﮲ دْ ژࣲ﮴ شُ﮸ زَیْ﮺ نِ﮸ شَانْ﮺ مِیًا﮺ زٍ﮲ دُوَ﮲ ، چٍ﮴ یِ﮺ یُو﮸ ژࣲ﮴ ݣِیُوِ﮲ جُ﮺ ، خُوَانْ﮲ چَانْ﮸ زَیْ﮺ بُوِ﮺ ݣِیًا﮺ زَوْ﮺ ܂
我必使以色列全家的人数在你上面增多,城邑有人居住,荒场再被建造。
36:11
وَ﮸ بِ﮺ شِ﮸ ژࣲ﮴ حَ﮴ شٍ﮲ چُ﮺ زَیْ﮺ نِ﮸ شَانْ﮺ مِیًا﮺ ݣِیَا﮲ زٍ﮲ ، تَا﮲ مࣱ بِ﮺ شٍ﮲ یَانْ﮸ جࣱ﮺ دُوَ﮲ ܂ وَ﮸ یَوْ﮺ شِ﮸ نِ﮸ جَوْ﮺ ݣِیُو﮺ یُو﮸ ژࣲ﮴ ݣِیُوِ﮲ جُ﮺ ، بٍ﮺ یَوْ﮺ ڞِ﮺ فُ﮴ یُوِ﮸ نِ﮸ بِ﮸ ثِیًا﮲ کِیًا﮴ قٍ﮺ دُوَ﮲ ، نِ﮸ ݣِیُو﮺ جِ﮲ دَوْ﮺ وَ﮸ شِ﮺ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ ܂
我必使人和牲畜在你上面加增,他们必生养众多。我要使你照旧有人居住,并要赐福与你比先前更多,你就知道我是耶和华。
36:12
وَ﮸ بِ﮺ شِ﮸ ژࣲ﮴ ، ݣِیُو﮺ شِ﮺ وَ﮸ دْ مࣲ﮴ یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ ، ثٍ﮴ زَیْ﮺ نِ﮸ شَانْ﮺ مِیًا﮺ ܂ تَا﮲ مࣱ بِ﮺ دْ﮴ نِ﮸ وِ﮴ یَە﮺ ، نِ﮸ یَە﮸ بُ﮴ زَیْ﮺ شِ﮸ تَا﮲ مࣱ سَانْ﮺ زْ﮸ ܂
我必使人,就是我的民以色列,行在你上面。他们必得你为业,你也不再使他们丧子。
36:13
جُ﮸ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ ژُو﮴ ڞِ﮸ شُوَ﮲ ﮾ یࣲ﮲ وِ﮺ ژࣲ﮴ دُوِ﮺ نِ﮸ شُوَ﮲ ﮾ null نِ﮸ شِ﮺ طٌ﮲ چِ﮲ ژࣲ﮴ دْ ، یُو﮺ شِ﮸ قُوَ﮴ مࣲ﮴ سَانْ﮺ زْ﮸ ܂ null
主耶和华如此说:因为人对你说:‘你是吞吃人的,又使国民丧子。’
36:14
صُوَ﮸ یِ﮸ جُ﮸ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ شُوَ﮲ ﮾ نِ﮸ بِ﮺ بُ﮴ زَیْ﮺ طٌ﮲ چِ﮲ ژࣲ﮴ ، یَە﮸ بُ﮴ زَیْ﮺ شِ﮸ قُوَ﮴ مࣲ﮴ سَانْ﮺ زْ﮸ ܂
所以主耶和华说:你必不再吞吃人,也不再使国民丧子。
36:15
وَ﮸ شِ﮸ نِ﮸ بُ﮴ زَیْ﮺ تٍ﮲ ݣِیًا﮺ قْ﮺ قُوَ﮴ دْ ثِیُو﮲ ژُو﮸ ، بُ﮴ زَیْ﮺ شِوْ﮺ وًا﮺ مࣲ﮴ دْ ژُو﮸ مَا﮺ ، یَە﮸ بُ﮴ زَیْ﮺ شِ﮸ قُوَ﮴ مࣲ﮴ بًا﮺ دِیَە﮲ ܂ جَ﮺ شِ﮺ جُ﮸ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ شُوَ﮲ دْ ܂ "
我使你不再听见各国的羞辱,不再受万民的辱骂,也不再使国民绊跌。这是主耶和华说的。”
36:16
یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ دْ خُوَا﮺ یُو﮺ لࣲ﮴ دَوْ﮺ وَ﮸ شُوَ﮲ ﮾
