圣经 耶利米书 12 章
12:1
یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ a ، وَ﮸ یُوِ﮸ نِ﮸ جٍ﮲ بِیًا﮺ دْ شِ﮴ خِوْ ، نِ﮸ ثِیًا﮸ وِ﮴ یِ﮺ ܂ دًا﮺ یُو﮸ یِ﮲ ݣِیًا﮺ ، وَ﮸ خَیْ﮴ یَوْ﮺ یُوِ﮸ نِ﮸ لِ﮸ لٌ﮺ ﮾ عَ﮺ ژࣲ﮴ دْ دَوْ﮺ لُ﮺ وِ﮺ حَ﮴ حٍ﮲ طࣱ﮲ نَ ؟ دَا﮺ ثٍ﮴ قُوِ﮸ جَا﮺ دْ وِ﮺ حَ﮴ دْ﮴ اً﮲ یِ﮺ نَ ؟
耶和华啊,我与你争辩的时候,你显为义。但有一件,我还要与你理论:恶人的道路为何亨通呢?大行诡诈的为何得安逸呢?
12:2
نِ﮸ زَیْ﮲ پُوِ﮴ لَ تَا﮲ مࣱ ، تَا﮲ مࣱ یَە﮸ جَا﮲ لَ قࣲ﮲ ، جَانْ﮸ دَا﮺ ، عِ﮴ كِیَە﮸ ݣِیَە﮲ قُوَ﮸ ܂ تَا﮲ مࣱ دْ کِوْ﮸ شِ﮺ یُوِ﮸ نِ﮸ ثِیَانْ﮲ ݣࣲ﮺ ، ثࣲ﮲ كِیُوَ﮺ یُوِ﮸ نِ﮸ یُوًا﮸ لِ﮴ ܂
你栽培了他们,他们也扎了根,长大,而且结果。他们的口是与你相近,心却与你远离。
12:3
یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ a ، نِ﮸ ثِیَوْ﮸ دْ﮴ وَ﮸ ، کًا﮺ ݣِیًا﮺ وَ﮸ ، چَا﮴ یًا﮺ وَ﮸ ثِیَانْ﮺ نِ﮸ شِ﮺ زࣲ﮸ یَانْ﮺ دْ ثࣲ﮲ ܂ کِیُو﮴ نِ﮸ ݣِیَانْ﮲ تَا﮲ مࣱ لَا﮲ چُ﮲ لَیْ﮴ ، خَوْ﮸ ثِیَانْ﮺ ݣِیَانْ﮲ زَیْ﮸ دْ یَانْ﮴ ، ݣِیَوْ﮺ تَا﮲ مࣱ دٍْ﮸ خِوْ﮺ شَا﮲ لُ﮺ دْ ژِ﮺ زْ ܂
耶和华啊,你晓得我,看见我,察验我向你是怎样的心。求你将他们拉出来,好像将宰的羊,叫他们等候杀戮的日子。
12:4
جَ﮺ دِ﮺ بُوِ﮲ اَیْ﮲ ، طࣱ﮲ قُوَ﮴ دْ کٍ﮲ ڞَوْ﮸ کُ﮲ قًا﮲ ، یَوْ﮺ دَوْ﮺ ݣِ﮸ شِ﮴ نَ ؟ یࣲ﮲ کِ﮴ شَانْ﮺ ݣِیُوِ﮲ مࣲ﮴ دْ عَ﮺ ثٍ﮴ ، شٍ﮲ چُ﮺ حَ﮴ فِ﮲ نِیَوْ﮸ دِوْ﮲ مِیَە﮺ ݣِیُوَ﮴ لَ ܂ تَا﮲ مࣱ ڞٍ﮴ شُوَ﮲ ﮾ " تَا﮲ کًا﮺ بُ﮴ ݣِیًا﮺ وَ﮸ مࣱ دْ ݣِیَە﮴ ݣِیُوِ﮴ ܂ "
这地悲哀,通国的青草枯干,要到几时呢?因其上居民的恶行,牲畜和飞鸟都灭绝了。他们曾说:“他看不见我们的结局。”
