章 |
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
|
48:1 |
yē hé huá běn wéi dà , zài wǒ men shén de chéng zhōng , zài tā de shèng shān shàng , gāi shòu dà zàn měi 。
(可拉后裔的诗歌。)耶和华本为大,在我们 神的城中,在他的圣山上,该受大赞美。 |
48:2 |
xī ān shān , dà jūn wáng de chéng , zài běi miàn jū gāo huá měi , wéi quán dì suǒ xǐ yuè 。
锡安山,大君王的城,在北面居高华美,为全地所喜悦。 |
48:3 |
shén zài qí gōng zhōng zì xiǎn wéi bì nàn suǒ 。
神在其宫中自显为避难所。 |
48:4 |
kàn na , zhòng wáng huì hé , yī tóng jīng guò 。
看哪,众王会合,一同经过。 |
48:5 |
tā men jiàn le zhè chéng , jiù jīng qí sàng dǎn , jí máng táo pǎo 。
他们见了这城,就惊奇丧胆,急忙逃跑。 |
48:6 |
tā men zài nà lǐ bèi zhàn jīng téng tòng zhuā zhù , hǎo xiàng chǎn nán de fù rén yī yàng 。
他们在那里被战兢疼痛抓住,好像产难的妇人一样。 |
48:7 |
shén a , nǐ yòng dōng fēng dǎ pò tā shī de chuán zhī 。
神啊,你用东风打破他施的船只。 |
48:8 |
wǒ men zài wàn jūn zhī yē hé huá de chéng zhōng , jiù shì wǒ men shén de chéng zhōng suǒ kàn jiàn de , zhèng rú wǒ men suǒ tīng jiàn de 。 shén bì jiān lì zhè chéng , zhí dào yǒng yuǎn 。 xì lā
我们在万军之耶和华的城中,就是我们 神的城中所看见的,正如我们所听见的。 神必坚立这城,直到永远。(细拉) |
48:9 |
shén a , wǒ men zài nǐ de diàn zhōng , xiǎng niàn nǐ de cí ài 。
神啊,我们在你的殿中,想念你的慈爱。 |
48:10 |
shén a , nǐ shòu de zàn měi zhèng yǔ nǐ de míng xiāng chèn , zhí dào dì jí , nǐ de yòu shǒu mǎn le gōng yì 。
神啊,你受的赞美正与你的名相称,直到地极,你的右手满了公义。 |
48:11 |
yīn nǐ de pàn duàn , xī ān shān yīng dāng huān xǐ , yóu dà de chéng yì yīng dāng kuài lè ( “ chéng yì ” yuán wén zuò “ nǚ zǐ ” ) 。
因你的判断,锡安山应当欢喜,犹大的城邑应当快乐(“城邑”原文作“女子”)。 |
48:12 |
nǐ men dāng zhōu yóu xī ān , sì wéi xuán rào , shǔ diǎn chéng lóu 。
你们当周游锡安,四围旋绕,数点城楼。 |
48:13 |
xì kàn tā de wài guō , chá kàn tā de gōng diàn , wèi yào chuán shuō dào hòu dài 。
细看她的外郭,察看她的宫殿,为要传说到后代。 |
48:14 |
yīn wèi zhè shén yǒng yǒng yuǎn yuǎn wèi wǒ men de shén , tā bì zuò wǒ men yǐn lù de , zhí dào sǐ shí 。
因为这 神永永远远为我们的 神,他必作我们引路的,直到死时。 |