耶和华的话又临到我说:
36:17
" ژࣲ﮴ زْ﮸ a ، یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ ݣِیَا﮲ جُ﮺ زَیْ﮺ بٌ﮸ دِ﮺ دْ شِ﮴ خِوْ ، زَیْ﮺ ثٍ﮴ دࣱ﮺ ظُوَ﮺ وِ﮴ شَانْ﮺ دِیًا﮺ وُ﮲ نَا﮺ دِ﮺ ܂ تَا﮲ مࣱ دْ ثٍ﮴ وِ﮴ زَیْ﮺ وَ﮸ مِیًا﮺ کِیًا﮴ ، خَوْ﮸ ثِیَانْ﮺ جٍ﮺ زَیْ﮺ ݣٍ﮲ کِ﮲ دْ فُ﮺ ژࣲ﮴ نَا﮺ یَانْ﮺ وُ﮲ خُوِ﮺ ܂
“人子啊,以色列家住在本地的时候,在行动作为上玷污那地。他们的行为在我面前,好像正在经期的妇人那样污秽。
36:18
صُوَ﮸ یِ﮸ وَ﮸ یࣲ﮲ تَا﮲ مࣱ زَیْ﮺ نَا﮺ دِ﮺ شَانْ﮺ لِیُو﮴ ژࣲ﮴ دْ ثِیَە﮸ ، یُو﮺ یࣲ﮲ تَا﮲ مࣱ یِ﮸ عِوْ﮸ ثِیَانْ﮺ دِیًا﮺ وُ﮲ نَا﮺ دِ﮺ ، ݣِیُو﮺ بَا﮸ وَ﮸ دْ فٌ﮺ نُ﮺ کٍ﮲ زَیْ﮺ تَا﮲ مࣱ شࣲ﮲ شَانْ﮺ ܂
所以我因他们在那地上流人的血,又因他们以偶像玷污那地,就把我的忿怒倾在他们身上。
36:19
وَ﮸ ݣِیَانْ﮲ تَا﮲ مࣱ فٌ﮲ سًا﮺ زَیْ﮺ لِیَە﮺ قُوَ﮴ ، سِْ﮺ سًا﮺ زَیْ﮺ لِیَە﮺ بَانْ﮲ ، اً﮺ تَا﮲ مࣱ دْ ثٍ﮴ دࣱ﮺ ظُوَ﮺ وِ﮴ چٍ﮴ فَا﮴ تَا﮲ مࣱ ܂
我将他们分散在列国,四散在列邦,按他们的行动作为惩罚他们。
36:20
تَا﮲ مࣱ دَوْ﮺ لَ صُوَ﮸ كِیُوِ﮺ دْ لِیَە﮺ قُوَ﮴ ، ݣِیُو﮺ شِ﮸ وَ﮸ دْ شٍ﮺ مٍ﮴ بُوِ﮺ ثِیَە﮺ دُو﮴ ܂ یࣲ﮲ وِ﮺ ژࣲ﮴ تًا﮴ لٌ﮺ تَا﮲ مࣱ شُوَ﮲ ﮾ null جَ﮺ شِ﮺ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ دْ مࣲ﮴ ، شِ﮺ ڞࣱ﮴ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ دْ دِ﮺ چُ﮲ لَیْ﮴ دْ ܂ null
他们到了所去的列国,就使我的圣名被亵渎,因为人谈论他们说:‘这是耶和华的民,是从耶和华的地出来的。’
36:21
وَ﮸ كِیُوَ﮺ قُ﮺ ثِ﮲ وَ﮸ دْ شٍ﮺ مٍ﮴ ، ݣِیُو﮺ شِ﮺ یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ ݣِیَا﮲ زَیْ﮺ صُوَ﮸ دَوْ﮺ دْ لِیَە﮺ قُوَ﮴ جࣱ﮲ صُوَ﮸ ثِیَە﮺ دُو﮴ دْ ܂
我却顾惜我的圣名,就是以色列家在所到的列国中所亵渎的。
36:22