12:5
یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ شُوَ﮲ ﮾ " نِ﮸ ژُوَ﮺ یُوِ﮸ بُ﮺ ثٍ﮴ دْ ژࣲ﮴ طࣱ﮴ پَوْ﮸ ، شَانْ﮺ كِیَە﮸ ݣِیَوْ﮺ لُوِ﮺ ، زࣲ﮸ نٍْ﮴ یُوِ﮸ مَا﮸ سَیْ﮺ پَوْ﮸ نَ ؟ نِ﮸ زَیْ﮺ پٍ﮴ اً﮲ جِ﮲ دِ﮺ ، صُوِ﮲ ژًا﮴ اً﮲ وٌ﮸ ، زَیْ﮺ یُوَ﮲ دًا﮺ حَ﮴ بِیًا﮲ دْ ڞࣱ﮴ لࣲ﮴ یَوْ﮺ زࣲ﮸ یَانْ﮺ ثٍ﮴ نَ ؟
耶和华说:“你若与步行的人同跑,尚且觉累,怎能与马赛跑呢?你在平安之地,虽然安稳,在约旦河边的丛林要怎样行呢?
12:6
یࣲ﮲ وِ﮺ لِیًا﮴ نِ﮸ دِ﮺ ثِیࣱ﮲ حَ﮴ نِ﮸ فُ﮺ ݣِیَا﮲ دِوْ﮲ یࣱ﮺ ݣِیًا﮲ جَا﮺ دَیْ﮺ نِ﮸ ܂ تَا﮲ مࣱ یَە﮸ زَیْ﮺ نِ﮸ خِوْ﮺ بِیًا﮲ دَا﮺ شٍ﮲ خًا﮸ ݣِیَوْ﮺ ܂ صُوِ﮲ ثِیَانْ﮺ نِ﮸ شُوَ﮲ خَوْ﮸ خُوَا﮺ ، نِ﮸ یَە﮸ بُ﮴ یَوْ﮺ ثࣲ﮺ تَا﮲ مࣱ ܂ "
因为连你弟兄和你父家都用奸诈待你。他们也在你后边大声喊叫。虽向你说好话,你也不要信他们。”
12:7
" وَ﮸ لِ﮴ لَ وَ﮸ دْ دِیًا﮺ یُوِ﮸ ، پِیَە﮲ کِ﮺ وَ﮸ دْ چًا﮸ یَە﮺ ، ݣِیَانْ﮲ وَ﮸ ثࣲ﮲ لِ﮸ صُوَ﮸ کࣲ﮲ اَیْ﮺ دْ ݣِیَوْ﮲ زَیْ﮺ تَا﮲ چِوْ﮴ دِ﮴ دْ شِوْ﮸ جࣱ﮲ ܂
“我离了我的殿宇,撇弃我的产业,将我心里所亲爱的交在她仇敌的手中。
12:8
وَ﮸ دْ چًا﮸ یَە﮺ ثِیَانْ﮺ وَ﮸ ژُو﮴ لࣲ﮴ جࣱ﮲ دْ شِ﮲ زْ﮸ ، تَا﮲ فَا﮲ شٍ﮲ قࣱ﮲ ݣِ﮲ وَ﮸ ، یࣲ﮲ ڞِ﮸ وَ﮸ حࣲ﮺ وُ﮺ تَا﮲ ܂
我的产业向我如林中的狮子,她发声攻击我,因此我恨恶她。
12:9
وَ﮸ دْ چًا﮸ یَە﮺ ثِیَانْ﮺ وَ﮸ کِ﮸ ژُو﮴ بًا﮲ دِیًا﮸ دْ جِ﮺ نِیَوْ﮸ نَ ؟ جِ﮺ نِیَوْ﮸ کِ﮸ زَیْ﮺ تَا﮲ سِْ﮺ وِ﮴ قࣱ﮲ ݣِ﮲ تَا﮲ نَ ؟ نِ﮸ مࣱ یَوْ﮺ كِیُوِ﮺ ݣِیُوِ﮺ ݣِ﮴ تِیًا﮴ یَە﮸ دْ بَیْ﮸ شِوْ﮺ ، دَیْ﮺ لَیْ﮴ طٌ﮲ چِ﮲ بَا !