" صُوَ﮸ یِ﮸ نِ﮸ یَوْ﮺ دُوِ﮺ یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ ݣِیَا﮲ شُوَ﮲ ، جُ﮸ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ ژُو﮴ ڞِ﮸ شُوَ﮲ ﮾ یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ ݣِیَا﮲ a ، وَ﮸ ثٍ﮴ جَ﮺ شِ﮺ بُ﮴ شِ﮺ وِ﮺ نِ﮸ مࣱ ، نَیْ﮸ شِ﮺ وِ﮺ وَ﮸ دْ شٍ﮺ مٍ﮴ ، ݣِیُو﮺ شِ﮺ زَیْ﮺ نِ﮸ مࣱ دَوْ﮺ دْ لِیَە﮺ قُوَ﮴ جࣱ﮲ صُوَ﮸ ثِیَە﮺ دُو﮴ دْ ܂
“所以你要对以色列家说,主耶和华如此说:以色列家啊,我行这事不是为你们,乃是为我的圣名,就是在你们到的列国中所亵渎的。
36:23
وَ﮸ یَوْ﮺ شِ﮸ وَ﮸ دْ دَا﮺ مٍ﮴ ثِیًا﮸ وِ﮴ شٍ﮺ ، جَ﮺ مٍ﮴ زَیْ﮺ لِیَە﮺ قُوَ﮴ جࣱ﮲ یِ﮸ بُوِ﮺ ثِیَە﮺ دُو﮴ ، ݣِیُو﮺ شِ﮺ نِ﮸ مࣱ زَیْ﮺ تَا﮲ مࣱ جࣱ﮲ ݣِیًا﮲ صُوَ﮸ ثِیَە﮺ دُو﮴ دْ ܂ وَ﮸ زَیْ﮺ تَا﮲ مࣱ یًا﮸ کِیًا﮴ ، زَیْ﮺ نِ﮸ مࣱ شࣲ﮲ شَانْ﮺ ثِیًا﮸ وِ﮴ شٍ﮺ دْ شِ﮴ خِوْ ، تَا﮲ مࣱ ݣِیُو﮺ جِ﮲ دَوْ﮺ وَ﮸ شِ﮺ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ ܂ جَ﮺ شِ﮺ جُ﮸ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ شُوَ﮲ دْ ܂
我要使我的大名显为圣,这名在列国中已被亵渎,就是你们在他们中间所亵渎的。我在他们眼前、在你们身上显为圣的时候,他们就知道我是耶和华。这是主耶和华说的。
36:24
وَ﮸ بِ﮺ ڞࣱ﮴ قْ﮺ قُوَ﮴ شِوْ﮲ كِیُوِ﮸ نِ﮸ مࣱ ، ڞࣱ﮴ لِیَە﮺ بَانْ﮲ ݣِیُوِ﮺ ݣِ﮴ نِ﮸ مࣱ ، یࣲ﮸ دَوْ﮸ نِ﮸ مࣱ قُوِ﮲ خُوِ﮴ بٌ﮸ دِ﮺ ܂
我必从各国收取你们,从列邦聚集你们,引导你们归回本地。
36:25
وَ﮸ بِ﮺ یࣱ﮺ کٍ﮲ شُوِ﮸ سَا﮸ زَیْ﮺ نِ﮸ مࣱ شࣲ﮲ شَانْ﮺ ، نِ﮸ مࣱ ݣِیُو﮺ ݣِیَە﮴ ݣٍ﮺ لَ ܂ وَ﮸ یَوْ﮺ ݣِیَە﮴ ݣٍ﮺ نِ﮸ مࣱ ، شِ﮸ نِ﮸ مࣱ طُوَ﮲ لِ﮴ یِ﮲ كِیَە﮲ دْ وُ﮲ خُوِ﮺ ، کِ﮺ دِیَوْ﮺ یِ﮲ كِیَە﮲ دْ عِوْ﮸ ثِیَانْ﮺ ܂
我必用清水洒在你们身上,你们就洁净了。我要洁净你们,使你们脱离一切的污秽,弃掉一切的偶像。
36:26
وَ﮸ یَە﮸ یَوْ﮺ ڞِ﮺ قِ﮸ نِ﮸ مࣱ یِ﮲ قْ﮺ ثࣲ﮲ ثࣲ﮲ ، ݣِیَانْ﮲ ثࣲ﮲ لٍ﮴ فَانْ﮺ زَیْ﮺ نِ﮸ مࣱ لِ﮸ مِیًا﮺ ܂ یُو﮺ ڞࣱ﮴ نِ﮸ مࣱ دْ ژِوْ﮺ تِ﮸ جࣱ﮲ چُ﮴ دِیَوْ﮺ شِ﮴ ثࣲ﮲ ، ڞِ﮺ قِ﮸ نِ﮸ مࣱ ژِوْ﮺ ثࣲ﮲ ܂
我也要赐给你们一个新心,将新灵放在你们里面。又从你们的肉体中除掉石心,赐给你们肉心。
36:27