我的产业向我岂如斑点的鸷鸟呢?鸷鸟岂在她四围攻击她呢?你们要去聚集田野的百兽,带来吞吃吧!
12:10
ثِیُوِ﮸ دُوَ﮲ مُ﮺ ژࣲ﮴ خُوِ﮸ خُوَیْ﮺ وَ﮸ دْ پُ﮴ تَوْ﮴ یُوًا﮴ ، ݣِیًا﮺ تَا﮺ وَ﮸ دْ فٌ﮺ ، شِ﮸ وَ﮸ مُوِ﮸ خَوْ﮸ دْ فٌ﮺ بِیًا﮺ وِ﮴ خُوَانْ﮲ لِیَانْ﮴ دْ کُوَانْ﮺ یَە﮸ ܂
许多牧人毁坏我的葡萄园,践踏我的份,使我美好的份变为荒凉的旷野。
12:11
تَا﮲ مࣱ شِ﮸ دِ﮺ خُوَانْ﮲ لِیَانْ﮴ ؛ دِ﮺ ݣِ﮺ خُوَانْ﮲ لِیَانْ﮴ ، بِیًا﮺ ثِیَانْ﮺ وَ﮸ بُوِ﮲ اَیْ﮲ ܂ كِیُوًا﮴ دِ﮺ خُوَانْ﮲ لِیَانْ﮴ ، یࣲ﮲ وُ﮴ ژࣲ﮴ ݣِیَە﮺ یِ﮺ ܂
他们使地荒凉;地既荒凉,便向我悲哀。全地荒凉,因无人介意。
12:12
مِیَە﮺ مٍ﮺ دْ دِوْ﮲ لَیْ﮴ دَوْ﮺ کُوَانْ﮺ یَە﮸ جࣱ﮲ یِ﮲ كِیَە﮲ ݣٍ﮺ قُوَانْ﮲ دْ قَوْ﮲ چُ﮺ ؛ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ دْ دَوْ﮲ ، ڞࣱ﮴ دِ﮺ جَ﮺ بِیًا﮲ ، جِ﮴ دَوْ﮺ دِ﮺ نَا﮺ بِیًا﮲ ، ݣࣲ﮺ ثٍ﮴ شَا﮲ مِیَە﮺ ܂ فًا﮴ یُو﮸ ثِیُوَ﮺ کِ﮺ دْ ، دِوْ﮲ بُ﮺ دْ﮴ پٍ﮴ اً﮲ ܂
灭命的都来到旷野中一切净光的高处;耶和华的刀,从地这边,直到地那边,尽行杀灭。凡有血气的,都不得平安。
12:13
تَا﮲ مࣱ جࣱ﮺ دْ شِ﮺ مَیْ﮺ زْ﮸ ، شِوْ﮲ دْ شِ﮺ ݣٍ﮲ ݣِ﮴ ، لَوْ﮴ l اَوْ﮴ کُ﮸ کُ﮸ ، كِیُوَ﮺ خَوْ﮴ وُ﮴ یِ﮺ چُ﮺ ؛ یࣲ﮲ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ دْ لِیَە﮺ نُ﮺ ، نِ﮸ مࣱ بِ﮺ وِ﮺ زْ﮺ ݣِ﮸ دْ تُ﮸ چًا﮸ ثِیُو﮲ کُوِ﮺ ܂ "
他们种的是麦子,收的是荆棘,劳劳苦苦,却毫无益处;因耶和华的烈怒,你们必为自己的土产羞愧。”
12:14
یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ ژُو﮴ ڞِ﮸ شُوَ﮲ ﮾ " یِ﮲ كِیَە﮲ عَ﮺ لࣲ﮴ ، ݣِیُو﮺ شِ﮺ جًا﮺ ݣِیُوِ﮺ وَ﮸ شِ﮸ بَیْ﮸ ثٍ﮺ یِ﮸ سَ﮺ لِیَە﮺ صُوَ﮸ چٍ﮴ شِوْ﮺ چًا﮸ یَە﮺ دْ ، وَ﮸ یَوْ﮺ ݣِیَانْ﮲ تَا﮲ مࣱ بَا﮴ چُ﮲ بٌ﮸ دِ﮺ ، یُو﮺ یَوْ﮺ ݣِیَانْ﮲ یُو﮴ دَا﮺ ݣِیَا﮲ ڞࣱ﮴ تَا﮲ مࣱ جࣱ﮲ ݣِیًا﮲ بَا﮴ چُ﮲ لَیْ﮴ ܂
耶和华如此说:“一切恶邻,就是占据我使百姓以色列所承受产业的,我要将他们拔出本地,又要将犹大家从他们中间拔出来。
12:15
وَ﮸ بَا﮴ چُ﮲ تَا﮲ مࣱ یِ﮸ خِوْ﮺ ، وَ﮸ بِ﮺ جُوًا﮸ قُوَ﮺ لَیْ﮴ لِیًا﮴ مࣲ﮸ تَا﮲ مࣱ ، بَا﮸ تَا﮲ مࣱ زَیْ﮺ دَیْ﮺ خُوِ﮴ لَیْ﮴ ، قْ﮺ قُوِ﮲ بٌ﮸ یَە﮺ ، قْ﮺ قُوِ﮲ قُ﮺ تُ﮸ ܂
我拔出他们以后,我必转过来怜悯他们,把他们再带回来,各归本业,各归故土。
12:16
تَا﮲ مࣱ ژُوَ﮺ یࣲ﮲ کࣲ﮴ ثِیُوَ﮴ ثِ﮴ وَ﮸ بَیْ﮸ ثٍ﮺ دْ دَوْ﮺ ، جِ﮸ جَ وَ﮸ دْ مٍ﮴ کِ﮸ شِ﮺ شُوَ﮲ ﮾ null وَ﮸ جِ﮸ جَ یࣱ﮸ شٍ﮲ دْ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ کِ﮸ شِ﮺ null ، جٍ﮺ ژُو﮴ تَا﮲ مࣱ ڞࣱ﮴ کِیًا﮴ ݣِیَوْ﮲ وَ﮸ بَیْ﮸ ثٍ﮺ جِ﮸ جَ بَا﮲ لِ﮺ کِ﮸ شِ﮺ ، تَا﮲ مࣱ ݣِیُو﮺ بِ﮺ ݣِیًا﮺ لِ﮺ زَیْ﮺ وَ﮸ بَیْ﮸ ثٍ﮺ جࣱ﮲ ݣِیًا﮲ ܂
他们若殷勤学习我百姓的道,指着我的名起誓说:‘我指着永生的耶和华起誓’,正如他们从前教我百姓指着巴力起誓,他们就必建立在我百姓中间。
12:17
تَا﮲ مࣱ ژُوَ﮺ شِ﮺ بُ﮺ تٍ﮲ ، وَ﮸ بِ﮺ بَا﮴ چُ﮲ نَا﮺ قُوَ﮴ ، بَا﮴ چُ﮲ عِ﮴ كِیَە﮸ خُوِ﮸ مِیَە﮺ ܂ جَ﮺ شِ﮺ یَە﮲ حَ﮴ خُوَا﮴ شُوَ﮲ دْ ܂ "
他们若是不听,我必拔出那国,拔出而且毁灭。这是耶和华说的。”