وَ﮸ بِ﮺ ݣِیَانْ﮲ وَ﮸ دْ لٍ﮴ فَانْ﮺ زَیْ﮺ نِ﮸ مࣱ لِ﮸ مِیًا﮺ ، شِ﮸ نِ﮸ مࣱ شٌ﮺ ڞࣱ﮴ وَ﮸ دْ لِیُوِ﮲ لِ﮺ ، ݣࣲ﮸ شِوْ﮸ ظٌ﮲ ثٍ﮴ وَ﮸ دْ دِیًا﮸ جَانْ﮲ ܂
我必将我的灵放在你们里面,使你们顺从我的律例,谨守遵行我的典章。
36:28
نِ﮸ مࣱ بِ﮺ جُ﮺ زَیْ﮺ وَ﮸ صُوَ﮸ ڞِ﮺ قِ﮸ نِ﮸ مࣱ لِیَە﮺ زُ﮸ جِ﮲ دِ﮺ ܂ نِ﮸ مࣱ یَوْ﮺ ظُوَ﮺ وَ﮸ دْ زْ﮸ مࣲ﮴ ، وَ﮸ یَوْ﮺ ظُوَ﮺ نِ﮸ مࣱ دْ شࣲ﮴ ܂
你们必住在我所赐给你们列祖之地。你们要作我的子民,我要作你们的 神。
36:29
وَ﮸ بِ﮺ ݣِیُو﮺ نِ﮸ مࣱ طُوَ﮲ لِ﮴ یِ﮲ كِیَە﮲ دْ وُ﮲ خُوِ﮺ ، یَە﮸ بِ﮺ مٍ﮺ وُ﮸ قُ﮸ فࣱ﮲ دٍْ﮲ ، بُ﮺ شِ﮸ نِ﮸ مࣱ زَوْ﮲ یُوِ﮺ ݣِ﮲ خُوَانْ﮲ ܂
我必救你们脱离一切的污秽,也必命五谷丰登,不使你们遭遇饥荒。
36:30
وَ﮸ بِ﮺ شِ﮸ شُ﮺ مُ﮺ دُوَ﮲ ݣِیَە﮲ قُوَ﮸ زْ﮸ ، تِیًا﮴ دِ﮺ دُوَ﮲ چُ﮲ تُ﮸ چًا﮸ ، خَوْ﮸ ݣِیَوْ﮺ نِ﮸ مࣱ بُ﮴ زَیْ﮺ یࣲ﮲ ݣِ﮲ خُوَانْ﮲ شِوْ﮺ وَیْ﮺ بَانْ﮲ ژࣲ﮴ دْ ݣِ﮲ کِیَوْ﮺ ܂
我必使树木多结果子,田地多出土产,好叫你们不再因饥荒受外邦人的讥诮。
36:31
نَا﮺ شِ﮴ ، نِ﮸ مࣱ بِ﮺ جُوِ﮲ ثِیَانْ﮸ نِ﮸ مࣱ دْ عَ﮺ ثٍ﮴ حَ﮴ نِ﮸ مࣱ بُ﮴ شًا﮺ دْ ظُوَ﮺ وِ﮴ ، ݣِیُو﮺ یࣲ﮲ نِ﮸ مࣱ دْ ظُوِ﮺ نِیَە﮺ حَ﮴ کْ﮸ زٍ﮲ دْ شِ﮺ یًا﮺ وُ﮺ زْ﮺ ݣِ﮸ ܂
那时,你们必追想你们的恶行和你们不善的作为,就因你们的罪孽和可憎的事厌恶自己。
36:32
جُ﮸ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ شُوَ﮲ ﮾ نِ﮸ مࣱ یَوْ﮺ جِ﮲ دَوْ﮺ ، وَ﮸ جَ﮺ یَانْ﮺ ثٍ﮴ بُ﮴ شِ﮺ وِ﮺ نِ﮸ مࣱ ܂ یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ ݣِیَا﮲ a ، دَانْ﮲ وِ﮺ زْ﮺ ݣِ﮸ دْ ثٍ﮴ وِ﮴ بَوْ﮺ کُوِ﮺ مࣱ﮴ ثِیُو﮲ ܂
主耶和华说:你们要知道,我这样行不是为你们。以色列家啊,当为自己的行为抱愧蒙羞。
36:33
" جُ﮸ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ ژُو﮴ ڞِ﮸ شُوَ﮲ ﮾ وَ﮸ ݣِیَە﮴ ݣٍ﮺ نِ﮸ مࣱ ، شِ﮸ نِ﮸ مࣱ طُوَ﮲ لِ﮴ یِ﮲ كِیَە﮲ ظُوِ﮺ نِیَە﮺ دْ ژِ﮺ زْ ، بِ﮺ شِ﮸ چٍ﮴ یِ﮺ یُو﮸ ژࣲ﮴ ݣِیُوِ﮲ جُ﮺ ، خُوَانْ﮲ چَانْ﮸ زَیْ﮺ بُوِ﮺ ݣِیًا﮺ زَوْ﮺ ܂
“主耶和华如此说:我洁净你们,使你们脱离一切罪孽的日子,必使城邑有人居住,荒场再被建造。
36:34
قُوَ﮺ لُ﮺ دْ ژࣲ﮴ صُوِ﮲ کًا﮺ وِ﮺ خُوَانْ﮲ فِ﮺ جِ﮲ دِ﮺ ، ثِیًا﮺ ݣࣲ﮲ جَ﮺ خُوَانْ﮲ فِ﮺ جِ﮲ دِ﮺ ژٍ﮴ دْ﮴ قٍ﮲ جࣱ﮺ ܂
过路的人虽看为荒废之地,现今这荒废之地仍得耕种。
36:35
تَا﮲ مࣱ بِ﮺ شُوَ﮲ ﮾ null جَ﮺ ثِیًا﮲ کِیًا﮴ وِ﮺ خُوَانْ﮲ فِ﮺ جِ﮲ دِ﮺ ، ثِیًا﮺ زَیْ﮺ چٍ﮴ ژُو﮴ یِ﮲ دِیًا﮺ یُوًا﮴ ؛ جَ﮺ خُوَانْ﮲ فِ﮺ ، کِ﮲ لِیَانْ﮴ ، خُوِ﮸ خُوَیْ﮺ دْ چٍ﮴ یِ﮺ ، ثِیًا﮺ زَیْ﮺ ݣِیًا﮲ قُ﮺ یُو﮸ ژࣲ﮴ ݣِیُوِ﮲ جُ﮺ ܂ null
他们必说:‘这先前为荒废之地,现在成如伊甸园;这荒废、凄凉、毁坏的城邑,现在坚固有人居住。’
36:36
نَا﮺ شِ﮴ ، زَیْ﮺ نِ﮸ مࣱ سِْ﮺ وِ﮴ کِ﮴ یُوِ﮴ دْ وَیْ﮺ بَانْ﮲ ژࣲ﮴ ، بِ﮺ جِ﮲ دَوْ﮺ وَ﮸ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ ثِیُو﮲ زَوْ﮺ نَا﮺ خُوِ﮸ خُوَیْ﮺ جِ﮲ چُ﮺ ، پُوِ﮴ جِ﮴ نَا﮺ خُوَانْ﮲ فِ﮺ جِ﮲ دِ﮺ ܂ وَ﮸ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ شُوَ﮲ قُوَ﮺ ، یَە﮸ بِ﮺ چٍ﮴ ݣِیُو﮺ ܂
那时,在你们四围其余的外邦人,必知道我耶和华修造那毁坏之处,培植那荒废之地。我耶和华说过,也必成就。
36:37
" جُ﮸ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ ژُو﮴ ڞِ﮸ شُوَ﮲ ﮾ وَ﮸ یَوْ﮺ ݣِیَا﮲ زٍ﮲ یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ ݣِیَا﮲ دْ ژࣲ﮴ شُ﮺ ، دُوَ﮲ ژُو﮴ یَانْ﮴ كِیٌ﮴ ܂ تَا﮲ مࣱ بِ﮺ وِ﮺ جَ﮺ شِ﮺ ثِیَانْ﮺ وَ﮸ کِیُو﮴ وٌ﮺ ، وَ﮸ یَوْ﮺ قِ﮸ تَا﮲ مࣱ چٍ﮴ ݣِیُو﮺ ܂
“主耶和华如此说:我要加增以色列家的人数,多如羊群。他们必为这事向我求问,我要给他们成就。
36:38
یَە﮲ لُ﮺ سَا﮲ لٍْ﮸ زَیْ﮺ شِوْ﮸ ݣِیَە﮲ ظُوَ﮺ ݣِ﮺ وُ﮺ صُوَ﮸ ثِیًا﮺ دْ یَانْ﮴ كِیٌ﮴ زࣲ﮸ یَانْ﮺ دُوَ﮲ ، جَوْ﮺ یَانْ﮺ ، خُوَانْ﮲ لِیَانْ﮴ دْ چٍ﮴ یِ﮺ بِ﮺ بُوِ﮺ ژࣲ﮴ كِیٌ﮴ چࣱ﮲ مًا﮸ ܂ تَا﮲ مࣱ ݣِیُو﮺ جِ﮲ دَوْ﮺ وَ﮸ شِ﮺ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ ܂ "
耶路撒冷在守节作祭物所献的羊群怎样多,照样,荒凉的城邑必被人群充满。他们就知道我是耶和华。”